Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Genesis 45 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
45:1 左右 面前 情不自禁吩咐 离开 出去 弟兄 时候 没有 面前 Da konnte sich Joseph nicht länger enthalten vor allen, die um ihn her standen, und er rief: Laßt jedermann von mir hinausgehen! Und kein Mensch stand bei ihm, da sich Joseph seinen Brüdern zu erkennen gab.
45:2 放声大哭埃及 法老 听见 Und er weinte laut, daß es die Ägypter und das Gesinde des Pharao hörten,
45:3 对他 弟兄们 我的 父亲 还在 弟兄 不能 回答因为 面前 und sprach zu seinen Brüdern: Ich bin Joseph. Lebt mein Vater noch? und seine Brüder konnten ihm nicht antworten, so erschraken sie vor seinem Angesicht.
45:4 对他 弟兄们 你们 前来他们 就近 前来 你们的 兄弟 就是 你们 埃及 Er aber sprach zu seinen Brüdern: Tretet doch her zu mir! Und sie traten herzu. Und er sprach: Ich bin Joseph euer Bruder, den ihr nach Ägypten verkauft habt.
45:5 现在不要 因为 这里 你们 保全 生命 Und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures Lebens willen hat mich Gott vor euch her gesandt.
45:6 现在 已经 还在 不能 耕种不能 收成 Denn dies sind zwei Jahre, daß es teuer im Lande ist; und sind noch fünf Jahre, daß kein Pflügen und Ernten sein wird.
45:7 你们 你们 在世 又要 拯救保全 你们的 生命 Aber Gott hat mich vor euch her gesandt, daß er euch übrig behalte auf Erden und euer Leben errette durch eine große Errettung.
45:8 这样 看来 这里 不是 你们乃是 使 法老 全家 埃及 宰相 Und nun, ihr habt mich nicht hergesandt, sondern Gott, der hat mich Pharao zum Vater gesetzt und zum Herrn über all sein Haus und zum Fürsten in ganz Ägyptenland.
45:9 你们 赶紧 父亲 那里对他 儿子 这样 使 埃及 这里 不要 Eilet nun und zieht hinauf zu meinem Vater und sagt ihm: Das läßt dir Joseph, dein Sohn, sagen: Gott hat mich zum Herrn in ganz Ägypten gesetzt; komm herab zu mir, säume nicht;
45:10 儿子 孙子 羊群 一切 所有 可以 住在 相近 du sollst im Lande Gosen wohnen und nahe bei mir sein, du und deine Kinder und deine Kindeskinder, dein kleines und dein großes Vieh und alles, was du hast.
45:11 那里 因为 还有 免得 你的 眷属 一切 所有 Ich will dich daselbst versorgen; denn es sind noch fünf Jahre der Teuerung, auf daß du nicht verderbest mit deinem Hause und allem, was du hast.
45:12 况且 你们的 兄弟 便 看见 亲口 对你 说话 Siehe, eure Augen sehen und die Augen meines Bruders Benjamin, daß ich mündlich mit euch rede.
45:13 你们 埃及 一切 荣耀 你们 看见 告诉 父亲又要 赶紧 父亲 搬到 这里 Verkündigt meinem Vater alle meine Herrlichkeit in Ägypten und alles, was ihr gesehen habt; eilt und kommt hernieder mit meinem Vater hierher.
45:14 于是 兄弟 便 颈项 便 他的 颈项 Und er fiel seinem Bruder Benjamin um den Hals und weinte; und Benjamin weinte auch an seinem Halse.
45:15 弟兄 他们 随后 弟兄 说话 Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm.
45:16 风声 法老 弟兄们 法老 他的 都很 喜欢 Und da das Gerücht kam in Pharaos Haus, daß Josephs Brüder gekommen wären, gefiel es Pharao wohl und allen seinen Knechten.
45:17 法老 吩咐 你的 弟兄们 你们 这样 牲口 起身 迦南 Und Pharao sprach zu Joseph: Sage deinen Brüdern: Tut also, beladet eure Tiere, zieht hin;
45:18 你们的 父亲 你们的 眷属 搬到 这里 埃及 赐给 你们你们 出产 und wenn ihr kommt ins Land Kanaan, so nehmt euren Vater und alle die Euren und kommt zu mir; ich will euch Güter geben in Ägyptenland, daß ihr essen sollt das Mark im Lande;
45:19 现在 吩咐 你们 这样 埃及 地带 车辆 你们的 孩子 妻子 你们的 父亲 und gebiete ihnen: Tut also, nehmet Wagen für eure Kinder und Weiber und führet euren Vater und kommt;
45:20 你们 眼中 不要 爱惜 你们的 家具因为 埃及 你们的 und sehet euren Hausrat nicht an; denn die Güter des ganzen Landes Ägypten sollen euer sein.
45:21 以色列 儿子 如此 法老 吩咐 他们 车辆 路上 食物 Die Kinder Israels taten also. Und Joseph gab ihnen Wagen nach dem Befehl Pharaos und Zehrung auf den Weg
45:22 他们 各人 一套 衣服惟独 便 三百 银子 衣服 und gab ihnen allen, einem jeglichem, ein Feierkleid; aber Benjamin gab er dreihundert Silberlinge und fünf Feierkleider.
45:23 送给 父亲 埃及 粮食 父亲 路上 Und seinem Vater sandte er dabei zehn Esel, mit Gut aus Ägypten beladen, und zehn Eselinnen mit Getreide und Brot und Speise seinem Vater auf den Weg.
45:24 于是 打发 弟兄们 回去 对他 你们 不要 路上 相争 Also ließ er seine Brüder von sich, und sie zogen hin; und er sprach zu ihnen: Zanket nicht auf dem Wege!
45:25 他们 埃及 上去来到 迦南 他们 父亲 那里 Also zogen sie hinauf von Ägypten und kamen ins Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob
45:26 告诉 还在并且 埃及 宰相 心里 冰凉因为 不信 他们 und verkündigten ihm und sprachen: Joseph lebt noch und ist Herr im ganzen Ägyptenland. Aber sein Herz dachte gar viel anders, denn er glaubte ihnen nicht.
45:27 他们 便 对他 一切 告诉 他们 父亲 看见 打发 他的 车辆 苏醒 Da sagten sie ihm alle Worte Josephs, die er zu ihnen gesagt hatte. Und da er sah die Wagen, die ihm Joseph gesandt hatte, ihn zu führen, ward der Geist Jakobs, ihres Vaters, lebendig,
45:28 以色列 我的 儿子 还在 一面 und Israel sprach: Ich habe genug, daß mein Sohn noch lebt; ich will hin und ihn sehen, ehe ich sterbe.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >