Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Leviticus 26 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
26:1 你们 不可 什么 虚无 神像不可 雕刻 偶像 或是 不可 你们的 地上 什么 石像 跪拜因为 耶和华 你们的 Ihr sollt keine Götzen machen noch Bild und sollt euch keine Säule aufrichten, auch keinen Malstein setzen in eurem Lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der HERR, euer Gott.
26:2 你们 我的 安息日 我的 耶和华 Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum. Ich bin der HERR.
26:3 你们 遵行 我的 我的 Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun,
26:4 你们 降下 生出 土产田野 树木 结果 so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen,
26:5 你们 粮食 葡萄 时候 葡萄 时候并且 你们的 地上 安然 居住 und die Dreschzeit soll reichen bis zur Weinernte, und die Weinernte bis zur Zeit der Saat; und sollt Brots die Fülle haben und sollt sicher in eurem Lande wohnen.
26:6 平安 你们的 地上你们 无人 惊吓 你们的 地上 经过 你们的 Ich will Frieden geben in eurem Lande, daß ihr schlafet und euch niemand schrecke. Ich will die bösen Tiere aus eurem Land tun, und soll kein Schwert durch euer Land gehen.
26:7 你们 追赶 仇敌他们 你们 Ihr sollt eure Feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins Schwert fallen.
26:8 你们 五个 追赶 追赶 一万 仇敌 你们 Euer fünf sollen hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure Feinde sollen vor euch her fallen ins Schwert.
26:9 眷顾 你们使 你们 众多 你们 坚定 Und ich will mich zu euch wenden und will euch wachsen und euch mehren lassen und will meinen Bund euch halten.
26:10 你们 Und sollt von dem Vorjährigen essen, und wenn das Neue kommt, das Vorjährige wegtun.
26:11 你们 中间 我的 我的 不厌 你们 Ich will meine Wohnung unter euch haben, und meine Seele soll euch nicht verwerfen.
26:12 你们 中间 行走 你们的 你们 我的 子民 Und will unter euch wandeln und will euer Gott sein; so sollt ihr mein Volk sein.
26:13 耶和华 你们的 你们 埃及 出来使 你们 埃及 折断 你们 你们 挺身 Denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ihr meine Knechte wäret, und habe euer Joch zerbrochen und habe euch aufgerichtet wandeln lassen.
26:14 你们 听从 遵行 我的 Werdet ihr mir aber nicht gehorchen und nicht tun diese Gebote alle
26:15 厌弃 我的 厌恶 我的 遵行 一切 我的 und werdet meine Satzungen verachten und eure Seele wird meine Rechte verwerfen, daß ihr nicht tut alle meine Gebote, und werdet meinen Bund brechen,
26:16 你们 这样 精神 消耗 热病 你们你们 白白 因为 仇敌 你们 so will ich euch auch solches tun: ich will euch heimsuchen mit Schrecken, Darre und Fieber, daß euch die Angesichter verfallen und der Leib verschmachte; ihr sollt umsonst euren Samen säen, und eure Feinde sollen ihn essen;
26:17 你们 变脸你们 仇敌 面前 你们的 你们无人 追赶你们 逃跑 und ich will mein Antlitz wider euch stellen, und sollt geschlagen werden vor euren Feinden; und die euch hassen, sollen über euch herrschen, und sollt fliehen, da euch niemand jagt.
26:18 你们 这些 还不 听从 你们的 惩罚 你们 So ihr aber über das noch nicht mir gehorcht, so will ich's noch siebenmal mehr machen, euch zu strafen um eure Sünden,
26:19 断绝 你们 势力 有的 骄傲又要 使 你们的 你们的 daß ich euren Stolz und eure Halsstarrigkeit breche; und will euren Himmel wie Eisen und eure Erde wie Erz machen.
26:20 你们 白白 劳力因为 你们的 出土 树木 结果 Und eure Mühe und Arbeit soll verloren sein, daß euer Land sein Gewächs nicht gebe und die Bäume des Landes ihre Früchte nicht bringen.
26:21 你们 行事 反对不肯 听从 你们的 你们 Und wo ihr mir entgegen wandelt und mich nicht hören wollt, so will ich's noch siebenmal mehr machen, auf euch zu schlagen um eurer Sünden willen.
26:22 打发 你们 中间 你们的 儿女 你们的 牲畜使 你们的 人数 减少道路 荒凉 Und will wilde Tiere unter euch senden, die sollen eure Kinder fressen und euer Vieh zerreißen und euer weniger machen, und eure Straßen sollen wüst werden.
26:23 你们 这些 不改 行事 反对 Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,
26:24 行事 你们 反对 你们的 你们 so will ich euch auch entgegen wandeln und will euch noch siebenmal mehr schlagen um eurer Sünden willen
26:25 又要 使 你们报复 你们 聚集 你们 瘟疫 你们 中间 必将 你们 仇敌 und will ein Racheschwert über euch bringen, das meinen Bund rächen soll. Und ob ihr euch in eure Städte versammelt, will ich doch die Pestilenz unter euch senden und will euch in eurer Feinde Hände geben.
26:26 折断 你们的 就是 断绝 你们的 那时 女人 炉子 你们 分量 你们你们 Dann will ich euch den Vorrat des Brots verderben, daß zehn Weiber sollen in einem Ofen backen, und euer Brot soll man mit Gewicht auswägen, und wenn ihr esset, sollt ihr nicht satt werden.
26:27 你们 一切 听从 行事 反对 Werdet ihr aber dadurch mir noch nicht gehorchen und mir entgegen wandeln,
26:28 行事 你们 反对 你们的 惩罚 你们 so will ich euch im Grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure Sünden,
26:29 并且 你们 儿子 女儿 daß ihr sollt eurer Söhne und Töchter Fleisch essen.
26:30 又要 毁坏 你们的 你们的 你们的 尸首 你们 偶像 身上我的 厌恶 你们 Und will eure Höhen vertilgen und eure Sonnensäulen ausrotten und will eure Leichname auf eure Götzen werfen, und meine Seele wird an euch Ekel haben.
26:31 使 你们的 变为 荒凉使 你们的 成为 你们 馨香 香气 Und will eure Städte einreißen und will euren süßen Geruch nicht riechen.
26:32 使 成为 住在 仇敌 因此 诧异 Also will ich das Land wüst machen, daß eure Feinde, so darin wohnen, sich davor entsetzen werden.
26:33 你们 追赶 你们你们的 成为 你们的 变为 荒凉 Euch aber will ich unter die Heiden streuen, und das Schwert ausziehen hinter euch her, daß euer Land soll wüst sein und eure Städte verstört.
26:34 你们 仇敌 居住 时候你们的 荒凉 享受 安息正在 那时候 歇息享受 安息 Alsdann wird das Land sich seine Sabbate gefallen lassen, solange es wüst liegt und ihr in der Feinde Land seid; ja, dann wird das Land feiern und sich seine Sabbate gefallen lassen.
26:35 歇息 这样 歇息 你们 住在 安息 不能 Solange es wüst liegt, wird es feiern, darum daß es nicht feiern konnte, da ihr's solltet feiern lassen, da ihr darin wohntet.
26:36 至于 你们 剩下 使 他们 仇敌 地心 胆怯叶子 响声 追赶 他们他们 逃避 逃避 无人 追赶 跌倒 Und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges Herz machen in ihrer Feinde Land, daß sie soll ein rauschend Blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein Schwert, und fallen, da sie niemand jagt.
26:37 无人 追赶他们 彼此 之前你们 仇敌 面前 站立 不住 Und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem Schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure Feinde.
26:38 你们 灭亡仇敌 你们 Und ihr sollt umkommen unter den Heiden, und eurer Feinde Land soll euch fressen.
26:39 你们 剩下 自己 祖宗 仇敌 消灭 Welche aber von euch übrigbleiben, die sollen in ihrer Missetat verschmachten in der Feinde Land; auch in ihrer Väter Missetat sollen sie mit ihnen verschmachten.
26:40 他们 承认 自己 他们 祖宗 就是 我的 并且 承认 自己 行事 反对 Da werden sie denn bekennen ihre Missetat und ihrer Väter Missetat, womit sie sich an mir versündigt und mir entgegen gewandelt haben.
26:41 所以 行事 他们 反对 他们 带到 仇敌 那时他们 割礼 谦卑 他们 刑罚 Darum will ich auch ihnen entgegen wandeln und will sie in ihrer Feinde Land wegtreiben; da wird sich ja ihr unbeschnittenes Herz demütigen, und dann werden sie sich die Strafe ihrer Missetat gefallen lassen.
26:42 亚伯拉罕 Und ich werde gedenken an meinen Bund mit Jakob und an meinen Bund mit Isaak und an meinen Bund mit Abraham und werde an das Land gedenken,
26:43 他们 离开 荒废 无人 时候 享受 安息并且 他们 刑罚因为 他们 厌弃 我的 心中 厌恶 我的 das von ihnen verlassen ist und sich seine Sabbate gefallen läßt, dieweil es wüst von ihnen liegt, und sie sich die Strafe ihrer Missetat gefallen lassen, darum daß sie meine Rechte verachtet haben und ihre Seele an meinen Satzungen Ekel gehabt hat.
26:44 这样他们 仇敌 不厌 他们 不厌 他们 他们 灭绝 他们 因为 耶和华 他们 Auch wenn sie schon in der Feinde Land sind, habe ich sie gleichwohl nicht verworfen und ekelt mich ihrer nicht also, daß es mit ihnen aus sein sollte und mein Bund mit ihnen sollte nicht mehr gelten; denn ich bin der HERR, ihr Gott.
26:45 他们 缘故 他们 先祖 他们 先祖 眼前 埃及 出来 他们 耶和华 Und ich will über sie an meinen ersten Bund gedenken, da ich sie aus Ägyptenland führte vor den Augen der Heiden, daß ich ihr Gott wäre, ich, der HERR.
26:46 这些 耶和华 以色列 西 摩西 Dies sind die Satzungen und Rechte und Gesetze, die der HERR zwischen ihm selbst und den Kindern Israel gestellt hat auf dem Berge Sinai durch die Hand Mose's.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >