Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Numbers 12 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
12:1 摩西 女子 女子 毁谤 Und Mirjam und Aaron redeten wider Mose um seines Weibes willen, der Mohrin, die er genommen hatte, darum daß er eine Mohrin zum Weibe genommen hatte,
12:2 难道 耶和华 摩西 说话 我们 说话 耶和华 听见 und sprachen: Redet denn der HERR allein durch Mose? Redet er nicht auch durch uns? Und der HERR hörte es.
12:3 摩西 为人 极其 谦和胜过 世上 众人 Aber Mose war ein sehr geplagter Mensch über alle Menschen auf Erden.
12:4 耶和华 忽然 摩西 你们 个人 出来到会 这里他们 个人 出来 Und plötzlich sprach der HERR zu Mose und zu Aaron und zu Mirjam: Geht heraus, ihr drei, zu der Hütte des Stifts. Und sie gingen alle drei heraus.
12:5 耶和华 降临 门口 出来 Da kam der HERR hernieder in der Wolkensäule und trat in der Hütte Tür und rief Aaron und Mirjam; und die beiden gingen hinaus.
12:6 耶和华 你们 我的 你们 中间 先知 耶和华 显现 说话 Und er sprach: Höret meine Worte: Ist jemand unter euch ein Prophet des HERRN, dem will ich mich kundmachen in einem Gesicht oder will mit ihm reden in einem Traum.
12:7 我的 仆人 摩西 不是 这样 全家 Aber nicht also mein Knecht Mose, der in meinem ganzen Hause treu ist.
12:8 面对面 说话乃是 不用 谜语并且 我的 形像你们 毁谤 我的 仆人 摩西为何 惧怕 Mündlich rede ich mit ihm, und er sieht den HERRN in seiner Gestalt, nicht durch dunkle Worte oder Gleichnisse. Warum habt ihr euch denn nicht gefürchtet, wider meinen Knecht Mose zu reden?
12:9 耶和华 他们 发怒 Und der Zorn des HERRN ergrimmte über sie, und er wandte sich weg;
12:10 云彩 不料 大麻 那样 一看 大麻 dazu die Wolke wich auch von der Hütte. Und siehe da war Mirjam aussätzig wie der Schnee. Und Aaron wandte sich zu Mirjam und wird gewahr, daß sie aussätzig ist,
12:11 摩西 不要 我们 愚昧 犯罪便 我们 身上 Und sprach zu Mose: Ach, mein Herr, laß die Sünde nicht auf uns bleiben, mit der wir töricht getan und uns versündigt haben,
12:12 不要 使 daß diese nicht sei wie ein Totes, das von seiner Mutter Leibe kommt und ist schon die Hälfte seines Fleisches gefressen.
12:13 于是 摩西 哀求 耶和华 医治 Mose aber schrie zu dem HERRN und sprach: Ach Gott, heile sie!
12:14 耶和华 摩西 父亲 唾沫 脸上 岂不 七天现在 七天然后 可以 进来 Der HERR sprach zu Mose: Wenn ihr Vater ihr ins Angesicht gespieen hätte, sollte sie sich nicht sieben Tage schämen? Laß sie verschließen sieben Tage außerhalb des Lagers; darnach laß sie wieder aufnehmen.
12:15 于是 七天百姓 没有 等到 进来 Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außerhalb des Lagers. Und das Volk zog nicht weiter, bis Mirjam aufgenommen ward.
12:16 以后 百姓 旷野 Darnach zog das Volk von Hazeroth und lagerte sich in die Wüste Pharan.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >