Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Deuteronomy 18 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
18:1 祭司 以色列 无业他们 就是 献给 耶和华 一切 Die Priester, die Leviten des ganzen Stammes Levi, sollen nicht Teil noch Erbe haben mit Israel. Die Opfer des HERRN und sein Erbteil sollen sie essen.
18:2 他们 弟兄 没有 产业耶和华 他们 产业正如 耶和华 应许 他们 Darum sollen sie kein Erbe unter ihren Brüdern haben, daß der HERR ihr Erbe ist, wie er ihnen geredet hat.
18:3 祭司 百姓 乃是 这样 祭司 Das soll aber das Recht der Priester sein an dem Volk, an denen, die da opfern, es sei Ochse oder Schaf, daß man dem Priester gebe den Arm und beide Kinnbacken und den Wanst
18:4 五谷 羊毛 und die Erstlinge deines Korns, deines Mostes und deines Öls und die Erstlinge von der Schur deiner Schafe.
18:5 因为 耶和华 你的 中将 拣选 出来使 子孙 永远 耶和华 Denn der HERR, dein Gott, hat ihn erwählt aus allen deinen Stämmen, daß er stehe am Dienst im Namen des HERRN, er und seine Söhne ewiglich.
18:6 无论 寄居 以色列 哪一 从那里 出来一心 愿意 耶和华 选择 地方 Wenn ein Levit kommt aus irgend einem deiner Tore oder sonst irgend aus ganz Israel, da er Gast ist, und kommt nach aller Lust seiner Seele an den Ort, den der HERR erwählen wird,
18:7 耶和华 像他 弟兄 耶和华 面前 一样 daß er diene im Namen des HERRN, seines Gottes, wie alle seine Brüder, die Leviten, die daselbst vor dem HERR stehen:
18:8 除了 祖父 产业 所得 以外 要得 一分 他们 die sollen gleichen Teil zu essen haben, ohne was einer hat von dem verkauften Gut seiner Väter.
18:9 到了 耶和华 那些 国民 憎恶 不可 Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, geben wird, so sollst du nicht lernen tun die Greuel dieser Völker,
18:10 你们 中间 不可 有人 使 儿女 不可 占卜 用法 daß nicht jemand unter dir gefunden werde, der seinen Sohn oder seine Tochter durchs Feuer gehen lasse, oder ein Weissager oder Tagewähler oder der auf Vogelgeschrei achte oder ein Zauberer
18:11 oder Beschwörer oder Wahrsager oder Zeichendeuter oder der die Toten frage.
18:12 这些 耶和华 憎恶 那些 国民 憎恶 所以 耶和华 你的 他们 面前 赶出 Denn wer solches tut, der ist dem HERRN ein Greuel, und um solcher Greuel willen vertreibt sie der HERR, dein Gott, vor dir her.
18:13 耶和华 你的 面前 完全 Du aber sollst rechtschaffen sein mit dem HERRN, deinem Gott.
18:14 赶出 那些 国民 占卜 至于 耶和华 你的 从来不 这样 Denn diese Völker, deren Land du einnehmen wirst, gehorchen den Tagewählern und Weissagern; aber du sollst dich nicht also halten gegen den HERRN, deinen Gott.
18:15 耶和华 你的 你们 弟兄 中间 兴起 先知 你们 听从 Einen Propheten wie mich wird der HERR, dein Gott, dir erwecken aus dir und aus deinen Brüdern; dem sollt ihr gehorchen.
18:16 正如 大会 日子 耶和华 一切 的话 不再 听见 耶和华 声音 不再 我看 大火免得 死亡 Wie du denn von dem HERRN, deinem Gott, gebeten hast am Horeb am Tage der Versammlung und sprachst: Ich will hinfort nicht mehr hören die Stimme des HERRN, meines Gottes, und das sehr große Feuer nicht mehr sehen, daß ich nicht sterbe.
18:17 耶和华 对我 他们 Und der HERR sprach zu mir: Sie haben wohl geredet.
18:18 他们 弟兄 中间 他们 兴起 先知 的话 传给 一切 吩咐 传给 他们 Ich will ihnen einen Propheten, wie du bist, erwecken aus ihren Brüdern und meine Worte in seinen Mund geben; der soll zu ihnen reden alles, was ich ihm gebieten werde.
18:19 的话 谁的 Und wer meine Worte nicht hören wird, die er in meinem Namen reden wird, von dem will ich's fordern.
18:20 先知 我的 未曾 吩咐 的话或是 说话 先知 Doch wenn ein Prophet vermessen ist, zu reden in meinem Namen, was ich ihm nicht geboten habe zu reden, und wenn einer redet in dem Namen anderer Götter, derselbe Prophet soll sterben.
18:21 心里 耶和华 未曾 吩咐 的话我们 怎能 知道 Ob du aber in deinem Herzen sagen würdest: Wie kann ich merken, welches Wort der HERR nicht geredet hat?
18:22 先知 耶和华 说话 不成 无效 就是 耶和华 未曾 吩咐 先知 擅自 不要 Wenn der Prophet redet in dem Namen des HERRN, und es wird nichts daraus und es kommt nicht, das ist das Wort, das der HERR nicht geredet hat, darum scheue dich nicht vor ihm.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >