29:1 |
非 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
人 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
军旅 聚 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
弗。以色列 人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
斯 列 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
泉 旁
旁 |
páng |
an der Seite |
旁 |
páng |
andere |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
营
营 |
yíng |
verwalten; betreiben |
营 |
yíng |
Lager; Kaserne |
营 |
yíng |
Bataillon |
。
|
Die Philister aber versammelten alle ihre Heere zu Aphek; und Israel lagerte sich zu Ain in Jesreel. |
29:2 |
非 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
各 率
率 |
shuài |
anführen |
率 |
shuài |
offenherzig; unbedacht |
率 |
shuài |
im Allgemeinen; ungefähr |
率 |
l4 |
Proportion; Rate; Frequenz |
军队,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
百 或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
千,挨
挨 |
āi;ái |
nahe sein an; ; an; neben; nahebei; der Reihe nach; aufschieben; verzögern; erdulden; dulden; erleiden; Zeit zu gewinnen suchen |
次
次 |
cì |
Mal (wie in "zweimal") |
次 |
cì |
der Nachfolgende |
前进
前进 |
qián jìn |
voranschreiten |
。大卫 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 人 同 着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
吉
吉 |
jí |
Glück |
吉 |
jí |
Ji (chinesischer Nachname) |
跟 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
后边
后边 |
hòu biān |
hinter; Rückseite |
。
|
Und die Fürsten der Philister gingen daher mit Hunderten und mit Tausenden; David aber und seine Männer gingen hintennach bei Achis. |
29:3 |
非 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这些 希伯来 人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这里 作 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
吉
吉 |
jí |
Glück |
吉 |
jí |
Ji (chinesischer Nachname) |
对他 们 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 不是 以色列 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
子 大卫。他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 这里 有些
有些 |
yǒu xiē |
einige; manche |
年 日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。自从
自从 |
zì cóng |
immer seit; seit; da ja; seit; seitdem |
他 投降
投降 |
tóu xiáng |
Aufgabe; Abtretung; Kapitulation; Unterbreitung; erlegen; erliegen; kapitulieren |
我 直到 今日,我 未曾 见 他 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
过错。
|
Da sprachen die Fürsten der Philister: Was sollen diese Hebräer? Achis sprach zu ihnen: Ist nicht das David, der Knecht Sauls, des Königs Israels, der nun bei mir gewesen ist Jahr und Tag, und ich habe nichts an ihm gefunden, seit der Zeit, daß er abgefallen ist, bis her? |
29:4 |
非 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
吉
吉 |
jí |
Glück |
吉 |
jí |
Ji (chinesischer Nachname) |
发怒
发怒 |
fā nù |
irre; verrückt; Reizung; Wutausbruch; erzürnen |
,对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
这 人 回
回 |
huí |
zurückkommen; erwidern; sich umdrehen |
你 所 安置
安置 |
ān zhì |
Positionierung; Siedlung; Stationierung; anbringen; lagern; positionieren; siedeln; stellen; plaziert; stationiert |
他的 地方,不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他 同 我们 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
战
战 |
zhàn |
Krieg; kämpfen |
战 |
zhàn |
zittern; schaudern |
,恐怕
恐怕 |
kǒng pà |
füchten dass; vielleicht |
他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
阵
阵 |
zhèn |
Front; Truppenaufstellung |
阵 |
zhèn |
eine kurze Zeit |
阵 |
zhèn |
Welle; Schwall |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
反 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我们的 敌人。他 用什么 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
复
复 |
fù |
wiederholen; wiederherstellen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
是 用 我们 这些 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
首 级 吗
吗 |
mǎ |
Fragepartikel für Ja-Nein-Fragen |
?
|
Aber die Fürsten der Philister wurden zornig auf ihn und sprachen zu ihm: Laß den Mann umkehren und an seinem Ort bleiben, dahin du ihn bestellt hast, daß er nicht mit uns hinabziehe zum Streit und unser Widersacher werde im Streit. Denn woran könnte er seinem Herrn größeren Gefallen tun als an den Köpfen dieser Männer? |
29:5 |
从前 以色列 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
妇女 跳舞 唱 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
杀死
杀死 |
shā sǐ |
erledigen; umbringen; abtöten; erlegen; erliegen; erschlagen; umbringen |
千 千,大卫 杀死
杀死 |
shā sǐ |
erledigen; umbringen; abtöten; erlegen; erliegen; erschlagen; umbringen |
万万
万万 |
wàn wàn |
hundert Millionen |
万万 |
wàn wàn |
absolut; auf jeden Fall |
,所 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
不是 这个
这个 |
zhè ge |
dieser |
这个 |
zhè ge |
so ein (wie in "so eine Freude") |
大卫。
|
Ist er nicht David, von dem sie sangen im Reigen: Saul hat tausend geschlagen, David aber zehntausend? |
29:6 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
吉
吉 |
jí |
Glück |
吉 |
jí |
Ji (chinesischer Nachname) |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
大卫 来,对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 指
指 |
zhǐ |
zeigen |
指 |
zhǐ |
Finger |
指 |
zhǐ |
auf etwas angewiesen sein |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
永生 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
誓
誓 |
shì |
fluchen; schwören; zusagen; Eid; Schwur |
,你 是 正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
人。你 随 我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
军 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
出入
出入 |
chū rù |
ein- und ausgehen |
,我看
我看 |
wǒ kàn |
nach meiner Meinung |
你 甚 好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
。自从
自从 |
zì cóng |
immer seit; seit; da ja; seit; seitdem |
你 投奔
投奔 |
tóu bèn;tóu bēn |
bei jemanden Schutz suchen |
我 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
如今,我 未曾 见 你 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
过失
过失 |
guò shī |
Schuld; Fahrlässigkeit |
。只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
是 众 首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
不 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
你。
|
Da rief Achis David und sprach zu ihm: So wahr der HERR lebt, ich halte dich für redlich, und dein Ausgang und Eingang mit mir im Heer gefällt mir wohl, und habe nichts Arges an dir gespürt, seit der Zeit, daß du zu mir gekommen bist; aber du gefällst den Fürsten nicht. |
29:7 |
现在 你 可以 平平 安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
回去,免得 非 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
不 欢喜
欢喜 |
huān xǐ |
erfreulich; freudig; Rummel; frohlocken; umrunden |
你。
|
So kehre nun um und gehe hin mit Frieden, auf daß du nicht übel tust vor den Augen der Fürsten der Philister. |
29:8 |
大卫 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
吉
吉 |
jí |
Glück |
吉 |
jí |
Ji (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 作 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。自从
自从 |
zì cóng |
immer seit; seit; da ja; seit; seitdem |
仆人
仆人 |
pú rén |
Diener; Dienstbote; Knecht |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
你 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
,直到 今日,你 查出
查出 |
chá chū |
entdecken; ermitteln; ausfindig machen |
我 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
过错,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 不去 攻击 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
我 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
仇敌 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
David aber sprach zu Achis: Was habe ich getan, und was hast du gespürt an deinem Knecht seit der Zeit, daß ich vor dir gewesen bin, bis her, daß ich nicht sollte kommen und streiten wider die Feinde meines Herrn, des Königs? |
29:9 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
吉
吉 |
jí |
Glück |
吉 |
jí |
Ji (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我知道 你 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 眼前
眼前 |
yǎn qián |
jetzt; anwesend; augenblicklich |
是 好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
人,如同 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
使者
使者 |
shǐ zhě |
Abgesandte; Bote; Melder |
一般
一般 |
yī bān |
allgemein; normalerweise; gleich |
。只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
是非
是非 |
shì fēi |
recht oder unrecht |
是非 |
shì fēi |
Streit |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 人 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
同 我们 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
战
战 |
zhàn |
Krieg; kämpfen |
战 |
zhàn |
zittern; schaudern |
。
|
Achis antwortete und sprach zu David: Ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen Augen wie ein Engel Gottes. Aber der Philister Fürsten haben gesagt: Laß ihn nicht mit uns hinauf in den Streit ziehen. |
29:10 |
故此 你 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
你的 人,就是 你 本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
仆人
仆人 |
pú rén |
Diener; Dienstbote; Knecht |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
明日 早晨 起来,等到 天亮 回去 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。
|
So mache dich nun morgen früh auf und die Knechte deines Herrn, die mit dir gekommen sind; und wenn ihr euch morgen früh aufgemacht habt, da es licht ist, so gehet hin. |
29:11 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
大卫 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 人 早晨 起来,回
回 |
huí |
zurückkommen; erwidern; sich umdrehen |
往
往 |
wǎng |
gehen nach |
往 |
wǎng |
vergangen |
往 |
wàng |
nach; in Richtung auf |
非 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
去。非 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
人 也 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
斯 列 去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Also machten sich David und seine Männer früh auf, daß sie des Morgens hingingen und wieder in der Philister Land kämen. Die Philister aber zogen hinauf gen Jesreel. |