Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

1 Kings 5 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
5:1 平素 大卫 听见 以色列 所罗门接续 父亲 Und Hiram, der König zu Tyrus, sandte seine Knechte zu Salomo; denn er hatte gehört, daß sie ihn zum König gesalbt hatten an seines Vaters Statt. Denn Hiram liebte David sein Leben lang.
5:2 所罗门 Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:
5:3 知道 父亲 大卫 不能 耶和华 殿 等到 耶和华 使 仇敌 脚下 Du weißt, daß mein Vater David nicht konnte bauen ein Haus dem Namen des HERRN, seines Gottes, um des Krieges willen, der um ihn her war, bis sie der HERR unter seiner Füße Sohlen gab.
5:4 现在 耶和华 我的 使 平安没有 仇敌没有 灾祸 Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben umher, daß kein Widersacher noch böses Hindernis mehr ist.
5:5 耶和华 殿 耶和华 应许 父亲 大卫 的话 使 儿子 接续 你的 我的 殿 Siehe, so habe ich gedacht, ein Haus zu bauen dem Namen des HERRN, meines Gottes, wie der HERR geredet hat zu meinem Vater David und gesagt: Dein Sohn, den ich an deine Statt setzen werde auf deinen Stuhl, der soll meinem Namen das Haus bauen.
5:6 所以 吩咐 你的 仆人 砍伐 我的 仆人 帮助 他们 仆人 因为 知道 我们 中间 没有 西 善于 砍伐 树木。” So befiehl nun, daß man mir Zedern aus dem Libanon haue, und daß deine Knechte mit meinen Knechten seien. Und den Lohn deiner Knechte will ich dir geben, alles, wie du sagst. Denn du weißt, daß bei uns niemand ist, der Holz zu hauen wisse wie die Sidonier.
5:7 听见 所罗门 的话 喜悦今日 应当 耶和华 赐给 大卫 智慧 儿子治理 众多 Da Hiram aber hörte die Worte Salomos, freute er sich hoch und sprach: Gelobt sei der HERR heute, der David einen weisen Sohn gegeben hat über dies große Volk.
5:8 打发 所罗门 听见 松木 你的 心愿 Und Hiram sandte zu Salomo und ließ ihm sagen: Ich habe gehört, was du zu mir gesandt hast. Ich will tun nach allem deinem Begehr mit Zedern-und Tannenholz
5:9 我的 仆人 必将 木料 海里 海运 指定 我的 地方 那里 拆开 可以 收取 成全 我的 心愿 食物 我的 Meine Knechte sollen die Stämme vom Libanon hinabbringen ans Meer, und will sie in Flöße legen lassen auf dem Meer bis an den Ort, den du mir wirst ansagen lassen, und will sie daselbst abbinden, und du sollst's holen lassen. Aber du sollst auch mein Begehr tun und Speise geben meinem Gesinde.
5:10 于是 所罗门 松木 Also gab Hiram Salomo Zedern-und Tannenholz nach allem seinem Begehr.
5:11 所罗门 麦子 二十 食物所罗门 这样 Salomo aber gab Hiram zwanzigtausend Kor Weizen, zu essen für sein Gesinde, und zwanzig Kor gestoßenen Öls. Solches gab Salomo jährlich dem Hiram.
5:12 耶和华 应许 智慧 所罗门 所罗门 和好彼此 Und der HERR gab Salomo Weisheit, wie er ihm geredet hatte. Und es war Friede zwischen Hiram und Salomo, und sie machten beide einen Bund miteinander.
5:13 所罗门 以色列 人中 共有 三万 Und Salomo hob Fronarbeiter aus von ganz Israel, und ihre Zahl war dreißigtausend Mann,
5:14 他们 轮流 一万 两个月 在家 掌管 他们 und sandte sie auf den Libanon, je einen Monat zehntausend, daß sie einen Monat auf dem Libanon waren und zwei Monate daheim. Und Adoniram war über solche Anzahl.
5:15 所罗门 山上 石头 Und Salomo hatte siebzigtausend, die Last trugen, und achtzigtausend, die da Steine hieben auf dem Berge,
5:16 此外所罗门 三千 三百 监管 工人 ohne die obersten Amtleute Salomos, die über das Werk gesetzt waren: dreitausenddreihundert, welche über das Volk herrschten, das da am Werk arbeitete.
5:17 下令 宝贵 石头 用以 殿 根基 und der König gebot, daß sie große und köstliche Steine ausbrächen, gehauene Steine zum Grund des Hauses.
5:18 所罗门 石头 预备 木料 石头 殿 Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Gebaliter hieben aus und bereiteten zu Holz und Steine, zu bauen das Haus.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >