Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

1 Kings 9 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
9:1 所罗门 建造 耶和华 殿 王宫 一切 愿意 建造 完毕 Und da Salomo hatte ausgebaut des HERRN Haus und des Königs Haus und alles, was er begehrte und Lust hatte zu machen,
9:2 耶和华 所罗门 显现 先前 显现 一样 erschien ihm der HERR zum andernmal, wie er ihm erschienen war zu Gibeon.
9:3 对他 祷告 祈求 应允 殿 分别 使 我的 永远 其中我的 我的 那里 Und der HERR sprach zu ihm: Ich habe dein Gebet und Flehen gehört, das du vor mir gefleht hast, und habe dies Haus geheiligt, das du gebaut hast, daß ich meinen Namen dahin setze ewiglich; und meine Augen und mein Herz sollen da sein allewege.
9:4 效法 大卫 诚实 正直 面前遵行 一切 吩咐 你的 我的 Und du, so du vor mir wandelst, wie dein Vater David gewandelt hat, mit rechtschaffenem Herzen und aufrichtig, daß du tust alles, was ich dir geboten habe, und meine Gebote und Rechte hältst:
9:5 坚固 你的 以色列 直到 永远正如 应许 大卫 你的 子孙 不断 以色列 so will ich bestätigen den Stuhl deines Königreiches über Israel ewiglich, wie ich deinem Vater David geredet habe und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Mann auf dem Stuhl Israels.
9:6 倘若 你们 你们的 子孙 指示 你们的 敬拜 Werdet ihr aber euch von mir abwenden, ihr und eure Kinder, und nicht halten meine Gebote und Rechte, die ich euch vorgelegt habe, und hingehen und andern Göttern dienen und sie anbeten:
9:7 必将 以色列 赐给 他们 地上 并且 分别 殿 舍弃 不顾使 以色列 so werde ich Israel ausrotten von dem Lande, das ich ihnen gegeben habe; und das Haus, das ich geheiligt habe meinem Namen, will ich verwerfen von meinem Angesicht; und Israel wird ein Sprichwort und eine Fabel sein unter allen Völkern.
9:8 殿 虽然 将来 经过 惊讶 耶和华 为何 殿 如此 Und das Haus wird eingerissen werden, daß alle, die vorübergehen, werden sich entsetzen und zischen und sagen: Warum hat der HERR diesem Lande und diesem Hause also getan?
9:9 回答说 因此 他们 埃及 耶和华 他们 亲近 敬拜 所以 耶和华 使 一切 灾祸 他们 so wird man antworten: Darum, daß sie den HERRN, ihren Gott, verlassen haben, der ihre Väter aus Ägyptenland führte, und haben angenommen andere Götter und sie angebetet und ihnen gedient, darum hat der HERR all dies Übel über sie gebracht.
9:10 所罗门 建造 耶和华 殿 王宫 二十 完毕 Da nun die zwanzig Jahre um waren, in welchen Salomo die zwei Häuser baute, des HERRN Haus und des Königs Haus,
9:11 所罗门 资助 松木 金子所罗门 二十 dazu Hiram, der König zu Tyrus, Salomo Zedernbäume und Tannenbäume und Gold nach allem seinem Begehr brachte: Da gab der König Salomo Hiram zwanzig Städte im Land Galiläa.
9:12 出来察看 所罗门 他的 喜悦 Und Hiram zog aus von Tyrus, die Städte zu besehen, die ihm Salomo gegeben hatte; und sie gefielen ihm nicht,
9:13 我的 什么 起名 直到 今日 und er sprach: Was sind das für Städte, mein Bruder, die du mir gegeben hast? Und hieß das Land Kabul bis auf diesen Tag.
9:14 所罗门 二十 金子 Und Hiram hatte gesandt dem König Salomo hundertzwanzig Zentner Gold.
9:15 所罗门 建造 耶和华 殿自己 耶路撒冷 城墙 Und also verhielt sich's mit den Fronleuten, die der König Salomo aushob, zu bauen des HERRN Haus und sein Haus und Millo und die Mauer Jerusalems und Hazor und Megiddo und Geser.
9:16 先前 埃及 法老 上来 焚烧 居住 迦南 赐给 女儿 所罗门 Denn Pharao, der König in Ägypten, war heraufgekommen und hatte Geser gewonnen und mit Feuer verbrannt und die Kanaaniter erwürgt, die in der Stadt wohnten, und hatte sie seiner Tochter, Salomos Weib, zum Geschenk gegeben.
9:17 所罗门 建造 Also baute Salomo Geser und das niedere Beth-Horon
9:18 旷野 und Baalath und Thamar in der Wüste im Lande
9:19 建造 所有 耶路撒冷 以及 自己 治理 全国 建造 und alle Städte der Kornhäuser, die Salomo hatte, und alle Städte der Wagen und die Städte der Reiter, und wozu er Lust hatte zu bauen in Jerusalem, im Libanon und im ganzen Lande seiner Herrschaft.
9:20 至于 剩下 以色列 比利 Und alles übrige Volk von den Amoritern, Hethitern, Pheresitern, Hevitern und Jebusitern, die nicht von den Kindern Israel waren,
9:21 就是 以色列 不能 所罗门 他们 后裔 直到 今日 derselben Kinder, die sie hinter sich übrigbleiben ließen im Lande, die die Kinder Israel nicht konnten verbannen: die machte Salomo zu Fronleuten bis auf diesen Tag.
9:22 惟有 以色列 所罗门 使 他们 乃是 他的 战士 统领军长 Aber von den Kindern Israel machte er nicht Knechte, sondern ließ sie Kriegsleute und seine Knechte und Fürsten und Ritter und über seine Wagen und Reiter sein.
9:23 所罗门 五百 五十 监管 工人 Und die obersten Amtleute, die über Salomos Geschäfte waren, deren waren fünfhundertfünfzig, die über das Volk herrschten, das die Geschäfte ausrichtete.
9:24 法老 女儿 大卫 搬到 所罗门 建造 那时所罗门 建造 Und die Tochter Pharaos zog herauf von der Stadt Davids in ihr Haus, das er für sie gebaut hatte. Da baute er auch Millo.
9:25 所罗门 三次 耶和华 和平 耶和华 面前 烧香这样 建造 殿 工程 完毕 Und Salomo opferte des Jahres dreimal Brandopfer und Dankopfer auf dem Altar, den er dem HERRN gebaut hatte, und räucherte auf ihm vor dem HERRN. Und ward also das Haus fertig.
9:26 所罗门 以东 红海 靠近 制造 船只 Und Salomo machte auch Schiffe zu Ezeon-Geber, das bei Eloth liegt am Ufer des Schilfmeers im Lande der Edomiter.
9:27 他的 仆人就是 熟悉 所罗门 仆人 一同 航海 Und Hiram sandte seine Knechte im Schiff, die gute Schiffsleute und auf dem Meer erfahren waren, mit den Knechten Salomos;
9:28 他们 到了 从那里 得了 四百 二十 金子 所罗门 那里 und sie kamen gen Ophir und holten daselbst vierhundertzwanzig Zentner Gold und brachten's dem König Salomo.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >