6:1 |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
夜 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
睡不着 觉
觉 |
jiào |
Schlaf |
觉 |
jué |
fühlen; sich etwas bewußt werden |
觉 |
jué |
aufwachen |
,就 吩咐
吩咐 |
fēn fù |
mitteilen; instruieren; heißen; instruieren; belehren; befehlen |
人 取
取 |
qǔ |
holen; bekommen; nehmen |
历史 来,念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 听。
|
In derselben Nacht konnte der König nicht schlafen und hieß die Chronik mit den Historien bringen. Da die wurden vor dem König gelesen, |
6:2 |
正
正 |
zhèng |
gerade; aufrecht; korrekt |
正 |
zhèng |
hauptsächlich; erster |
遇见
遇见 |
yù jiàn |
treffen; begegnen |
书 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
写 着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
太监 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
两个 守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
门 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,辟
辟 |
bì |
fürstlich; königlich |
辟 |
pì |
Ges. : Gesetz; Gesetz; verbannen; vertreiben |
探 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
列,想要 下手
下手 |
xià shǒu |
beginnen; anfangen |
害 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
随 鲁
鲁 |
lǔ |
dumm; grob |
鲁 |
lǔ |
Abkürzung für Shandong |
鲁 |
lǔ |
Lu (chinesischer Nachname) |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,末
末 |
mò |
Spitze; Ende |
末 |
mò |
unwesentlich |
末 |
mò |
Pulver; Staub |
底 改
改 |
gǎi |
korrigieren; ändern |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
王后。
|
fand sich's geschrieben, wie Mardochai hatte angesagt, daß die zwei Kämmerer des Königs, Bigthan und Theres, die an der Schwelle hüteten, getrachtet hätten, die Hand an den König Ahasveros zu legen. |
6:3 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,末
末 |
mò |
Spitze; Ende |
末 |
mò |
unwesentlich |
末 |
mò |
Pulver; Staub |
底 改行
改行 |
gǎi háng |
verändert; verändern |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
他 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
爵位
爵位 |
jué wèi |
Adelstitel; Adelrang; nobel |
没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
。伺候
伺候 |
cì hou;cì hòu |
Bedienung; jmd aufwarten; jmd bedienen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
他 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
。
|
Und der König sprach: Was haben wir Mardochai Ehre und Gutes dafür getan? Da sprachen die Diener des Königs, die ihm dienten: Es ist ihm nichts geschehen. |
6:4 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
院子
院子 |
yuàn zi |
Hof; Hof; Innenhof |
里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
。(那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
正
正 |
zhèng |
gerade; aufrecht; korrekt |
正 |
zhèng |
hauptsächlich; erster |
进
进 |
jìn |
voranschreiten; hineingehen |
进 |
jìn |
einnehmen; bekommen |
进 |
jìn |
essen |
王宫 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
外 院,要求
要求 |
yāo qíu |
Anforderung; fordern |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
末
末 |
mò |
Spitze; Ende |
末 |
mò |
unwesentlich |
末 |
mò |
Pulver; Staub |
底 改
改 |
gǎi |
korrigieren; ändern |
挂 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 所 预备 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
木 架 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
|
Und der König sprach: Wer ist im Hofe? Haman aber war in den Hof gegangen, draußen vor des Königs Hause, daß er dem König sagte, Mardochai zu hängen an den Baum, den er zubereitet hatte. |
6:5 |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
站
站 |
zhàn |
stehen; Station; Haltestelle |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
院 内。王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他 进来。
|
Und des Königs Diener sprachen zu ihm: Siehe, Haman steht im Hofe. Der König sprach: Laßt ihn hereingehen! |
6:6 |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
就 进去。王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
问 他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
如何 待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
他 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,不是 我 是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Und da Haman hineinkam, sprach der König zu ihm: Was soll man dem Mann tun, den der König gerne wollte ehren? Haman aber gedachte in seinem Herzen: Wem sollte der König anders gern wollen Ehre tun denn mir? |
6:7 |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
就 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,
|
Und Haman sprach zum König: Dem Mann, den der König gerne wollte ehren, |
6:8 |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
常
常 |
cháng |
oft |
常 |
cháng |
Chang (chinesischer Nachname) |
穿
穿 |
chuān |
tragen; anziehen |
穿 |
chuān |
durchlaufen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
朝
朝 |
cháo |
Kaiserhof; Dynastie |
朝 |
cháo |
nach (Richtung) |
朝 |
zhāo |
Morgen; Frühe |
服
服 |
fú |
Kleidung |
服 |
fú |
jemanden überzeugen |
服 |
fú |
auf sich nehmen |
服 |
fú |
(Medizin) einnehmen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
戴
戴 |
dài |
anziehen; tragen |
戴 |
dài |
verehren |
戴 |
dài |
Dai (chinesischer Nachname) |
冠 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
御
御 |
yù |
sich wehren |
御 |
yù |
kaiserlich |
马
马 |
mǎ |
Pferd |
马 |
mǎ |
Ma (chinesischer Nachname) |
,
|
soll man königliche Kleider bringen, die der König pflegt zu tragen, und ein Roß, darauf der König reitet, und soll eine königliche Krone auf sein Haupt setzen; |
6:9 |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
交给 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
尊贵 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
大臣
大臣 |
dà chén |
Minister; Ministerin |
,命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
他 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
衣服 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 穿上,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 骑 上马
上马 |
shàng mǎ |
Bestückung; Inszenierung; aufsteigen; inszenieren |
,走 遍
遍 |
biàn |
Mal (wie in "einmal") |
遍 |
biàn |
überall |
城里 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
街市
街市 |
jiē shì |
Geschäftsstraßen |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
宣告
宣告 |
xuān gào |
anmelden; deklarieren; Angabe; Annoncierung; Manifest; Verkündung; erklären; erklärt; verkünden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,就 如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
他。
|
und man soll solch Kleid und Roß geben in die Hand eines Fürsten des Königs, daß derselbe den Mann anziehe, den der König gern ehren wollte, und führe ihn auf dem Roß in der Stadt Gassen und lasse rufen vor ihm her: So wird man tun dem Mann, den der König gerne ehren will. |
6:10 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 速
速 |
sù |
schnell; Geschwindigkeit |
速
速 |
sù |
schnell; Geschwindigkeit |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这 衣服 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
马
马 |
mǎ |
Pferd |
马 |
mǎ |
Ma (chinesischer Nachname) |
,照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
你 所 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
坐
坐 |
zuò |
sitzen; fahren (mit einem Zug, Bus etc) |
坐 |
zuò |
Sitz |
在朝 门 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
犹大 人 末
末 |
mò |
Spitze; Ende |
末 |
mò |
unwesentlich |
末 |
mò |
Pulver; Staub |
底 改
改 |
gǎi |
korrigieren; ändern |
去 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
。凡 你 所 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,一样 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
缺。
|
Der König sprach zu Haman: Eile und nimm das Kleid und Roß, wie du gesagt hast, und tu also mit Mardochai, dem Juden, der vor dem Tor des Königs sitzt; und laß nichts fehlen an allem, was du geredet hast! |
6:11 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
朝
朝 |
cháo |
Kaiserhof; Dynastie |
朝 |
cháo |
nach (Richtung) |
朝 |
zhāo |
Morgen; Frühe |
服
服 |
fú |
Kleidung |
服 |
fú |
jemanden überzeugen |
服 |
fú |
auf sich nehmen |
服 |
fú |
(Medizin) einnehmen |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
末
末 |
mò |
Spitze; Ende |
末 |
mò |
unwesentlich |
末 |
mò |
Pulver; Staub |
底 改
改 |
gǎi |
korrigieren; ändern |
穿上,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 骑 上马
上马 |
shàng mǎ |
Bestückung; Inszenierung; aufsteigen; inszenieren |
,走 遍
遍 |
biàn |
Mal (wie in "einmal") |
遍 |
biàn |
überall |
城里 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
街市
街市 |
jiē shì |
Geschäftsstraßen |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
宣告
宣告 |
xuān gào |
anmelden; deklarieren; Angabe; Annoncierung; Manifest; Verkündung; erklären; erklärt; verkünden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,就 如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
他。
|
Da nahm Haman das Kleid und Roß und zog Mardochai an und führte ihn auf der Stadt Gassen und rief vor ihm her: So wird man tun dem Mann, den der König gerne ehren will. |
6:12 |
末
末 |
mò |
Spitze; Ende |
末 |
mò |
unwesentlich |
末 |
mò |
Pulver; Staub |
底 改
改 |
gǎi |
korrigieren; ändern |
仍 回到 朝
朝 |
cháo |
Kaiserhof; Dynastie |
朝 |
cháo |
nach (Richtung) |
朝 |
zhāo |
Morgen; Frühe |
门,哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
忧 忧 闷
闷 |
mēn;mèn |
ersticken; schwermütig; Melancholie |
闷
闷 |
mēn;mèn |
ersticken; schwermütig; Melancholie |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
头,急忙
急忙 |
jí máng |
eilig; hektisch; Hast; eilen; eilfertig |
回家
回家 |
huí jiā |
nach Hause zurückkehren |
去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Und Mardochai kam wieder an das Tor des Königs. Haman aber eilte nach Hause, trug Leid mit verhülltem Kopf |
6:13 |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
所 遇
遇 |
yù |
treffen; begegnen |
遇 |
yù |
behandeln |
遇 |
yù |
Gelegenheit; Chance |
遇 |
yù |
Yu (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一切 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,详细 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他的 妻 细 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
斯,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他的 众 朋友 听。他的 智慧 人,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他的 妻 细 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
斯 对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
末
末 |
mò |
Spitze; Ende |
末 |
mò |
unwesentlich |
末 |
mò |
Pulver; Staub |
底 改
改 |
gǎi |
korrigieren; ändern |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
始 而 败
败 |
bài |
besiegt; besiegen; beseitigen; besiegen; misslingen; schiefgehen; unterliegen; verlieren; vereiteln; verderben; verfault; verdorben |
落
落 |
là |
auslassen; übersehen |
落 |
là |
zurücklassen; zurückbleiben |
落 |
luò |
fallen |
落 |
luò |
zurückbleiben; hinterlassen |
,他 如果 是 犹大 人,你 必 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
胜
胜 |
shèng |
Sieg; gewinnen |
胜 |
shèng |
prächtig |
他,终 必 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
败
败 |
bài |
besiegt; besiegen; beseitigen; besiegen; misslingen; schiefgehen; unterliegen; verlieren; vereiteln; verderben; verfault; verdorben |
落
落 |
là |
auslassen; übersehen |
落 |
là |
zurücklassen; zurückbleiben |
落 |
luò |
fallen |
落 |
luò |
zurückbleiben; hinterlassen |
。
|
und erzählte seinem Weibe Seres und seinen Freunden allen alles, was ihm begegnet war. Da sprachen zu ihm seine Weisen und sein Weib Seres: Ist Mardochai vom Geschlecht der Juden, vor dem du zu fallen angehoben hast, so vermagst du nichts an ihm, sondern du wirst vor ihm fallen. |
6:14 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
说话 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
太监 来 催 哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
曼
曼 |
màn |
groß; gut aussehend |
,快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
去 赴 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
斯 帖
帖 |
tiē |
gehorsam |
帖 |
tiè |
Abreibung von einer Inschrift |
帖 |
tiě |
Notiz; Karte |
帖 |
tiě |
Einladungskarte |
所 预备 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
筵席
筵席 |
yán xí |
Sitze bei einer festlichen Tafel |
。
|
Da sie aber noch mit ihm redeten, kamen herbei des Königs Kämmerer und trieben Haman, zum Mahl zu kommen, das Esther zugerichtet hatte. |