7:1 |
人 在世 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
无 争
争 |
zhēng |
kämpfen; sich streiten |
战
战 |
zhàn |
Krieg; kämpfen |
战 |
zhàn |
zittern; schaudern |
。他的 日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
不像
不像 |
bù xiàng |
Unvergleichbarkeit |
雇
雇 |
gù |
Entgelt; anstellen; verpflichten; leihen |
工人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
。
|
Muß nicht der Mensch immer im Streit sein auf Erden, und sind seine Tage nicht wie eines Tagelöhners? |
7:2 |
像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
奴 仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
切
切 |
qiè |
entsprechend; nahekommen |
切 |
qiè |
dringend; eilig |
切 |
qiē |
schneiden |
慕
慕 |
mù |
bewundern; Zähleinheitswort für Theaterstück; Oper; usw.; Mu |
黑 影
影 |
yǐng |
Schatten; Spiegelbild |
影 |
yǐng |
Foto; Film |
,像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
雇
雇 |
gù |
Entgelt; anstellen; verpflichten; leihen |
工人 盼望
盼望 |
pàn wàng |
sich freuen auf; hoffen auf; entgegensehen; sich freuen auf; hofft; erhoffen; hoffen; verlangen |
工 价。
|
Wie ein Knecht sich sehnt nach dem Schatten und ein Tagelöhner, daß seine Arbeit aus sei, |
7:3 |
我 也 照样
照样 |
zhào yàng |
nach einem Muster oder Vorbild; wie bisher; wie üblich; in gleicher Weise |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
困苦
困苦 |
kùn kǔ |
Drangsal; Gefahr; Hungersnot; Misere; Not; Notbremse; Notfall; Nothilfe; Notruf; notwendig; Raumnot; Wassernot; Wohnungsnot; Zeitnot |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日月,夜间 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
疲乏
疲乏 |
pí fá |
Mattigkeit; Müdigkeit; müde; abgespannt |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我 而 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
。
|
also habe ich wohl ganze Monden vergeblich gearbeitet, und elender Nächte sind mir viel geworden. |
7:4 |
我 躺
躺 |
tǎng |
liegen; sich hinlegen |
卧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候 便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 何时
何时 |
hé shí |
während; während; als |
起来,黑夜 就 过去
过去 |
guò qù |
früher; ehemalig |
过去 |
guò qù |
hinübergehen; vorbeigehen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。我 尽是 反 来 覆
覆 |
fù |
überfließen; überfluten; decken; umfassen; kippen; stürzen; umlegen |
去,直到 天亮。
|
Wenn ich mich legte, sprach ich: Wann werde ich aufstehen? Und der Abend ward mir lang; ich wälzte mich und wurde des satt bis zur Dämmerung. |
7:5 |
我的 肉体
肉体 |
ròu tǐ |
Soma; animalisch; fleischlich |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
虫子 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
尘土 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
衣。我的 皮肤 才
才 |
cái |
soeben; nur |
才 |
cái |
Begabung |
收
收 |
shōu |
empfangen; einsammeln |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
又 重新 破裂
破裂 |
pò liè |
zerbrechen; Bruch; Entzweiung; Krach; Ritze; abbrechen; knacken; krachen; platzen |
。
|
Mein Fleisch ist um und um wurmig und knotig; meine Haut ist verschrumpft und zunichte geworden. |
7:6 |
我的 日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
比 梭
梭 |
suō |
pendeln; Pendelverkehr; Weberschiffchen |
更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
消耗
消耗 |
xiāo hào |
Verbrauch; Aufwand; Verbrauch; Verschleiß; verbrauchen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
无 指望
指望 |
zhǐ wàng;zhǐwang |
Erwartung; Hoffnung; mit etw. rechnen; zutrauen |
之中
之中 |
zhī zhōng |
inmitten; innerhalb |
。
|
Meine Tage sind leichter dahingeflogen denn die Weberspule und sind vergangen, daß kein Aufhalten dagewesen ist. |
7:7 |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 想念
想念 |
xiǎng niàn |
vermissen; mit Sehnsucht erinnern; denken an; vermissen |
我,我的 生命 不过 是 一口气
一口气 |
yī kǒu qì |
Atmung; ohne Pause |
。我的 眼睛 必 不再 见 福
福 |
fú |
Glück |
福 |
fú |
Fu (chinesischer Nachname) |
乐
乐 |
lè |
fröhlich; gern |
乐 |
lè |
Le (chinesischer Nachname) |
乐 |
yuè |
Musik |
乐 |
yuè |
Yue (chinesischer Nachname) |
。
|
Gedenke, daß mein Leben ein Wind ist und meine Augen nicht wieder Gutes sehen werden. |
7:8 |
观看 我的 人,他的 眼 必 不再 见 我。你的 眼 目
目 |
mù |
Gegenstand; Punkt (auf einer Liste) |
目 |
mù |
Auge |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
我,我 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不在了
不在了 |
bù zài le |
gestorben sein |
。
|
Und kein lebendiges Auge wird mich mehr schauen; sehen deine Augen nach mir, so bin ich nicht mehr. |
7:9 |
云彩 消散
消散 |
xiāo sàn |
Abreaktion; Dispersion; ausschweifend |
而 过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
。照样
照样 |
zhào yàng |
nach einem Muster oder Vorbild; wie bisher; wie üblich; in gleicher Weise |
,人 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
阴
阴 |
yīn |
weibliches Prinzip; Yin |
阴 |
yīn |
negativ |
阴 |
yīn |
Mond |
阴 |
yīn |
Shatten; bewölkt; versteckt |
间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
也 不再 上来
上来 |
shàng lái |
heraufkommen |
。
|
Eine Wolke vergeht und fährt dahin: also, wer in die Hölle hinunterfährt, kommt nicht wieder herauf |
7:10 |
他 不再 回
回 |
huí |
zurückkommen; erwidern; sich umdrehen |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
,故土
故土 |
gù tǔ |
Geburtsort; Heimatland |
也 不再 认识
认识 |
rèn shi |
wissen; kennen |
他。
|
und kommt nicht wieder in sein Haus, und sein Ort kennt ihn nicht mehr. |
7:11 |
我 不禁
不禁 |
bù jīn |
unwillkürlich; nicht umhinkönnen |
止
止 |
zhǐ |
anhalten; stoppen |
止 |
zhǐ |
bis |
止 |
zhǐ |
nur |
我 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
。我 灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
愁
愁 |
chóu |
sich sorgen wegen; sich sorgen |
苦,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
发出
发出 |
fā chū |
aussenden; herausgeben |
言语。我 心 苦恼
苦恼 |
kǔ nǎo |
Bedrängnis; bekümmert; quälte; Qual; Reizung; Trübsal; niedergeschlagen |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
吐露
吐露 |
tǔ lù |
ausdrücken; offenbaren; berichten; erzählen; enthüllen; mitteilen |
哀
哀 |
āi |
Wehmut; Schmerz; jammern; beklagen; traurig; Ai |
情。
|
Darum will ich auch meinem Munde nicht wehren; ich will reden in der Angst meines Herzens und will klagen in der Betrübnis meiner Seele. |
7:12 |
我 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
是 洋
洋 |
yáng |
Ozean |
洋 |
yáng |
ausländisch |
洋 |
yáng |
umfangreich; unermesslich |
海,岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
是 大 鱼,你 竟
竟 |
jìng |
unerwartet |
竟 |
jìng |
beenden; endlich |
防守
防守 |
fáng shǒu |
sich wehren; sichern; beschützen |
我 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Bin ich denn ein Meer oder ein Meerungeheuer, daß du mich so verwahrst? |
7:13 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我的 床 必 安慰 我,我的 榻
榻 |
tà |
gepolsterte Liege; Polsterliege; langes; schmales; niedriges Bett |
必 解释 我的 苦 情。
|
Wenn ich gedachte: Mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir meinen Jammer erleichtern, |
7:14 |
你 就 用 梦 惊骇 我,用 异
异 |
yì |
verschieden; andere |
异 |
yì |
ungewöhnlich; überrascht sein |
象
象 |
xiàng |
Gestalt; Erscheinung |
象 |
xiàng |
ähneln |
象 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
恐吓
恐吓 |
kǒng hè |
Drohung; Drohung; Einschüchterung; Terrordrohung; drohen; einjagen; einschüchtern; verängstigen |
我。
|
so erschrecktest du mich mit Träumen und machtest mir Grauen durch Gesichte, |
7:15 |
甚至
甚至 |
shèn zhì |
sogar; mehr noch |
我 宁肯
宁肯 |
nìng kěn |
etw. lieber wollen; etw. vorziehen zu tun; besser als… |
噎 死,宁肯
宁肯 |
nìng kěn |
etw. lieber wollen; etw. vorziehen zu tun; besser als… |
死亡,胜
胜 |
shèng |
Sieg; gewinnen |
胜 |
shèng |
prächtig |
似
似 |
sì |
ähnlich |
似 |
sì |
anscheinend |
留 我 这 一身
一身 |
yī shēn |
der ganze Körper |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
骨头。
|
daß meine Seele wünschte erstickt zu sein und meine Gebeine den Tod. |
7:16 |
我 厌弃 性命
性命 |
xìng mìng |
Lebensweg; Lebensdauer |
,不愿
不愿 |
bù yuàn |
widerwillig; sich weigern |
永 活。你 任凭
任凭 |
rèn píng |
trotz; trotzdem |
我 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
,因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
我的 日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 虚
虚 |
xū |
falsch; leer; imaginär; unscharf; verschwommen |
空
空 |
kòng |
leeren |
空 |
kōng |
leer |
空 |
kōng |
Himmel |
空 |
kōng |
vergebens |
。
|
Ich begehre nicht mehr zu leben. Laß ab von mir, denn meine Tage sind eitel. |
7:17 |
人 算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
,你 竟
竟 |
jìng |
unerwartet |
竟 |
jìng |
beenden; endlich |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
他 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
大,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他 放在
放在 |
fàng zài |
legen; sich befinden |
心 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,
|
Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich um ihn? |
7:18 |
每 早晨 鉴
鉴 |
jiàn |
Beispiel; Mahnung |
鉴 |
jiàn |
Spiegel; spiegeln |
鉴 |
jiàn |
prüfen |
察 他,时刻 试验
试验 |
shì yàn |
Experiment; Test |
他。
|
Du suchst ihn täglich heim und versuchst ihn alle Stunden. |
7:19 |
你 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
何时
何时 |
hé shí |
während; während; als |
才
才 |
cái |
soeben; nur |
才 |
cái |
Begabung |
转眼
转眼 |
zhuǎn yǎn |
blicken; im Nu |
不 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
我,才
才 |
cái |
soeben; nur |
才 |
cái |
Begabung |
任凭
任凭 |
rèn píng |
trotz; trotzdem |
我 咽下 唾沫
唾沫 |
tuò mo;tuò mò |
Speichel |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Warum tust du dich nicht von mir und lässest mich nicht, bis ich nur meinen Speichel schlinge? |
7:20 |
鉴
鉴 |
jiàn |
Beispiel; Mahnung |
鉴 |
jiàn |
Spiegel; spiegeln |
鉴 |
jiàn |
prüfen |
察 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有罪
有罪 |
yǒu zuì |
schuldig; schuldbewusst; schuldig; strafbar |
,于
于 |
yú |
bei; in |
于 |
yú |
Ye (chinesischer Nachname) |
你 何妨
何妨 |
hé fáng |
warum nicht; könnte genau so sein… |
。为何 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
我 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
你的 箭 靶子
靶子 |
bǎ zi |
Messblech; Planziel; Zielbereich; Zielscheibe |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 厌弃 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
性命
性命 |
xìng mìng |
Lebensweg; Lebensdauer |
。
|
Habe ich gesündigt, was tue ich dir damit, o du Menschenhüter? Warum machst du mich zum Ziel deiner Anläufe, daß ich mir selbst eine Last bin? |
7:21 |
为何 不 赦免
赦免 |
shè miǎn |
Amnestie; Begnadigung; Erlassung; Freispruch; Lossprechung; Schulderlass; Vergebung; begnadigen; amnestieren |
我的 过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
犯
犯 |
fàn |
gegen etwas verstoßen |
,除掉
除掉 |
chú diào |
Backpflaume; abschaffen; rauswerfen |
我的 孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
。我 现今 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
躺
躺 |
tǎng |
liegen; sich hinlegen |
卧 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
尘土 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
殷勤
殷勤 |
yīn qín |
aufmerksam; entgegenkommend; freundschaftlich; gefällig; höflich; verbindlich; zuvorkommend |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
寻 梢
梢 |
shāo |
Ende; Spitze; Wipfel |
我,我 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不在了
不在了 |
bù zài le |
gestorben sein |
。
|
Und warum vergibst du mir meine Missetat nicht und nimmst weg meine Sünde? Denn nun werde ich mich in die Erde legen, und wenn du mich morgen suchst, werde ich nicht da sein. |