13:1 |
这 一切,我 眼 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
见过
见过 |
jiàn guò |
photo ansehen; betrachten |
。我 耳 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
听 过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
,而且 明白
明白 |
míng bai |
verstehen; klar |
。
|
Siehe, das alles hat mein Auge gesehen und mein Ohr gehört, und ich habe es verstanden. |
13:2 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
所知 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,我 也 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
,并非
并非 |
bìng fēi |
keinesfalls sein |
不及
不及 |
bù jí |
nicht so gut wie |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
。
|
Was ihr wißt, das weiß ich auch; und bin nicht geringer denn ihr. |
13:3 |
我 真 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
全能 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
说话。我 愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
理论。
|
Doch wollte ich gern zu dem Allmächtigen reden und wollte gern mit Gott rechten. |
13:4 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
是 编造
编造 |
biān zào |
spinnen; erfinden; sich ausdenken; fiktiv |
谎言
谎言 |
huǎng yán |
Lüge; Unwahrheit; Lüge |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 无用
无用 |
wú yòng |
nutzlos; unnütz; Nutzlosigkeit; Unbrauchbarkeit; Zwecklosigkeit; überflüssig; dienstunfähig; wertlos; witzlos |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
医生。
|
Aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte. |
13:5 |
惟 愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
全然
全然 |
quán rán |
komplett; vollständig |
不 作 声
声 |
shēng |
Ton; Stimme; Geräusch |
。这 就算 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你们的 智慧。
|
Wollte Gott, ihr schwieget, so wäret ihr weise. |
13:6 |
请 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
听 我的 辩论
辩论 |
biàn lùn |
Diskussion; debattieren |
,留心
留心 |
líu xīn;líuxīn |
Acht geben; aufpassen; beachten |
听 我 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
诉。
|
Höret doch meine Verantwortung und merket auf die Sache, davon ich rede! |
13:7 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
不义 的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
诡诈 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
言语。
|
Wollt ihr Gott verteidigen mit Unrecht und für ihn List brauchen? |
13:8 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
徇 情,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
他 争论
争论 |
zhēng lùn;zhèng lùn |
Diskussion; sich streiten; argumentieren; streiten; disputieren; Diskussion; Auseinandersetzung; Streit; Disput; Meinungsstreit; Kontroverse; polemisch; diskutieren |
。
|
Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten? |
13:9 |
他 查出
查出 |
chá chū |
entdecken; ermitteln; ausfindig machen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
来,这 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
是 好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
。人 欺
欺 |
qī |
betrügen; mogeln; täuschen |
哄
哄 |
hǒng;hòng;hōng |
betrügen; trügen; Aufruhr; Ausschreitung |
人,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
照样
照样 |
zhào yàng |
nach einem Muster oder Vorbild; wie bisher; wie üblich; in gleicher Weise |
欺
欺 |
qī |
betrügen; mogeln; täuschen |
哄
哄 |
hǒng;hòng;hōng |
betrügen; trügen; Aufruhr; Ausschreitung |
他。
|
Wird's euch auch wohl gehen, wenn er euch richten wird? Meint ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuscht? |
13:10 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
暗中
暗中 |
àn zhōng |
insgeheim; heimlich; hinterhältig; verstohlen |
徇 情,他 必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
责备
责备 |
zé bèi |
tadeln; Beschimpfung; Schelte; Vorwurf; anlasten; jmd beschuldigen; jmd für etw verantwortlich machen; verweisen; vorwerfen; zanken |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
。
|
Er wird euch strafen, wo ihr heimlich Person ansehet. |
13:11 |
他的 尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
惧怕。他的 惊吓
惊吓 |
jīng xià |
erschrecken; erschrecken; schockieren |
岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
。
|
Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und wird seine Furcht nicht über euch fallen? |
13:12 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
以为
以为 |
yǐ wéi |
glauben; annehmen |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
箴言
箴言 |
zhēn yán |
Buch der Sprichwörter |
是 炉 灰 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
箴言
箴言 |
zhēn yán |
Buch der Sprichwörter |
。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
以为
以为 |
yǐ wéi |
glauben; annehmen |
可靠
可靠 |
kě kào |
Verlässlichkeit; verlässlich; zuverlässig; zuverlässig; vertrauenswürdig; verlässlich; glaubwürdig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
坚
坚 |
jiān |
fest; gesetzt; Jian |
垒 是 淤泥
淤泥 |
yū ní |
Schlamm; Schlick |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
坚
坚 |
jiān |
fest; gesetzt; Jian |
垒。
|
Eure Denksprüche sind Aschensprüche; eure Bollwerke werden wie Lehmhaufen sein. |
13:13 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
作 声
声 |
shēng |
Ton; Stimme; Geräusch |
,任凭
任凭 |
rèn píng |
trotz; trotzdem |
我 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。让
让 |
ràng |
lassen; veranlassen |
我 说话,无论如何
无论如何 |
wú lùn rú hé |
nichtsdestotrotz; jedenfalls; sowieso; auf jeden Fall; trotzdem; irgendwie; nichtsdestotrotz |
我 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
承
承 |
chéng |
tragen; übernehmen |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
。
|
Schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will. |
13:14 |
我 何必
何必 |
hé bì |
warum denn; wozu denn |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
我的 肉 挂 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
牙 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
我的 命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
放在
放在 |
fàng zài |
legen; sich befinden |
手 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。
|
Was soll ich mein Fleisch mit meinen Zähnen davontragen und meine Seele in meine Hände legen? |
13:15 |
他 必 杀 我。我 虽 无 指望
指望 |
zhǐ wàng;zhǐwang |
Erwartung; Hoffnung; mit etw. rechnen; zutrauen |
,然而 我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
辩 明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
我 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich habe nichts zu hoffen; doch will ich meine Wege vor ihm verantworten. |
13:16 |
这 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
成为
成为 |
chéng wéi |
zu etwas werden; sich entwickeln |
我的 拯救
拯救 |
zhěng jìu |
retten; retten; sichern; einsparen; Heil; Seelenheil; erlösen |
,因为 不 虔诚
虔诚 |
qián chéng |
fromm; fromm; gläubig; gottgefällig; kirchlich; religiös |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,不得
不得 |
bù dé |
nicht sollen; nicht dürfen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
。
|
Er wird ja mein Heil sein; denn es kommt kein Heuchler vor ihn. |
13:17 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
细 听 我的 言语,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 所 辩论
辩论 |
biàn lùn |
Diskussion; debattieren |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
入
入 |
rù |
eintreten; hinein |
入 |
rù |
Einkommen |
你们的 耳 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。
|
Höret meine Rede, und meine Auslegung gehe ein zu euren Ohren. |
13:18 |
我 已
已 |
yǐ |
aufhören; enden |
已 |
yǐ |
schon |
陈
陈 |
chén |
ausstellen |
陈 |
chén |
alt; abgestanden |
陈 |
chén |
Chen (chinesischer Nachname) |
明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
我的 案
案 |
àn |
gemäß |
案 |
àn |
Akte; Rechtsfall |
案 |
àn |
Tisch |
,知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
自己 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
。
|
Siehe, ich bin zum Rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde. |
13:19 |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
我 争论
争论 |
zhēng lùn;zhèng lùn |
Diskussion; sich streiten; argumentieren; streiten; disputieren; Diskussion; Auseinandersetzung; Streit; Disput; Meinungsstreit; Kontroverse; polemisch; diskutieren |
,我 就 情愿
情愿 |
qíng yuàn |
mögen; bereitwillig |
缄默
缄默 |
jiān mò |
schweigt; schweigen; stillschweigend; stumm |
不 言
言 |
yán |
Wort |
言 |
yán |
sprechen |
,气
气 |
qì |
Luft; Gas |
气 |
qì |
ärgern; erzürnen |
绝
绝 |
jué |
abbrechen; abschneiden |
绝 |
jué |
aufgebraucht; zu Ende |
绝 |
jué |
hoffnungslos |
而 亡
亡 |
wáng |
fliehen; verlieren; sterben; gestorben |
。
|
Wer ist, der mit mir rechten könnte? Denn dann wollte ich schweigen und verscheiden. |
13:20 |
惟有
惟有 |
wéi yǒu |
nur durch; nur wenn |
两 件
件 |
jiàn |
Zählwort für Kleidungsstücke,Gegenstände,Ereignisse |
件 |
jiàn |
Brief; Botschaft |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
我 施行
施行 |
shī xíng |
einsetzen; wirksam werden; einführen; in die Praxis umsetzen; in Kraft setzen |
,我 就 不 躲开
躲开 |
duǒ kai |
jmd oder etw ausweichen; aus dem Weg gehen; jmd oder etw umgehen |
你的 面
面 |
miàn |
Gesicht; Oberfläche |
面 |
miàn |
Seite; Aspekt |
面 |
miàn |
Mehl |
。
|
Zweierlei tue mir nur nicht, so will ich mich vor dir nicht verbergen: |
13:21 |
就是 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
你的 手 缩回
缩回 |
suō huí |
einfahren; zurücknehmen |
,远离
远离 |
yuǎn lí |
abgelegen; abliegen |
我 身。又 不 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
你的 惊
惊 |
jīng |
erschrecken; staunen |
惶
惶 |
huáng |
beängstigt; eingeschüchtert |
威吓
威吓 |
wēi hè |
Einschüchterung; androhen |
我。
|
laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht! |
13:22 |
这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
,你 呼叫,我 就 回答。或是 让
让 |
ràng |
lassen; veranlassen |
我 说话,你 回答 我。
|
Dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir! |
13:23 |
我的 孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
罪过
罪过 |
zuì guò;zuì guo |
Fehler; Vergehen; danke; aber das ist mehr; als ich verdiene |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
多少 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
我知道 我的 过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
犯
犯 |
fàn |
gegen etwas verstoßen |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
。
|
Wie viel ist meiner Missetaten und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde. |
13:24 |
你 为何 掩
掩 |
yǎn |
vertuschen; zudecken; wundern; überraschen |
面
面 |
miàn |
Gesicht; Oberfläche |
面 |
miàn |
Seite; Aspekt |
面 |
miàn |
Mehl |
,拿 我 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
仇敌 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Warum verbirgst du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind? |
13:25 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
惊动
惊动 |
jīng dòng |
alarmieren; Alarm |
被 风 吹
吹 |
chuī |
blasen |
吹 |
chuī |
prahlen; sich aufblasen |
吹 |
chuī |
abblasen; sich entzweien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
叶子。要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
追赶
追赶 |
zhuī gǎn |
hinterherjagen; Aufholjagd |
枯 乾
乾 |
qián |
Qian (chinesischer Nachname) |
乾 |
gān |
trocken |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
碎
碎 |
suì |
fragmentarisch; herunterbrechen; aufspalten; abreißen; bruchstückartig; fragmentarisch; in Stücke gehen; in Stücke zerspringen |
秸。
|
Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen? |
13:26 |
你 按 罪状
罪状 |
zuì zhuàng |
Anklage; Beschuldigung; Straftatbestand |
刑罚
刑罚 |
xíng fá |
Ausspruch; Empfindungsvermögen; Bestrafung; Pönale |
我,又 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 担当 幼年 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
。
|
Denn du schreibst mir Betrübnis an und willst über mich bringen die Sünden meiner Jugend. |
13:27 |
也 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
我的 脚 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
木 狗,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
窥
窥 |
kuī |
piepsen; gucken; spähen |
察 我 一切 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道路,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我的 脚 掌
掌 |
zhǎng |
verantwortlich sein für; Handinnenfläche; Handteller; Zhang |
划定
划定 |
huà dìng |
etw. abgrenzen; abstecken |
界限
界限 |
jiè xiàn |
Schranke; Geltungsbereich; Grenze |
。
|
Du hast meinen Fuß in den Stock gelegt und hast acht auf alle meine Pfade und siehst auf die Fußtapfen meiner Füße, |
13:28 |
我 已经 像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
灭绝
灭绝 |
miè jué |
aussterben; Aussterben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
烂
烂 |
làn |
verfault; verdorben |
烂 |
làn |
weichgekocht |
物,像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
虫 蛀
蛀 |
zhù |
langweilen; sich bohren; Termite |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
衣裳
衣裳 |
yī shang |
Dressing; Garderobe; Kleider |
。
|
der ich doch wie Moder vergehe und wie ein Kleid, das die Motten fressen. |