Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Psalms 45 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
45:1 后裔 爱慕 调用 百合花)。 心里 涌出 我的 舌头 (Ein Brautlied und Unterweisung der Kinder Korah, von den Rosen, vorzusingen. ) Mein Herz dichtet ein feines Lied; ich will singen von meinem König; meine Zunge ist wie der Griffel eines guten Schreibers.
45:2 世人 嘴里 恩惠所以 赐福 直到 永远 Du bist der Schönste unter den Menschenkindern, holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich Gott ewiglich.
45:3 大有 荣耀 威严 Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und schmücke dich schön!
45:4 真理谦卑公义 坐车 前往无不 得胜你的 右手 显明 Es müsse dir gelingen in deinem Schmuck. Zieh einher der Wahrheit zugut, und die Elenden bei Recht zu erhalten, so wird deine rechte Hand Wunder vollbringen.
45:5 你的 以下 Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs.
45:6 你的 宝座 永远 你的 正直 Gott, dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter.
45:7 喜爱 公义 罪恶所以 就是 你的 喜乐 胜过 你的 同伴 Du liebest die Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich Gott, dein Gott, gesalbt mit Freudenöl mehr denn deine Gesellen.
45:8 你的 衣服 肉桂 香气象牙 弦乐 声音使 欢喜 Deine Kleider sind eitel Myrrhe, Aloe und Kassia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.
45:9 君王 女儿 尊贵 妇女 之中王后 金饰 右边 In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold.
45:10 女子 不要 你的 你的 Höre, Tochter, sieh und neige deine Ohren; vergiß deines Volkes und Vaterhauses,
45:11 羡慕 你的 美貌因为 你的 敬拜 so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und ihn sollst du anbeten.
45:12 ,( 原文 女子), 送礼 富足 Die Tochter Tyrus wird mit Geschenk dasein; die Reichen im Volk werden vor dir flehen.
45:13 极其 荣华他的 衣服 线 Des Königs Tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen Gewändern gekleidet.
45:14 穿 锦绣 衣服 随从 他的 陪伴 带到 面前 Man führt sie in gestickten Kleidern zum König; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir.
45:15 他们 欢喜 快乐 引导他们 进入 王宫 Man führt sie mit Freuden und Wonne, und sie gehen in des Königs Palast.
45:16 你的 子孙 接续 你的 他们 An deiner Väter Statt werden deine Söhne sein; die wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt.
45:17 你的 万代 所以 永远 Ich will deines Namens gedenken von Kind zu Kindeskind; darum werden dir danken die Völker immer und ewiglich.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >