48:1 |
(可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
拉 后裔
后裔 |
hòu yì |
Abstieg; Nachfahre; Nachkommen; Spross |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
诗歌)耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
大,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我们 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他的 圣 山上
山上 |
shān shàng |
auf dem Berg |
,该
该 |
gāi |
sollen |
该 |
gāi |
an der Reihe sein |
该 |
gāi |
schulden; gebühren |
该 |
gāi |
der oben erwähnte |
受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
大 赞美
赞美 |
zàn měi |
loben; preisen |
。
|
(Ein Psalmlied der Kinder Korah.) Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge. |
48:2 |
锡
锡 |
xī;xí |
Zinn; Xi; etw gewähren |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
山,大 君王 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
北面 居 高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
华美,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
全 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
。
|
Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs. |
48:3 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
其 宫
宫 |
gōng |
Palast |
宫 |
gōng |
Gong (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
自
自 |
zì |
selbst |
自 |
zì |
von; seit |
显 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
避难所
避难所 |
bì nàn suǒ |
Anlaufstelle; Asyl; Hort; Refugium; Schutzgebiet; Zuflucht; Zufluchtsort; Zufluchtsstätte; wohnen; wohnend |
。
|
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei. |
48:4 |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,众 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
会合
会合 |
huì hé |
nachkommen; begegnen |
,一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
。
|
Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen. |
48:5 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
见 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
这 城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
,就 惊奇
惊奇 |
jīng qí |
erstaunt; staunen; erstaunt; überrascht; verwundert; baff sein |
丧
丧 |
sāng;sàng |
Trauer; etw. verlieren |
胆
胆 |
dǎn |
Darm...; Gallenblase; Galle; Mut |
,急忙
急忙 |
jí máng |
eilig; hektisch; Hast; eilen; eilfertig |
逃跑。
|
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt. |
48:6 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 被 战
战 |
zhàn |
Krieg; kämpfen |
战 |
zhàn |
zittern; schaudern |
兢
兢 |
jīng |
bedenklich; begreifend |
疼痛 抓住
抓住 |
zhuā zhù |
ergreifen; erwischen |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
产
产 |
chǎn |
produzieren; gebären |
难
难 |
nàn |
Katastrophe |
难 |
nàn |
tadeln |
难 |
nán |
schwierig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
妇人
妇人 |
fù rén |
verheiratete Frau |
一样。
|
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin. |
48:7 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,你 用 东风
东风 |
dōng fēng |
Ostwind; Lokomotivmarke |
打破
打破 |
dǎ pò |
brechen; zerbrechen |
他 施
施 |
shī |
ausführen; durchführen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
船只。
|
Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind. |
48:8 |
我们 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
万
万 |
wàn |
zehntausend |
万 |
wàn |
Wan (chinesischer Nachname) |
君 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,就是 我们 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,所 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,正如
正如 |
zhèng rú |
genau wie; gerade wie |
我们 所 听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
必 坚
坚 |
jiān |
fest; gesetzt; Jian |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
这 城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
,直到 永远。(细 拉)。
|
Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.) |
48:9 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我们 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你的 殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,想念
想念 |
xiǎng niàn |
vermissen; mit Sehnsucht erinnern; denken an; vermissen |
你的 慈爱
慈爱 |
cí ài;cí'ài |
liebevolle Zuneigung |
。
|
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel. |
48:10 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,你 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
赞美
赞美 |
zàn měi |
loben; preisen |
,正
正 |
zhèng |
gerade; aufrecht; korrekt |
正 |
zhèng |
hauptsächlich; erster |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
你的 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
相称
相称 |
xiāng chēng |
angebracht; entsprechend |
相称 |
xiāng chèn |
|
,直到 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
。你的 右手 满
满 |
mǎn |
voll |
满 |
mǎn |
hochmütig |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
。
|
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit. |
48:11 |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你的 判断
判断 |
pàn duàn |
Urteil; beurteilen |
,锡
锡 |
xī;xí |
Zinn; Xi; etw gewähren |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
山 应当 欢喜
欢喜 |
huān xǐ |
erfreulich; freudig; Rummel; frohlocken; umrunden |
,犹大 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
邑
邑 |
yì |
Stadtzentrum; Stadt; Radikal Nr. 163 = Gemeinde; Dorf |
,应当 快乐
快乐 |
kuài lè |
fröhlich; glücklich |
。(城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
邑
邑 |
yì |
Stadtzentrum; Stadt; Radikal Nr. 163 = Gemeinde; Dorf |
原文 作 女子)
|
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen. |
48:12 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
周游
周游 |
zhōu yóu |
Rundfahrt; Rundreise; bereisen |
锡
锡 |
xī;xí |
Zinn; Xi; etw gewähren |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
,四 围
围 |
wéi |
umschließen; ringsherum |
旋
旋 |
xuán;xuàn |
drehen; umkreisen; Drechselbank; Drehbank |
绕
绕 |
rào |
sich drehen; umgehen; wickeln |
,数
数 |
shǔ |
zählen (shu3) |
数 |
shuò |
wiederholt |
数 |
shù |
Zahl |
点
点 |
diǎn |
Punkt; Uhr (für Uhrzeitangaben); etwas |
点 |
diǎn |
bestellen |
点 |
diǎn |
nicken |
点 |
diǎn |
tropfen |
城楼,
|
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme; |
48:13 |
细看
细看 |
xì kàn |
abfragen; abtasten; Musterung |
他的 外 郭
郭 |
guō |
Stadtmauer |
郭 |
guō |
Guo (chinesischer Nachname) |
,察看
察看 |
chá kàn |
aufpassen; beobachten |
他的 宫殿,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
传说
传说 |
chuán shuō |
Sage; Überlieferung |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
后代
后代 |
hòu dài |
Nachkommen; Nachkommenschaft; Nachwelt |
。
|
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen, |
48:14 |
因为 这 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
永 永远 远 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我们的 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。他 必 作 我们 引
引 |
yǐn |
führen; veranlassen |
引 |
yǐn |
anlocken; ziehen |
引 |
yǐn |
zitieren |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,直到 死 时。
|
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend. |