74:1 |
(亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
萨
萨 |
sà |
Bodhisattva |
萨 |
sà |
Sa (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
训 诲
诲 |
huì |
instruieren; belehren |
诗)神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,你 为何 永远 丢弃
丢弃 |
dīu qì |
ablegen; preisgeben; verwerfen; wegwerfen |
我们 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。你 为何 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
你 草场 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
羊
羊 |
yáng |
Schaf |
羊 |
yáng |
Yang (chinesischer Nachname) |
发怒
发怒 |
fā nù |
irre; verrückt; Reizung; Wutausbruch; erzürnen |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
烟 冒
冒 |
mào |
tapfer; riskieren |
冒 |
mào |
trotz |
冒 |
mào |
emporsteigen |
冒 |
mào |
sich verstellen; vorgeben |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
(Eine Unterweisung Asaphs.) Gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide? |
74:2 |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
你 古时 所得 来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
会众,就是 你 所 赎
赎 |
shú |
auslösen; einlösen; amortisieren |
作 你 产业 支
支 |
zhī |
Zählwort z.B. für Lieder und Stifte |
支 |
zhī |
Ast; Zweig |
支 |
zhī |
to support |
支 |
zhī |
errichten; aufschlagen |
支 |
zhī |
Geld abheben |
支 |
zhī |
Zhi (chinesischer Nachname) |
派
派 |
pài |
schicken; entsenden |
派 |
pài |
Gruppe; Fraktion |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
你 向来
向来 |
xiàng lái |
immer; die ganze Zeit; von jeher; althergebracht |
所 居住 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
锡
锡 |
xī;xí |
Zinn; Xi; etw gewähren |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
山。
|
Gedenke an deine Gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöst hast, an den Berg Zion, darauf du wohnest. |
74:3 |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 举
举 |
jǔ |
heben; aufstehen |
举 |
jǔ |
(jemanden zu etwas) wählen |
步 去 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
久 荒凉
荒凉 |
huāng liáng |
öde; öde; verlassen |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,仇敌 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
圣 所 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一切 恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。
|
Hebe deine Schritte zum dem, was so lange wüst liegt. Der Feind hat alles verderbt im Heiligtum. |
74:4 |
你的 敌人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你 会
会 |
huì |
können; fähig sein |
会 |
huì |
werden (zeigt Zukunft an) |
会 |
huì |
Versammlung; Verein |
会 |
huì |
Hauptstadt; Metropole |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
吼叫
吼叫 |
hǒu jiào |
brüllen; brüllen |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
竖
竖 |
shù |
Shu; errichten; senkrecht; Vertikale |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
旗 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
记号
记号 |
jì hào;jì hao |
Symbol; Bezeichnung; Emblem; Markierung; Note; Notiz; Zeichen; Bezeichnung; Symbol |
。
|
Deine Widersacher brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen darein. |
74:5 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
人 扬起 斧子
斧子 |
fǔ zi |
Axt; Axt; Beil; Hacke |
,砍伐
砍伐 |
kǎn fā;kǎn fá |
bearbeiten; hauen; Abholzung; Fall; fällen |
林
林 |
lín |
Wald |
林 |
lín |
Lin (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
树。
|
Man sieht die Äxte obenher blinken, wie man in einen Wald haut; |
74:6 |
圣 所 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
一切 雕刻
雕刻 |
diāo kè |
gravieren; ziselieren; schnitzen; einschneiden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
现在 用 斧子
斧子 |
fǔ zi |
Axt; Axt; Beil; Hacke |
锤子
锤子 |
chuí zi |
Hammer; Hammer |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
坏了。
|
sie zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barte. |
74:7 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
用 火 焚烧
焚烧 |
fén shāo |
anstecken; in Brand setzen; brennen; verheizen |
你的 圣 所,亵渎 你 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
居所
居所 |
jū suǒ |
Amtssitz; Aufenthalt; Heim; Heimatland; Heimatort |
,拆
拆 |
chāi |
enthüllen; aufreißen; abbrechen; anfangen; eröffnen; aufreißen; auseinander reißen; auseinanderreißen |
毁
毁 |
huǐ |
beschädigen; schädigen; notschlachten; vernichten; verderben; ruinieren; für; Funkeln; verleumden; entehren; verlästern |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
。
|
Sie verbrennen dein Heiligtum; sie entweihen und werfen zu Boden die Wohnung deines Namens. |
74:8 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我们 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
尽
尽 |
jǐn |
zu Ende; erschöpftt |
尽 |
jìn |
sein Bestes tun; völlig |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
毁灭
毁灭 |
huǐ miè |
umkommen; verenden; zerstört; Annihilation; Verhängnis; Vernichtung; Zerstörung; Zusammenbruch; töten; vernichten; zerstören; zertrümmern |
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
就 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
遍地
遍地 |
biàn dì |
überall; an allen Ecken und Kanten |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
会
会 |
huì |
können; fähig sein |
会 |
huì |
werden (zeigt Zukunft an) |
会 |
huì |
Versammlung; Verein |
会 |
huì |
Hauptstadt; Metropole |
所 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
烧毁
烧毁 |
shāo huǐ |
verbrennen; abbrennen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Sie sprechen in ihrem Herzen; "Laßt uns sie plündern!" Sie verbrennen alle Häuser Gottes im Lande. |
74:9 |
我们 不 见 我们的 标
标 |
biāo |
Merkmal; markieren |
标 |
biāo |
Preis; erster Platz |
帜
帜 |
zhì |
kennzeichnen; Fahne |
。不再 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
先知。我们 内 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
也 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
人 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
这 灾祸
灾祸 |
zāi huò |
Unglück; Katastrophe |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
几时 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Unsere Zeichen sehen wir nicht, und kein Prophet predigt mehr, und keiner ist bei uns, der weiß, wie lange. |
74:10 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,敌人 辱骂
辱骂 |
rǔ mà |
beschimpfen; beschimpfen; anpöbeln; verunglimpfen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
几时 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。仇敌 亵渎 你的 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
永远。
|
Ach Gott, wie lange soll der Widersacher schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern? |
74:11 |
你 为什么 缩回
缩回 |
suō huí |
einfahren; zurücknehmen |
你的 右手。求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
怀
怀 |
huái |
Brust; Gemüt |
怀 |
huái |
denken an |
怀 |
huái |
Huai (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
伸出
伸出 |
shēn chū |
ausdehnen; ausweiten; ausfahren; strecken |
来,毁灭
毁灭 |
huǐ miè |
umkommen; verenden; zerstört; Annihilation; Verhängnis; Vernichtung; Zerstörung; Zusammenbruch; töten; vernichten; zerstören; zertrümmern |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。
|
Warum wendest du deine Hand ab? Ziehe von deinem Schoß dein Rechte und mache ein Ende. |
74:12 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
自古以来 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我的 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
施行
施行 |
shī xíng |
einsetzen; wirksam werden; einführen; in die Praxis umsetzen; in Kraft setzen |
拯救
拯救 |
zhěng jìu |
retten; retten; sichern; einsparen; Heil; Seelenheil; erlösen |
。
|
Gott ist ja mein König von alters her, der alle Hilfe tut, die auf Erden geschieht. |
74:13 |
你 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
用 能力 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
海 分开,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
水中
水中 |
shuǐ zhōng |
aquatisch; wässerig |
大 鱼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
头 打破
打破 |
dǎ pò |
brechen; zerbrechen |
。
|
Du zertrennst das Meer durch dein Kraft und zerbrichst die Köpfe der Drachen im Wasser. |
74:14 |
你 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
砸
砸 |
zá |
kaputtgeschlagen; schlug zusammen |
碎
碎 |
suì |
fragmentarisch; herunterbrechen; aufspalten; abreißen; bruchstückartig; fragmentarisch; in Stücke gehen; in Stücke zerspringen |
鳄鱼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
头,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
旷野 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
禽兽
禽兽 |
qín shòu |
Raubvögel und wilde Tiere; Bestie |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
。(禽兽
禽兽 |
qín shòu |
Raubvögel und wilde Tiere; Bestie |
原文 作 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
)
|
Du zerschlägst die Köpfe der Walfische und gibst sie zur Speise dem Volk in der Einöde. |
74:15 |
你 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
分裂
分裂 |
fēn liè |
spalten; auftrennen |
磐石,水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
溪 河,你 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
流 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
江河 乾
乾 |
qián |
Qian (chinesischer Nachname) |
乾 |
gān |
trocken |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Du lässest quellen Brunnen und Bäche; du läßt versiegen starke Ströme. |
74:16 |
白昼 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
你,黑夜 也 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
你。亮光
亮光 |
liàng guāng |
Lichtschein; Licht; helllicht |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
日头,是 你 所 豫 备
备 |
bèi |
vorbereiten |
备 |
bèi |
besitzen; Ausrüstung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Tag und Nacht ist dein; du machst, daß Sonne und Gestirn ihren gewissen Lauf haben. |
74:17 |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一切 疆界,是 你 所 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。夏天 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
冬天 是 你 所 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machst du. |
74:18 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,仇敌 辱骂
辱骂 |
rǔ mà |
beschimpfen; beschimpfen; anpöbeln; verunglimpfen |
,愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
顽
顽 |
wán |
spielen; starrköpfig; stur |
民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
亵渎 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
你的 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。
|
So gedenke doch des, daß der Feind den HERRN schmäht und ein töricht Volk lästert deinen Namen. |
74:19 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
你 班
班 |
bān |
Klasse; Team |
班 |
bān |
Schicht (wie in "Nachtschicht") |
班 |
bān |
Ban (chinesischer Nachname) |
鸠 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
性命
性命 |
xìng mìng |
Lebensweg; Lebensdauer |
交给 野兽。不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
永远 忘记 你 困苦
困苦 |
kùn kǔ |
Drangsal; Gefahr; Hungersnot; Misere; Not; Notbremse; Notfall; Nothilfe; Notruf; notwendig; Raumnot; Wassernot; Wohnungsnot; Zeitnot |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
性命
性命 |
xìng mìng |
Lebensweg; Lebensdauer |
。
|
Du wollest nicht dem Tier geben die Seele deiner Turteltaube, und der Herde deiner Elenden nicht so gar vergessen. |
74:20 |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 顾
顾 |
gù |
berücksichtigen |
顾 |
gù |
sich umsehen |
顾 |
gù |
Gu (chinesischer Nachname) |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
所 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
。因为 地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
黑暗
黑暗 |
hēi àn |
Dunkelheit; dunkel; finster; Dunkelheit; Dunkelheit; Finsternis; Schwarz; Schwärze; dunkeln; dunkel |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
满
满 |
mǎn |
voll |
满 |
mǎn |
hochmütig |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
强暴
强暴 |
qiáng bào |
heftig; ungestüm |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
居所
居所 |
jū suǒ |
Amtssitz; Aufenthalt; Heim; Heimatland; Heimatort |
。
|
Gedenke an den Bund; denn das Land ist allenthalben jämmerlich verheert, und die Häuser sind zerrissen. |
74:21 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
欺压
欺压 |
qī yā |
einschüchtern; nötigen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
羞 回去。要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
困苦
困苦 |
kùn kǔ |
Drangsal; Gefahr; Hungersnot; Misere; Not; Notbremse; Notfall; Nothilfe; Notruf; notwendig; Raumnot; Wassernot; Wohnungsnot; Zeitnot |
穷
穷 |
qíong |
arm; dürftig |
穷 |
qíong |
Ende; aufgebraucht |
乏
乏 |
fá |
knapp; außer; müde; ermattet |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 赞美
赞美 |
zàn měi |
loben; preisen |
你的 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
。
|
Laß den Geringen nicht in Schanden davongehen; laß die Armen und Elenden rühmen deinen Namen. |
74:22 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 起来,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
自己 伸
伸 |
shēn |
ausstrecken; dehnen |
诉。要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
顽
顽 |
wán |
spielen; starrköpfig; stur |
人 怎样 终日
终日 |
zhōng rì |
den ganzen Tag |
辱骂
辱骂 |
rǔ mà |
beschimpfen; beschimpfen; anpöbeln; verunglimpfen |
你。
|
Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenke an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfährt. |
74:23 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
忘记 你 敌人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
声音
声音 |
shēng yīn |
Stimme; Geräusch |
。那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
起来 敌
敌 |
dí |
feindlich; gegnerisch |
你 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
喧哗
喧哗 |
xuān huá |
Klamauk; Tumult |
时常 上升。
|
Vergiß nicht des Geschreis deiner Feinde; das Toben deiner Widersacher wird je länger, je größer. |