8:1 |
智慧 岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
呼叫,聪明 岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
发声
发声 |
fā shēng |
klingen; stimmhaft |
。
|
Ruft nicht die Weisheit, und die Klugheit läßt sich hören? |
8:2 |
他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
旁
旁 |
páng |
an der Seite |
旁 |
páng |
andere |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
顶
顶 |
dǐng |
Spitze; äußerst |
顶 |
dǐng |
ablehnen |
顶 |
dǐng |
gleichkommen; ersetzen |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
十字路口
十字路口 |
shí zì lù kǒu |
Kreuzung; Kreuzweg |
站立。
|
Öffentlich am Wege und an der Straße steht sie. |
8:3 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城门 旁
旁 |
páng |
an der Seite |
旁 |
páng |
andere |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城门 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城门,大声 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,
|
An den Toren bei der Stadt, da man zur Tür eingeht, schreit sie: |
8:4 |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,我 呼叫 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
。我 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
世人
世人 |
shì rén |
alle Welt; jedermann |
发声
发声 |
fā shēng |
klingen; stimmhaft |
,
|
O ihr Männer, ich schreie zu euch und rufe den Leuten. |
8:5 |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,愚昧
愚昧 |
yú mèi |
dumm; unwissend |
人 哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
会
会 |
huì |
können; fähig sein |
会 |
huì |
werden (zeigt Zukunft an) |
会 |
huì |
Versammlung; Verein |
会 |
huì |
Hauptstadt; Metropole |
悟
悟 |
wù |
begreifen; nachvollziehen |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
。愚昧
愚昧 |
yú mèi |
dumm; unwissend |
人 哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
当心
当心 |
dāng xīn |
achten auf; sich hüten; achtgeben |
里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
明白
明白 |
míng bai |
verstehen; klar |
。
|
Merkt, ihr Unverständigen, auf Klugheit und, ihr Toren, nehmt es zu Herzen! |
8:6 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
听,因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
我 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
。我 张嘴
张嘴 |
zhāng zuǐ |
den Mund aufmachen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
论
论 |
lùn |
Meinung; diskutieren |
正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。
|
Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist. |
8:7 |
我的 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
发出
发出 |
fā chū |
aussenden; herausgeben |
真理
真理 |
zhēn lǐ |
Wahrheit; Wahrheit; Evangelium; Wahrheit |
。我的 嘴 憎恶
憎恶 |
zēng è |
verabscheuen; Giftigkeit; Verabscheuung |
憎恶 |
zēng wù |
|
邪恶
邪恶 |
xié è |
Ruchlosigkeit; Schwarz; Schwärze; Verderbtheit; verwerfen; übel; bös; bösartig; boshaft; heillos; mutwillig; unheilig; verworfen |
。
|
Denn mein Mund soll die Wahrheit reden, und meine Lippen sollen hassen, was gottlos ist. |
8:8 |
我 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
言语,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
无 弯曲
弯曲 |
wān qū |
krumm; Kurve; Bogen; biegen; Abbiegung; Abwegigkeit; Beuge; Durchbiegung; Kurve; Rundung; Verkrümmung; Wicklung; biegen; umknicken; verbiegen; winden; krumm; verbogen; verformen; verformt; windschief |
乖
乖 |
guāi |
brav; gehorsam |
乖 |
guāi |
klug; geschickt |
僻
僻 |
pì |
Eintrag; Erfolgreich; Eintrag Erfolgreich |
。
|
Alle Reden meines Mundes sind gerecht; es ist nichts Verkehrtes noch falsches darin. |
8:9 |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
聪明 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
以为
以为 |
yǐ wéi |
glauben; annehmen |
明显
明显 |
míng xiǎn |
offensichtlich |
,得知
得知 |
dé zhī |
erfahren; erfahren |
识
识 |
shí |
kennen; wissen |
识 |
zhì |
|
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
以为
以为 |
yǐ wéi |
glauben; annehmen |
正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
。
|
Sie sind alle gerade denen, die sie verstehen, und richtig denen, die es annehmen wollen. |
8:10 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
我的 教训
教训 |
jiào xùn |
Denkzettel; zurechtweisen |
,不 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
白银
白银 |
bái yín |
versilbern; Silberbesteck |
。宁
宁 |
níng |
Frieden; Ruhe |
宁 |
nìng |
eher; lieber |
得知
得知 |
dé zhī |
erfahren; erfahren |
识
识 |
shí |
kennen; wissen |
识 |
zhì |
|
,胜过
胜过 |
shèng guò |
ausstechen; überbieten; überragen; überrunden; überspielen; übersteigen |
黄金。
|
Nehmet an meine Zucht lieber denn Silber, und die Lehre achtet höher denn köstliches Gold. |
8:11 |
因为 智慧 比 珍珠(或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 红宝石)更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
。一切 可喜 爱 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
不足 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
比较
比较 |
bǐ jiào |
vergleichen; relativ |
。
|
Denn Weisheit ist besser als Perlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen. |
8:12 |
我 智慧 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
居所
居所 |
jū suǒ |
Amtssitz; Aufenthalt; Heim; Heimatland; Heimatort |
,又 寻 得知
得知 |
dé zhī |
erfahren; erfahren |
识
识 |
shí |
kennen; wissen |
识 |
zhì |
|
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
谋略
谋略 |
móu lóè |
Abruf; Anzug; Kunstgriff; Trick |
。
|
Ich, Weisheit, wohne bei der Klugheit und weiß guten Rat zu geben. |
8:13 |
敬畏
敬畏 |
jìng wèi |
Ehrfurcht; haushoch |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
,在乎
在乎 |
zài hū;zài hu |
sich kümmern; aufpassen; ermittelt durch |
恨
恨 |
hèn |
hassen; hassen; nicht mögen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
邪恶
邪恶 |
xié è |
Ruchlosigkeit; Schwarz; Schwärze; Verderbtheit; verwerfen; übel; bös; bösartig; boshaft; heillos; mutwillig; unheilig; verworfen |
。那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
骄傲
骄傲 |
jiāo ào |
stolz; arrogant |
,狂妄
狂妄 |
kuáng wàng |
Anmaßung; Frechheit |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
,以及 乖
乖 |
guāi |
brav; gehorsam |
乖 |
guāi |
klug; geschickt |
谬
谬 |
mìu |
albern; absurd; Miu |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我 所 恨
恨 |
hèn |
hassen; hassen; nicht mögen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
。
|
Die Furcht des HERRN haßt das Arge, die Hoffart, den Hochmut und bösen Weg; und ich bin feind dem verkehrten Mund. |
8:14 |
我 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
谋略
谋略 |
móu lóè |
Abruf; Anzug; Kunstgriff; Trick |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
真 知识
知识 |
zhī shi |
Wissen; Kenntnis |
知识 |
zhī shi |
intellektuell |
。我 乃
乃 |
nǎi |
daraufhin; darum |
乃 |
nǎi |
sein |
聪明。我 有能力
有能力 |
yǒu néng lì |
genügend; lang; lange; langen; langt; anstellig; befähigt; leistungsfähig; potent; qualifiziert |
。
|
Mein ist beides, Rat und Tat; ich habe Verstand und Macht. |
8:15 |
帝王 藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
我 坐
坐 |
zuò |
sitzen; fahren (mit einem Zug, Bus etc) |
坐 |
zuò |
Sitz |
国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
。君王 藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
我 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
公平。
|
Durch mich regieren die Könige und setzen die Ratsherren das Recht. |
8:16 |
王子 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
,世上
世上 |
shì shàng |
in dieser Welt |
一切 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
官
官 |
guān |
Beamter; offiziell |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
我 掌权
掌权 |
zhǎng quán |
an der Macht sein; ranghöchst |
。
|
Durch mich herrschen die Fürsten und alle Regenten auf Erden. |
8:17 |
爱 我的,我 也 爱 他。恳切 寻求
寻求 |
xún qíu;xúnqíu |
Akquise; Fahndung; anstreben; nachsehen; suchen; positionieren |
我的,必 寻 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
见。
|
Ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich. |
8:18 |
丰富
丰富 |
fēng fù |
reichhaltig; vielfältig |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我。恒久 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
财 并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
也 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我。
|
Reichtum und Ehre ist bei mir, währendes Gut und Gerechtigkeit. |
8:19 |
我的 果实
果实 |
guǒ shí |
Frucht; Frucht; Früchte |
胜过
胜过 |
shèng guò |
ausstechen; überbieten; überragen; überrunden; überspielen; übersteigen |
黄金。强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
精
精 |
jīng |
Energie; Geist |
精 |
jīng |
erlesen; verfeinert |
精 |
jīng |
geschickt; klug |
精 |
jīng |
Extrakt; Essenz |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
,我的 出产
出产 |
chū chǎn |
ausgeben; Abgabe; produzieren |
超
超 |
chāo |
übertreffen; außerordentlich |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
银。
|
Meine Frucht ist besser denn Gold und feines Gold und mein Ertrag besser denn auserlesenes Silber. |
8:20 |
我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
走,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
公平 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
路上
路上 |
lù shàng |
unterwegs |
路上 |
lù shàng |
Straßenbelag |
中行
中行 |
zhōng xìng |
Zhongxing |
中行 |
zhōng háng |
|
。
|
Ich wandle auf dem rechten Wege, auf der Straße des Rechts, |
8:21 |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
爱 我的 承受
承受 |
chéng shòu |
tragen; etw. aushalten; ertragen; etw. tragen können; fördern; stützen; leiden; leidend; tolerieren; tragen; halten; unterziehen; getragen; leidlich |
货 财,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
充满 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
府
府 |
fǔ |
Regierungssitz; Residenz |
库。
|
daß ich wohl versorge, die mich lieben, und ihre Schätze vollmache. |
8:22 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
造化
造化 |
zào huà;zào hua |
Schöpfer; Schöpfung; schöpfen; erschaffen; Glück |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
头,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
太
太 |
tài |
zu (wie in "zu viel") |
初创
初创 |
chū chuàng |
neu etabbliert; neu gegründet |
造 万物 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
先,就 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
我。
|
Der HERR hat mich gehabt im Anfang seiner Wege; ehe er etwas schuf, war ich da. |
8:23 |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
亘
亘 |
gèn |
durch; räumlich; Gen |
古
古 |
gǔ |
antik |
古 |
gǔ |
Gu (chinesischer Nachname) |
,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
太
太 |
tài |
zu (wie in "zu viel") |
初
初 |
chū |
am Anfang; grundlegend |
,未 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
世界 以前,我 已
已 |
yǐ |
aufhören; enden |
已 |
yǐ |
schon |
被 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
。
|
Ich bin eingesetzt von Ewigkeit, von Anfang, vor der Erde. |
8:24 |
没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
深渊
深渊 |
shēn yuān |
Kluft; Rachen; Schlund |
,没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
大水
大水 |
dà shuǐ |
Überfluten; Flut; Überschwemmung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
泉源,我 已
已 |
yǐ |
aufhören; enden |
已 |
yǐ |
schon |
生出
生出 |
shēng chū |
gebären; gebären |
。
|
Da die Tiefen noch nicht waren, da war ich schon geboren, da die Brunnen noch nicht mit Wasser quollen. |
8:25 |
大山 未曾 奠定
奠定 |
diàn dìng |
aufstellen; einrichten |
,小 山 未 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
先,我 已
已 |
yǐ |
aufhören; enden |
已 |
yǐ |
schon |
生出
生出 |
shēng chū |
gebären; gebären |
。
|
Ehe denn die Berge eingesenkt waren, vor den Hügeln war ich geboren, |
8:26 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
还没有
还没有 |
hái méi yǒu |
noch nicht |
创造
创造 |
chuàng zào |
Kreativität; schaffen |
大地,和田 野
野 |
yě |
wild; zügellos |
野 |
yě |
Feld; offenes Land |
野 |
yě |
Grenze |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
世上
世上 |
shì shàng |
in dieser Welt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
土质,我 已
已 |
yǐ |
aufhören; enden |
已 |
yǐ |
schon |
生出
生出 |
shēng chū |
gebären; gebären |
。
|
da er die Erde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die Berge des Erdbodens. |
8:27 |
他 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
天,我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里。他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
渊
渊 |
yuān |
Abgrund; Hölle; Tümpel; Yuan; Wasserwirbel; Wassertiefe |
面
面 |
miàn |
Gesicht; Oberfläche |
面 |
miàn |
Seite; Aspekt |
面 |
miàn |
Mehl |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
周围
周围 |
zhōu wéi |
ringsherum; Umgebung |
,划
划 |
huá |
rudern |
划 |
huá |
kratzen; ritzen |
划 |
huà |
Strich |
划 |
huà |
abgrenzen |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
圆圈
圆圈 |
yuán quān |
Runde; Rund; Runde; runden |
,
|
Da er die Himmel bereitete, war ich daselbst, da er die Tiefe mit seinem Ziel faßte. |
8:28 |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
穹 苍 坚硬
坚硬 |
jiān yìng |
starr; erhärten; handfest; knallhart; starr; unerbitterlich |
,下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
渊源
渊源 |
yuān yuán |
Ursprung; Herkunft; Abstammung |
稳固
稳固 |
wěn gù |
Standfestigkeit; fixieren; gefestigt |
,
|
Da er die Wolken droben festete, da er festigte die Brunnen der Tiefe, |
8:29 |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
沧
沧 |
cāng |
gewaltig; ausgedehnt; grün; kurz gemähte Fläche rund um das Loch; traurig; trübsinnig |
海 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
界限
界限 |
jiè xiàn |
Schranke; Geltungsbereich; Grenze |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
不 越过
越过 |
yuè guò |
über etw. hinwegkommen; überschreiten; überholen; überqueren |
他的 命令,立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
大地 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
。
|
da er dem Meer das Ziel setzte und den Wassern, daß sie nicht überschreiten seinen Befehl, da er den Grund der Erde legte: |
8:30 |
那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
,我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 那里 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
工 师
师 |
shī |
Lehrer; Meister |
师 |
shī |
Division; Truppe |
,日日 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
他 所 喜爱,常常 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
踊跃
踊跃 |
yǒng yuè |
begierig; eifrig |
,
|
da war ich der Werkmeister bei ihm und hatte meine Lust täglich und spielte vor ihm allezeit |
8:31 |
踊跃
踊跃 |
yǒng yuè |
begierig; eifrig |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 为人
为人 |
wéi rén |
verhalten; Menschlichkeit |
豫 备
备 |
bèi |
vorbereiten |
备 |
bèi |
besitzen; Ausrüstung |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,也 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
住在 世人
世人 |
shì rén |
alle Welt; jedermann |
之间。
|
und spielte auf seinem Erdboden, und meine Lust ist bei den Menschenkindern. |
8:32 |
众 子 阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,现在 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
听从
听从 |
tīng cóng |
beachten; beherzigen; anhören; schicken; schickt |
我。因为 谨 守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
我 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
有福。
|
So gehorchet mir nun, meine Kinder. Wohl denen, die meine Wege halten! |
8:33 |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
听 教训
教训 |
jiào xùn |
Denkzettel; zurechtweisen |
,就 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
智慧,不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
绝
绝 |
jué |
abbrechen; abschneiden |
绝 |
jué |
aufgebraucht; zu Ende |
绝 |
jué |
hoffnungslos |
。
|
Höret die Zucht und werdet weise und lasset sie nicht fahren. |
8:34 |
听从
听从 |
tīng cóng |
beachten; beherzigen; anhören; schicken; schickt |
我,日日 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 门口 仰望
仰望 |
yǎng wàng |
aufblicken; aufsehen; zu jmdm. aufblicken; zu jmdm. aufsehen |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 门框
门框 |
mén kuāng;mén kuàng |
Türrahmen |
旁边
旁边 |
páng biān |
neben; an der Seite |
等候
等候 |
děng hòu |
Halten; Wart; warten; erwarten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
人 便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
有福。
|
Wohl dem Menschen, der mir gehorcht, daß er wache an meiner Tür täglich, daß er warte an den Pfosten meiner Tür. |
8:35 |
因为 寻 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
我的,就 寻 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
生命,也 必 蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恩惠
恩惠 |
ēn huì |
Gnade; Segen; Vergünstigung; Wohltätigkeitsveranstaltung |
。
|
Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen. |
8:36 |
得罪
得罪 |
dé zuì |
anstoßen; verwunden; jn. vor den Kopf stoßen |
我的,却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
害 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
性命
性命 |
xìng mìng |
Lebensweg; Lebensdauer |
。恨
恨 |
hèn |
hassen; hassen; nicht mögen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
我的,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
喜爱 死亡。
|
Wer aber an mir sündigt, der verletzt seine Seele. Alle, die mich hassen, lieben den Tod. |