Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Proverbs 11 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
11:1 诡诈 天平 耶和华 憎恶公平 喜悦 Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber völliges Gewicht ist sein Wohlgefallen.
11:2 骄傲 羞耻 谦逊 智慧 Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
11:3 正直 纯正 引导 自己奸诈 毁灭 自己 Unschuld wird die Frommen leiten; aber die Bosheit wird die Verächter verstören.
11:4 发怒 日子 无益惟有 公义 脱离 死亡 Gut hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tod.
11:5 完全 指引 他的 恶人 自己 跌倒 Die Gerechtigkeit des Frommen macht seinen Weg eben; aber der Gottlose wird fallen durch sein gottloses Wesen.
11:6 正直 拯救 自己奸诈 自己 Die Gerechtigkeit der Frommen wird sie erretten; aber die Verächter werden gefangen in ihrer Bosheit.
11:7 恶人 他的 指望 灭绝罪人 盼望 Wenn der gottlose Mensch stirbt, ist seine Hoffnung verloren und das Harren des Ungerechten wird zunichte.
11:8 脱离 患难 恶人 代替 Der Gerechte wird aus seiner Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Statt.
11:9 败坏 知识 得救 Durch den Mund des Heuchlers wird sein Nächster verderbt; aber die Gerechten merken's und werden erlöst.
11:10 享福 喜乐恶人 灭亡 欢呼 Eine Stadt freut sich, wenn's den Gerechten wohl geht; und wenn die Gottlosen umkommen, wird man froh.
11:11 正直 祝福 便 高举 邪恶 Durch den Segen der Frommen wird eine Stadt erhoben; aber durch den Mund der Gottlosen wird sie zerbrochen.
11:12 藐视 毫无 智慧 哲人 静默 Wer seinen Nächsten schändet, ist ein Narr; aber ein verständiger Mann schweigt still.
11:13 往来 泄漏 心中 诚实 事情 Ein Verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer eines getreuen Herzens ist, verbirgt es.
11:14 便 Wo nicht Rat ist, da geht das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da geht es wohl zu.
11:15 外人 亏损 安稳 Wer für einen andern Bürge wird, der wird Schaden haben; wer aber sich vor Geloben hütet, ist sicher.
11:16 妇女 强暴 男子 Ein holdselig Weib erlangt Ehre; aber die Tyrannen erlangen Reichtum.
11:17 仁慈 善待 自己残忍 Ein barmherziger Mann tut sich selber Gutes; aber ein unbarmherziger betrübt auch sein eigen Fleisch.
11:18 恶人 经营 实在 Der Gottlosen Arbeit wird fehlschlagen; aber wer Gerechtigkeit sät, das ist gewisses Gut.
11:19 恒心 必得 生命追求 邪恶 致死 Gerechtigkeit fördert zum Leben; aber dem Übel nachjagen fördert zum Tod.
11:20 心中 耶和华 憎恶行事 完全 喜悦 Der HERR hat Greuel an den verkehrten Herzen, und Wohlgefallen an den Frommen.
11:21 恶人 虽然 不免 受罚 后裔必得 拯救 Den Bösen hilft nichts, wenn sie auch alle Hände zusammentäten; aber der Gerechten Same wird errettet werden.
11:22 妇女 美貌 见识如同 Ein schönes Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem goldenen Haarband.
11:23 心愿 好处恶人 指望 忿怒 Der Gerechten Wunsch muß doch wohl geraten, und der Gottlosen Hoffen wird Unglück.
11:24 增添 过度 Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer kargt, da er nicht soll, und wird doch ärmer.
11:25 施舍 必得 滋润 必得 滋润 Die Seele, die da reichlich segnet, wird gelabt; wer reichlich tränkt, der wird auch getränkt werden.
11:26 情愿 出卖 祝福 Wer Korn innehält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über den, der es verkauft.
11:27 恳切 求得 恩惠惟独 Wer da Gutes sucht, dem widerfährt Gutes; wer aber nach Unglück ringt, dem wird's begegnen.
11:28 自己 财物 跌倒 Wer sich auf seinen Reichtum verläßt, der wird untergehen; aber die Gerechten werden grünen wie ein Blatt.
11:29 承受 愚昧 仆人 Wer sein eigen Haus betrübt, der wird Wind zum Erbteil haben; und ein Narr muß ein Knecht des Weisen sein.
11:30 果子就是 生命 智慧 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und ein Weiser gewinnt die Herzen.
11:31 在世 尚且 何况 恶人 罪人 So der Gerechte auf Erden leiden muß, wie viel mehr der Gottlose und der Sünder!
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >