Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Proverbs 20 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
20:1 使 使 错误 智慧 Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise.
20:2 威吓如同 狮子 吼叫 Das Schrecken des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; wer ihn erzürnt, der sündigt wider sein Leben.
20:3 远离 Es ist dem Mann eine Ehre, vom Hader bleiben; aber die gern Hadern, sind allzumal Narren.
20:4 懒惰 不肯 耕种 收割 时候 所得 Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.
20:5 人心 怀 谋略好像 深水 哲人才能 引出 Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser; aber ein Verständiger kann's merken, was er meint.
20:6 述说 自己 仁慈 Viele Menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?
20:7 行为 纯正 他的 子孙 有福 Ein Gerechter, der in seiner Frömmigkeit wandelt, des Kindern wird's wohl gehen nach ihm.
20:8 审判 驱散 Ein König, der auf seinem Stuhl sitzt, zu richten, zerstreut alles Arge mit seinen Augen.
20:9 洁净 我的 我的 Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?
20:10 耶和华 憎恶 Mancherlei Gewicht und Maß ist beides Greuel dem HERRN.
20:11 孩童 动作 清洁 正直 显明 他的 本性 Auch einen Knaben kennt man an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will.
20:12 耶和华 Ein hörend Ohr und sehend Auge, die macht beide der HERR.
20:13 不要 贫穷 睁开 吃饱 Liebe den Schlaf nicht, daß du nicht arm werdest; laß deine Augen wacker sein, so wirst du Brot genug haben.
20:14 不好不好 便 自夸 "Böse, böse!" spricht man, wenn man's hat; aber wenn's weg ist, so rühmt man es dann.
20:15 金子 许多 珍珠。( 红宝石惟有 知识 贵重 珍宝 Es gibt Gold und viele Perlen; aber ein vernünftiger Mund ist ein edles Kleinod.
20:16 为生 谁的 衣服 外人 Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.
20:17 食物 甘甜 后来 他的 充满 Das gestohlene Brot schmeckt dem Manne wohl; aber hernach wird ihm der Mund voll Kieselsteine werden.
20:18 计谋 打仗 Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führt; und Krieg soll man mit Vernunft führen.
20:19 往来 泄漏 张嘴 不可 结交 Sei unverworren mit dem, der Heimlichkeit offenbart, und mit dem Verleumder und mit dem falschen Maul.
20:20 咒骂 父母 他的 变为 漆黑 黑暗 Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in der Finsternis.
20:21 起初 产业 Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein.
20:22 不要 等候 耶和华 拯救 Sprich nicht: Ich will Böses vergelten! Harre des HERRN, der wird dir helfen.
20:23 耶和华 憎恶诡诈 天平 不善 Mancherlei Gewicht ist ein Greuel dem HERRN, und eine falsche Waage ist nicht gut.
20:24 脚步 耶和华 明白 自己 Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch versteht seinen Weg?
20:25 冒失 许愿 之后 就是 网罗 Es ist dem Menschen ein Strick, sich mit Heiligem übereilen und erst nach den Geloben überlegen.
20:26 智慧 恶人 他们 Ein weiser König zerstreut die Gottlosen und bringt das Rad über sie.
20:27 耶和华 心腹 Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist; die geht durch alle Kammern des Leibes.
20:28 仁慈 诚实得以 保全 他的 仁慈 Fromm und wahrhaftig sein behütet den König, und sein Thron besteht durch Frömmigkeit.
20:29 强壮 少年 荣耀白发 老年人 Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und graues Haar ist der Alten Schmuck.
20:30 罪恶 心腹 Man muß dem Bösen wehren mit harter Strafe und mit ernsten Schlägen, die man fühlt.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >