Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Proverbs 25 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
25:1 以下 所罗门 箴言 犹大 西 Dies sind auch Sprüche Salomos, die hinzugesetzt haben die Männer Hiskias, des Königs in Juda.
25:2 隐秘 荣耀 君王 荣耀 Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache zu erforschen.
25:3 君王 Der Himmel ist hoch und die Erde tief; aber der Könige Herz ist unerforschlich.
25:4 除去 银子 银子 出来 器皿 Man tue den Schaum vom Silber, so wird ein reines Gefäß daraus.
25:5 除去 面前 恶人 公义 Man tue den Gottlosen hinweg vor dem König, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit befestigt.
25:6 不要 面前 自尊 不要 大人 站立 Prange nicht vor dem König und tritt nicht an den Ort der Großen.
25:7 宁可 有人 上来 王子 面前 退下 Denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: Tritt hier herauf! als daß du vor dem Fürsten erniedrigt wirst, daß es deine Augen sehen müssen.
25:8 不要 冒失 出去 免得 羞辱 不知 怎样 行了 Fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein Nächster beschämt hat?
25:9 辩论不可 泄漏 Führe deine Sache mit deinem Nächsten, und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit,
25:10 恐怕 听见 你的 难以 脱离 auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses Gerücht nimmer ablasse.
25:11 一句话 说得 合宜 苹果 网子 Ein Wort geredet zu seiner Zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen.
25:12 智慧 顺从 好像 耳环 Wer einem Weisen gehorcht, der ihn straft, das ist wie ein goldenes Stirnband und goldenes Halsband.
25:13 使者 他的 人心 舒畅 收割 Wie die Kühle des Schnees zur Zeit der Ernte, so ist ein treuer Bote dem, der ihn gesandt hat, und labt seines Herrn Seele.
25:14 赠送 礼物 好像 风云 Wer viel verspricht und hält nicht, der ist wie Wolken und Wind ohne Regen.
25:15 忍耐可以 君王柔和 舌头 折断 骨头 Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.
25:16 得了 而已恐怕 呕吐 出来 Findest du Honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus.
25:17 你的 恐怕 厌烦 Entzieh deinen Fuß vom Hause deines Nächsten; er möchte dein überdrüssig und dir gram werden.
25:18 作假 见证 陷害 就是 Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.
25:19 患难 倚靠 忠诚的 好像 破坏 Die Hoffnung auf einen Treulosen zur Zeit der Not ist wie ein fauler Zahn und gleitender Fuß.
25:20 伤心 唱歌 冷天 脱衣服 Wer einem betrübten Herzen Lieder singt, das ist, wie wenn einer das Kleid ablegt am kalten Tage, und wie Essig auf der Kreide.
25:21 你的 仇敌 饿 Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot; dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser.
25:22 因为 这样 就是 他的 耶和华 赏赐 Denn du wirst feurige Kohlen auf sein Haupt häufen, und der HERR wird dir's vergelten.
25:23 北风 舌头 Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht.
25:24 宁可 住在 房顶 不在 宽阔 房屋 争吵 妇人 Es ist besser, im Winkel auf dem Dach sitzen denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
25:25 好消息 远方 凉水 口渴 Eine gute Botschaft aus fernen Landen ist wie kalt Wasser einer durstigen Seele.
25:26 恶人 面前 退缩好像 Y1 Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein getrübter Brunnen und eine verderbte Quelle.
25:27 过多 不好 考究 自己 荣耀 Wer zuviel Honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer.
25:28 制服 自己 好像 毁坏 没有 Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >