Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Lamentations 3 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
3:1 耶和华 忿怒 遭遇 困苦 Ich bin ein elender Mann, der die Rute seines Grimmes sehen muß.
3:2 引导 使 黑暗 不行 光明 Er hat mich geführt und lassen gehen in die Finsternis und nicht in Licht.
3:3 终日 再三 反手 攻击 Er hat seine Hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für.
3:4 使 我的 折断 我的 骨头 Er hat mir Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen.
3:5 攻击 苦楚原文 艰难 围困 Er hat mich verbaut und mich mit Galle und Mühe umgeben.
3:6 使 住在 幽暗 死了 许久 一样 Er hat mich in Finsternis gelegt wie die, so längst tot sind.
3:7 篱笆 围住 使 不能 出去 使 我的 沉重 Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt.
3:8 求救 使 我的 祷告 不得 Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.
3:9 石头 挡住 我的 使 我的 弯曲 Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.
3:10 埋伏 狮子 隐密 Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.
3:11 使 撕碎使 凄凉 Er läßt mich des Weges fehlen. Er hat mich zerstückt und zunichte gemacht.
3:12 当作 靶子 Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.
3:13 我的 肺腑 Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen.
3:14 笑话他们 终日 歌曲 Ich bin ein Spott allem meinem Volk und täglich ihr Liedlein.
3:15 苦楚 充满 使 ??。 Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt.
3:16 沙石 我的 灰尘 蒙蔽 Er hat meine Zähne zu kleinen Stücken zerschlagen. Er wälzt mich in der Asche.
3:17 使 远离 平安 忘记 好处 Meine Seele ist aus dem Frieden vertrieben; ich muß des Guten vergessen.
3:18 我的 力量 衰败 耶和华 那里 毫无 指望 Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN.
3:19 耶和华 ?? 困苦 窘迫 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin!
3:20 心想 这些 在里面 Du wirst ja daran gedenken; denn meine Seele sagt mir es.
3:21 想起 心里 指望 Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch.
3:22 我们 不致 消灭 出于 耶和华 慈爱 他的 怜悯 不致 断绝 Die Güte des HERRN ist's, daß wir nicht gar aus sind; seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende,
3:23 早晨 你的 诚实 极其 广大 sondern sie ist alle Morgen neu, und deine Treue ist groß.
3:24 心里 耶和华 我的 因此 仰望 Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen.
3:25 等候 耶和华心里 寻求 他的耶和华 Denn der HERR ist freundlich dem, der auf ihn harrt, und der Seele, die nach ihm fragt.
3:26 仰望 耶和华静默 等候 他的 好的 Es ist ein köstlich Ding, geduldig sein und auf die Hilfe des HERRN hoffen.
3:27 幼年 好的 Es ist ein köstlich Ding einem Mann, daß er das Joch in seiner Jugend trage;
3:28 无言因为 耶和华 身上 daß ein Verlassener geduldig sei, wenn ihn etwas überfällt,
3:29 尘埃或者 指望 und seinen Mund in den Staub stecke und der Hoffnung warte
3:30 他的 凌辱 und lasse sich auf die Backen schlagen und viel Schmach anlegen.
3:31 因为 永远 丢弃 Denn der HERR verstößt nicht ewiglich;
3:32 使 忧愁 慈爱 怜悯 sondern er betrübt wohl, und erbarmt sich wieder nach seiner Güte.
3:33 并不 甘心 使 受苦使 忧愁 Denn er nicht von Herzen die Menschen plagt und betrübt,
3:34 世上 原文 脚下 als wollte er die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten
3:35 至高 面前 und eines Mannes Recht vor dem Allerhöchsten beugen lassen
3:36 颠倒 是非 und eines Menschen Sache verkehren lassen, gleich als sähe es der HERR nicht.
3:37 除非 成就 Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl
3:38 出于 至高 und daß nicht Böses und Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?
3:39 活人 自己 受罚为何 怨言 Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde!
3:40 我们 深深 考察 自己 行为 耶和华 Und laßt uns erforschen und prüfen unser Wesen und uns zum HERRN bekehren!
3:41 我们 诚心 天上 举手 祷告 Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel!
3:42 我们 犯罪 并不 赦免 Wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen; darum hast du billig nicht verschont;
3:43 怒气 遮蔽追赶 我们 施行 杀戮并不 sondern du hast uns mit Zorn überschüttet und verfolgt und ohne Barmherzigkeit erwürgt.
3:44 遮蔽 自己以致 祷告 不得 Du hast dich mit einer Wolke verdeckt, daß kein Gebet hindurch konnte.
3:45 使 我们 成为 污秽 Du hast uns zu Kot und Unflat gemacht unter den Völkern.
3:46 我们的 仇敌 我们 大大 张口 Alle unsre Feinde sperren ihr Maul auf wider uns.
3:47 恐惧 毁灭 临近 我们 Wir werden gedrückt und geplagt mit Schrecken und Angst.
3:48 毁灭 眼泪 下流 Meine Augen rinnen mit Wasserbächen über den Jammer der Tochter meines Volks.
3:49 我的 多多 流泪 不止 Meine Augen fließen und können nicht ablassen; denn es ist kein Aufhören da,
3:50 耶和华 观看 bis der HERR vom Himmel herabschaue uns sehe darein.
3:51 我的 使 我的 Mein Auge frißt mir das Leben weg um die Töchter meiner Stadt.
3:52 无故 一样 Meine Feinde haben mich gehetzt wie einen Vogel ohne Ursache;
3:53 他们 使 我的 中断 石头 身上 sie haben mein Leben in einer Grube fast umgebracht und Steine auf mich geworfen;
3:54 水流 断绝 sie haben mein Haupt mit Wasser überschüttet; da sprach ich: Nun bin ich gar dahin.
3:55 耶和华 你的 Ich rief aber deinen Namen an, HERR, unten aus der Grube,
3:56 听见 我的 声音 解救 不要 掩耳 und du erhörtest meine Stimme: Verbirg deine Ohren nicht vor meinem Seufzen und Schreien!
3:57 你的 日子 临近 不要 惧怕 Du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: Fürchte dich nicht!
3:58 明了 我的 救赎 我的 Du führest, HERR, die Sache meiner Seele und erlösest mein Leben.
3:59 耶和华 委屈 Du siehest, HERR, wie mir so Unrecht geschieht; hilf mir zu meinem Recht!
3:60 他们 仇恨 看见 Du siehst alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich.
3:61 耶和华 听见 他们 辱骂 我的 知道 他们 HERR, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich,
3:62 那些 起来 攻击 我的 人口 的话以及 终日 计谋 die Lippen meiner Widersacher und ihr dichten wider mich täglich.
3:63 观看他们 坐下起来 歌曲 Schaue doch, sie sitzen oder stehen auf, so singen sie von mir ein Liedlein.
3:64 耶和华 他们 他们 施行 报应 Vergilt ihnen, HERR, wie sie verdient haben!
3:65 使 他们 心里 使 你的 他们 Laß ihnen das Herz erschrecken, laß sie deinen Fluch fühlen!
3:66 发怒 追赶 他们 耶和华 天下 他们 Verfolge sie mit deinem Grimm und vertilge sie unter dem Himmel des HERRN.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >