Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Ezekiel 7 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
7:1 耶和华 的话 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
7:2 耶和华 以色列 如此 结局 到了结局 到了 Du Menschenkind, so spricht der HERR HERR vom Lande Israel: Das Ende kommt, das Ende über alle vier Örter des Landes.
7:3 现在 你的 结局 已经 使 我的 怒气 你的 行为 审判 一切 刑罚 Nun kommt das Ende über dich; denn ich will meinen Grimm über dich senden und will dich richten, wie du es verdient hast, und will dir geben, was allen deinen Greueln gebührt.
7:4 不顾 不可 报应 中间 刑罚 知道 耶和华 Mein Auge soll dein nicht schonen noch übersehen; sondern ich will dir geben, wie du verdient hast, und deine Greuel sollen unter dich kommen, daß ihr erfahren sollt, ich sei der HERR.
7:5 耶和华 如此 独有 临近 So spricht der HERR HERR: Siehe, es kommt ein Unglück über das andere!
7:6 结局 结局 兴起 来到 Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!
7:7 境内 居民 时候 到了日子 乃是 并非 山上 欢呼 日子 Es geht schon auf und bricht daher über dich, du Einwohner des Landes; die Zeit kommt, der Tag des Jammers ist nahe, da kein Singen auf den Bergen sein wird.
7:8 快要 我的 忿怒 身上 成就 你的 行为 审判 一切 刑罚 Nun will ich bald meinen Grimm über dich schütten und meinen Zorn an dir vollenden und will dich richten, wie du verdient hast, und dir geben, was deinen Greueln allen gebührt.
7:9 不顾 不可 报应 中间 刑罚 知道 你的 耶和华 Mein Auge soll dein nicht schonen, und ich will nicht gnädig sein; sondern will dir geben, wie du verdient hast, und deine Greuel sollen unter dich kommen, daß ihr erfahren sollt, ich sei der HERR, der euch schlägt.
7:10 日子 到了 已经 发出 已经 开花骄傲 已经 发芽 Siehe, der Tag, siehe, er kommt daher, er bricht an; die Rute blüht, und der Stolze grünt.
7:11 强暴 兴起 以色列 或是 他们 群众或是 他们 财宝 他们 中间 没有 Der Tyrann hat sich aufgemacht zur Rute über die Gottlosen, daß nichts von ihnen noch von ihrem Volk noch von ihrem Haufen Trost haben wird.
7:12 时候 到了日子 买主 不可 欢喜 不可 因为 已经 他们 众人 身上 Es kommt die Zeit, der Tag naht herzu! Der Käufer freue sich nicht, und der Verkäufer trauere nicht; denn es kommt der Zorn über all ihren Haufen.
7:13 虽然 存活 不能 因为 他们 众人 不得 没有 他的 中坚 自己 Darum soll der Verkäufer nach seinem verkauften Gut nicht wieder trachten; denn wer da lebt, der wird's haben. Denn die Weissagung über all ihren Haufen wird nicht zurückkehren; keiner wird sein Leben erhalten, um seiner Missetat willen.
7:14 他们 已经 预备 齐全 因为 我的 他们 众人 身上 Laßt sie die Posaune nur blasen und alles zurüsten, es wird doch niemand in den Krieg ziehen; denn mein Grimm geht über all ihren Haufen.
7:15 在外 在内 瘟疫 田野 瘟疫 Draußen geht das Schwert; drinnen geht Pestilenz und Hunger. Wer auf dem Felde ist, der wird vom Schwert sterben; wer aber in der Stadt ist, den wird Pestilenz und Hunger fressen.
7:16 其中 逃脱 逃脱各人 自己 山上 发出 好像 鸽子 Und welche unter ihnen entrinnen, die müssen auf dem Gebirge sein, und wie die Tauben in den Gründen, die alle untereinander girren, ein jeglicher um seiner Missetat willen.
7:17 Aller Hände werden dahinsinken, und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser;
7:18 麻布 各人 脸上 羞愧 上光 und werden Säcke um sich gürten und mit Furcht überschüttet sein, und aller Angesichter werden jämmerlich sehen und aller Häupter kahl sein.
7:19 他们 银子 街上金子 污秽 耶和华 发怒 日子他们 金银 不能 他们不能 使 心里 知足 不能 使 饱满因为 金银 他们 绊脚石 Sie werden ihr Silber hinaus auf die Gassen werfen und ihr Gold wie Unflat achten; denn ihr Silber und Gold wird sie nicht erretten am Tage des Zorns des HERRN. Und sie werden ihre Seele davon nicht sättigen noch ihren Bauch davon füllen; denn es ist ihnen gewesen ein Anstoß zu ihrer Missetat.
7:20 耶和华 华美 殿 建立 威严他们 其中 制造 偶像所以 殿 使 他们 污秽 Sie haben aus ihren edlen Kleinoden, damit sie Hoffart trieben, Bilder ihrer Greuel und Scheuel gemacht; darum will ich's ihnen zum Unflat machen
7:21 必将 殿 交付 人为 交付 地上 恶人 他们 亵渎 殿 und will's Fremden in die Hände geben, daß sie es rauben, und den Gottlosen auf Erden zur Ausbeute, daß sie es entheiligen sollen.
7:22 不顾 以色列 他们 亵渎 隐密 强盗 进去 亵渎 Ich will mein Angesicht davon kehren, daß sie meinen Schatz entheiligen; ja, Räuber sollen darüber kommen und es entheiligen.
7:23 制造 锁链因为 流血 充满 强暴 Mache Ketten; denn das Land ist voll Blutschulden und die Stadt voll Frevels.
7:24 所以 使 列国 占据 他们 房屋 使 强暴 骄傲 他们 亵渎 So will ich die Ärgsten unter den Heiden kommen lassen, daß sie sollen ihre Häuser einnehmen, und will der Hoffart der Gewaltigen ein Ende machen und ihre Heiligtümer entheiligen.
7:25 毁灭 临近 他们 要求 平安 平安 Der Ausrotter kommt; da werden sie Frieden suchen, und wird keiner dasein.
7:26 灾害 加上 灾害风声 接连 风声他们 先知 祭司 律法长老 谋略 断绝 Ein Unfall wird über den andern kommen, ein Gerücht über das andere. So werden sie dann ein Gesicht bei den Propheten suchen; auch wird weder Gesetz bei den Priestern noch Rat bei den Alten mehr sein.
7:27 悲哀 凄凉 国民 他们 行为 他们 他们 应得 审判 他们他们 知道 耶和华 Der König wird betrübt sein, und die Fürsten werden in Entsetzen gekleidet sein, und die Hände des Volkes im Lande werden verzagt sein. Ich will mit ihnen umgehen, wie sie gelebt haben, und will sie richten, wie sie verdient haben, daß sie erfahren sollen, ich sei der HERR.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >