Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Ezekiel 24 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
24:1 十月 耶和华 的话 Und es geschah das Wort des HERRN zu mir im neunten Jahr, am zehnten Tage des zehnten Monats, und sprach:
24:2 今日 正是 巴比伦 就近 耶路撒冷 日子 日记 Du Menschenkind, schreib diesen Tag an, ja, eben diesen Tag; denn der König zu Babel hat sich eben an diesem Tage wider Jerusalem gelagert.
24:3 比喻 耶和华 如此 放在 其中 Und gib dem ungehorsamen Volk ein Gleichnis und sprich zu ihnen: So spricht der HERR HERR: Setze einen Topf zu, setze zu und gieß Wasser hinein;
24:4 就是 一切 其中 美好 骨头 装满 tue die Stücke zusammen darein, die hinein sollen, alle besten Stücke, die Lenden und Schultern, und fülle ihn mit den besten Knochenstücken;
24:5 羊群 好的 使 骨头 其中 nimm das Beste von der Herde und mache ein Feuer darunter, Knochenstücke zu kochen, und laß es getrost sieden und die Knochenstücke darin wohl kochen.
24:6 耶和华 如此 就是 其中 未曾 除掉须要 其中 一一 取出 不必 Darum spricht der HERR HERR: O der mörderischen Stadt, die ein solcher Topf ist, da der Rost daran klebt und nicht abgehen will! Tue ein Stück nach dem andern heraus; und du darfst nicht darum losen, welches zuerst heraus soll.
24:7 磐石 地上 掩盖 Denn ihr Blut ist darin, das sie auf einen bloßen Felsen und nicht auf die Erde verschüttet hat, da man's doch hätte mit Erde können zuscharren.
24:8 磐石 不得 掩盖乃是 出于 忿怒 施行 报应 Und ich habe auch darum sie lassen das Blut auf einen bloßen Felsen schütten, daß es nicht zugescharrt würde, auf daß der Grimm über sie käme und es gerächt würde.
24:9 所以 耶和华 如此 火柴 Darum spricht der HERR HERR also: O du mörderische Stadt, welche ich will zu einem großen Feuer machen!
24:10 添上 使 使 骨头 Trage nur viel Holz her, zünde das Feuer an, daß das Fleisch gar werde, und würze es wohl, und die Knochenstücke sollen anbrennen.
24:11 使 使 熔化 其中 污秽 Lege auch den Topf leer auf die Glut, auf das er heiß werde und sein Erz entbrenne, ob seine Unreinigkeit zerschmelzen und sein Rost abgehen wolle.
24:12 疲乏所长 除掉 就是 不能 除掉 Aber wie sehr er brennt, will sein Rost doch nicht abgehen, denn es ist zuviel des Rosts; er muß im Feuer zerschmelzen.
24:13 污秽 洁净 洁净你的 污秽 再不 洁净 忿怒 Deine Unreinigkeit ist so verhärtet, daß, ob ich dich gleich reinigen wollte, dennoch du nicht willst dich reinigen lassen von deiner Unreinigkeit. Darum kannst du hinfort nicht wieder rein werden, bis mein Grimm sich an dir gekühlt habe.
24:14 耶和华 说过 必定 成就 返回 不顾 后悔 你的 举动 行为 审判 耶和华 Ich, der HERR, habe es geredet! Es soll kommen, ich will's tun und nicht säumen; ich will nicht schonen noch mich's reuen lassen; sondern sie sollen dich richten, wie du gelebt und getan hast, spricht der HERR HERR.
24:15 耶和华 的话 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
24:16 喜爱 忽然 不可 悲哀 哭泣 不可 流泪 Du Menschenkind, siehe, ich will dir deiner Augen Lust nehmen durch eine Plage, aber du sollst nicht klagen noch weinen noch eine Träne lassen.
24:17 可叹 不可 出声不可 办理 头巾 穿 不可 嘴唇 不可 食物 Heimlich magst du seufzen, aber keine Totenklage führen; sondern du sollst deinen Schmuck anlegen und deine Schuhe anziehen. Du sollst deinen Mund nicht verhüllen und nicht das Trauerbrot essen.
24:18 于是 早晨 告诉 百姓晚上 我的 死了次日 早晨 便 Und da ich des Morgens früh zum Volk geredet hatte, starb mir am Abend mein Weib. Und ich tat des andern Morgens, wie mir befohlen war.
24:19 百姓 这样 我们 什么 关系 告诉 我们 Und das Volk sprach zu mir: Willst du uns nicht anzeigen, was uns das bedeutet, was du tust?
24:20 回答 他们耶和华 的话 Und ich sprach zu ihnen: Der HERR hat mir geredet und gesagt:
24:21 告诉 以色列 耶和华 如此 使 我的 就是 你们 势力 耀 喜爱心中 爱惜 亵渎并且 你们 遗留 儿女 Sage dem Hause Israel, daß der HERR HERR spricht also: Siehe, ich will mein Heiligtum, euren höchsten Trost, die Lust eurer Augen und eures Herzens Wunsch entheiligen; und euer Söhne und Töchter, die ihr verlassen mußtet, werden durchs Schwert fallen.
24:22 那时你们 仆人 嘴唇 食物 Und müßt tun, wie ich getan habe: euren Mund sollt ihr nicht verhüllen und das Trauerbrot nicht essen,
24:23 你们 头巾 穿 不可 悲哀 哭泣你们 自己 相对 叹息渐渐 消灭 sondern sollt euren Schmuck auf euer Haupt setzen und eure Schuhe anziehen. Ihr werdet nicht klagen noch weinen, sondern über eure Sünden verschmachten und untereinander seufzen.
24:24 西 这样 你们 预兆 你们 照样 来到你们 知道 耶和华 Und soll also Hesekiel euch ein Wunderzeichen sein, daß ihr tun müßt, wie er getan hat, wenn es nun kommen wird, damit ihr erfahrt, daß ich der HERR HERR bin.
24:25 除掉 他们 倚靠 欢喜 荣耀 眼中 喜爱心里 儿女 Und du, Menschenkind, zu der Zeit, wann ich wegnehmen werde von ihnen ihre Macht und ihren Trost, die Lust ihrer Augen und des Herzens Wunsch, ihre Söhne und Töchter,
24:26 逃脱 岂不 来到 这里使 ja, zur selben Zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun.
24:27 逃脱 开口 说话不再 这样 他们 预兆他们 知道 耶和华 Zur selben Zeit wird dein Mund aufgetan werden samt dem, der entronnen ist, daß du reden sollst und nicht mehr schweigen; denn du mußt ihr Wunderzeichen sein, daß sie erfahren, ich sei der HERR.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >