Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Ezekiel 35 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
35:1 耶和华 的话 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
35:2 面向 西 预言攻击 Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir und weissage dawider,
35:3 耶和华 如此 西 伸手 攻击 使 荒凉令人 惊骇 und sprich zu ihm: So spricht der HERR HERR: Siehe, ich will an dich, du Berg Seir, und meine Hand wider dich ausstrecken und will dich gar wüst machen.
35:4 使 你的 变为 成为 凄凉 知道 耶和华 Ich will deine Städte öde machen, daß du sollst zur Wüste werden und erfahren, daß ich der HERR bin.
35:5 因为 怀 仇恨 以色列 到了 尽头 时候 他们 Darum daß ihr ewige Feindschaft tragt wider die Kinder Israel und triebet sie ins Schwert zur Zeit, da es ihnen übel ging und ihre Missetat zum Ende gekommen war,
35:6 所以 耶和华 我的 永生 使 遭遇 流血 报应,(原文 血本 追赶 既不 杀人 流血所以 追赶 darum, so wahr ich lebe, spricht der HERR HERR, will ich dich auch blutend machen, und du sollst dem Bluten nicht entrinnen; weil du Lust zum Blut hast, sollst du dem Bluten nicht entrinnen.
35:7 使 西 荒凉令人 惊骇来往 经过 Und ich will den Berg Seir wüst und öde machen, daß niemand darauf wandeln noch gehen soll.
35:8 使 西 被杀 山谷 一切 溪水 Und will sein Gebirge und alle Hügel, Täler und alle Gründe voll Toter machen, die durchs Schwert sollen erschlagen daliegen.
35:9 使 永远 荒凉使 你的 无人 居住你的 知道 耶和华 Ja, zu einer ewigen Wüste will ich dich machen, daß niemand in deinen Städten wohnen soll; und ihr sollt erfahren, daß ich der HERR bin.
35:10 因为 归于 必得 。(其实 耶和华 那里 Und darum daß du sprichst: Diese beiden Völker mit beiden Ländern müssen mein werden, und wir wollen sie einnehmen, obgleich der HERR da wohnt,
35:11 所以 耶和华 我的 永生 你的 怒气 仇恨 他们 嫉妒 审判 你的 时候必将 自己 显明 他们 中间 darum, so wahr ich lebe, spricht der HERR HERR, will ich nach deinem Zorn und Haß mit dir umgehen, wie du mit ihnen umgegangen bist aus lauter Haß, und ich will bei ihnen bekannt werden, wenn ich dich gestraft habe.
35:12 知道 耶和华 听见 你的 一切 毁谤就是 攻击 以色列 的话这些 荒凉 我们 Und du sollst erfahren, daß ich, der HERR, all dein Lästern gehört habe, so du geredet hast wider die Berge Israels und gesagt: "Sie sind verwüstet und uns zu verderben gegeben."
35:13 你们 夸大增添 反对 的话 听见 Und ihr habt euch wider mich gerühmt und heftig wider mich geredet; das habe ich gehört.
35:14 耶和华 如此 欢乐 时候 使 荒凉 So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.
35:15 怎样 以色列 荒凉 喜乐 西 以东 荒凉你们 知道 耶和华 Und wie du dich gefreut hast über das Erbe des Hauses Israel, darum daß es wüst geworden, ebenso will ich mit dir tun, daß der Berg Seir wüst sein muß samt dem ganzen Edom; und sie sollen erfahren, daß ich der HERR bin.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >