Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzername oder E-Mail:
Passwort

Ezekiel 36 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
36:1 以色列 预言 以色列 耶和华 的话 Und du, Menschenkind, weissage den Bergen Israels und sprich: Höret des HERRN Wort ihr Berge Israels!
36:2 耶和华 如此 仇敌 永久 山冈 我们 So spricht der HERR HERR: Darum daß der Feind über euch rühmt: Ha! die ewigen Höhen sind nun unser Erbe geworden!
36:3 所以 预言 耶和华 如此 因为 敌人 使 荒凉 与其 人为 并且 多嘴 提起 你来百姓 darum weissage und sprich: So spricht der HERR HERR: Weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen Heiden zuteil geworden und seid den Leuten ins Maul gekommen und ein böses Geschrei geworden,
36:4 故此以色列 耶和华 的话大山 水沟 山谷荒废 占据 darum hört, ihr Berge Israels, das Wort des HERRN HERRN! So spricht der HERR HERR zu den Bergen und Hügeln, zu den Bächen und Tälern, zu den öden Wüsten und verlassenen Städten, welche den übrigen Heiden ringsumher zum Raub und Spott geworden sind:
36:5 耶和华 对你 如此 愤恨 责备 以东 众人他们 快乐 满怀 我的 自己 ja, so spricht der HERR HERR: Ich habe in meinem feurigen Eifer geredet wider die Heiden und wider das ganze Edom, welche mein Land eingenommen haben mit Freuden von ganzem Herzen und mit Hohnlachen, es zu verheeren und zu plündern.
36:6 所以 以色列 预言 大山 水沟 山谷 耶和华 如此 愤恨 忿怒 你们 羞辱 Darum weissage von dem Lande Israel und sprich zu den Bergen und Hügeln, zu den Bächen und Tälern: So spricht der HERR HERR: Siehe, ich habe in meinem Eifer und Grimm geredet, weil ihr solche Schmach von den Heiden tragen müsset.
36:7 所以 你们 担当 自己 羞辱 耶和华 Darum spricht der HERR HERR also: Ich hebe meine Hand auf, daß eure Nachbarn, die Heiden umher, ihre Schande tragen sollen.
36:8 以色列 我的 以色列 结果 因为 他们 快要 来到 Aber ihr Berge Israels sollt wieder grünen und eure Frucht bringen meinem Volk Israel; und es soll in kurzem geschehen.
36:9 帮助 你的 使 得以 耕种 Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebaut und besät werdet;
36:10 使 以色列 全家 人数 上面 增多 有人 居住 建造 und will bei euch der Leute viel machen, das ganze Israel allzumal; und die Städte sollen wieder bewohnt und die Wüsten erbaut werden.
36:11 使 牲畜 上面 他们 众多 使 照旧 有人 居住 赐福 先前 更多 知道 耶和华 Ja, ich will bei euch der Leute und des Viehs viel machen, daß sie sich mehren und wachsen sollen. Und ich will euch wieder bewohnt machen wie vorher und will euch mehr Gutes tun denn zuvor je; und ihr sollt erfahren, daß ich der HERR sei.
36:12 使 就是 我的 以色列 上面他们 必得 不再 使 他们 Ich will euch Leute herzubringen, mein Volk Israel, die werden dich besitzen; und sollst ihr Erbteil sein und sollst sie nicht mehr ohne Erben machen.
36:13 耶和华 如此 因为 对你 使 国民 So spricht der HERR HERR: Weil man das von euch sagt: Du hast Leute gefressen und hast dein Volk ohne Erben gemacht,
36:14 所以 耶和华 不再 不再 使 国民 darum sollst du nun nicht mehr Leute fressen noch dein Volk ohne Erben machen, spricht der HERR HERR.
36:15 使 不在 听见 各国 羞辱不再 辱骂 不再 使 国民 耶和华 Und ich will dich nicht mehr lassen hören die Schmähung der Heiden, und sollst den Spott der Heiden nicht mehr tragen und sollst dein Volk nicht mehr ohne Erben machen, spricht der HERR HERR.
36:16 耶和华 的话 Und des HERRN Wort geschah weiter zu mir:
36:17 以色列 家住 本地 时候 行动 作为 玷污 他们 行为 面前好像 正在 妇人 那样 污秽 Du Menschenkind, da das Haus Israel in seinem Lande wohnte und es verunreinigte mit seinem Wesen und Tun, daß ihr Wesen vor mir war wie die Unreinigkeit eines Weibes in ihrer Krankheit,
36:18 所以 他们 地上 他们 偶像 玷污 我的 忿怒 他们 身上 da schüttete ich meinen Grimm über sie aus um des Blutes willen, das sie im Lande vergossen, und weil sie es verunreinigt hatten durch ihre Götzen.
36:19 他们 分散 列国四散 他们 行动 作为 惩罚 他们 Und ich zerstreute sie unter die Heiden und zerstäubte sie in die Länder und richtete sie nach ihrem Wesen und Tun.
36:20 他们 到了 列国 使 我的 亵渎因为 谈论 他们 耶和华 耶和华 出来 Und sie hielten sich wie die Heiden, zu denen sie kamen, und entheiligten meinen heiligen Namen, daß man von ihnen sagte: Ist das des HERRN Volk, das aus seinem Lande hat müssen ziehen?
36:21 我的 就是 以色列 列国 亵渎 Aber ich schonte meines heiligen Namens, welchen das Haus Israel entheiligte unter den Heiden, dahin sie kamen.
36:22 所以 以色列 耶和华 如此 以色列 不是 你们乃是 我的 就是 你们 列国 亵渎 Darum sollst du zum Hause Israel sagen: So spricht der HERR HERR: Ich tue es nicht um euretwillen, ihr vom Hause Israel, sondern um meines heiligen Namens willen, welchen ihr entheiligt habt unter den Heiden, zu welchen ihr gekommen seid.
36:23 使 我的 大名 列国 亵渎就是 你们 他们 中间 亵渎 他们 眼前 你们 身上 时候他们 知道 耶和华 耶和华 Denn ich will meinen großen Namen, der vor den Heiden entheiligt ist, den ihr unter ihnen entheiligt habt, heilig machen. Und die Heiden sollen erfahren, daß ich der HERR sei, spricht der HERR HERR, wenn ich mich vor ihnen an euch erzeige, daß ich heilig sei.
36:24 各国 收取 你们 聚集 你们引导 你们 本地 Denn ich will euch aus den Heiden holen und euch aus allen Landen versammeln und wieder in euer Land führen.
36:25 清水 你们 身上你们 洁净 洁净 你们使 你们 脱离 一切 污秽 一切 偶像 Und will reines Wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet; von all eurer Unreinigkeit und von allen euren Götzen will ich euch reinigen.
36:26 赐给 你们 放在 你们 里面 你们的 肉体 除掉 赐给 你们 Und ich will euch ein neues Herz und einen neuen Geist in euch geben und will das steinerne Herz aus eurem Fleische wegnehmen und euch ein fleischernes Herz geben;
36:27 必将 我的 放在 你们 里面使 你们 顺从 我的 遵行 我的 ich will meinen Geist in euch geben und will solche Leute aus euch machen, die in meinen Geboten wandeln und meine Rechte halten und darnach tun.
36:28 你们 住在 赐给 你们 你们 我的 子民 你们的 Und ihr sollt wohnen im Lande, das ich euren Vätern gegeben habe, und sollt mein Volk sein, und ich will euer Gott sein.
36:29 你们 脱离 一切 污秽 五谷 使 你们 遭遇 Ich will euch von aller Unreinigkeit losmachen und will dem Korn rufen und will es mehren und will euch keine Teuerung kommen lassen.
36:30 使 树木 结果 田地 出土 你们 不再 Ich will die Früchte auf den Bäumen und das Gewächs auf dem Felde mehren, daß euch die Heiden nicht mehr verspotten mit der Teuerung.
36:31 那时你们 你们的 恶行 你们 不善 作为 你们的 厌恶 自己 Alsdann werdet ihr an euer böses Wesen gedenken und an euer Tun, das nicht gut war, und wird euch eure Sünde und Abgötterei gereuen.
36:32 耶和华 你们 知道 这样 不是 你们以色列 自己 行为 Solches will ich tun, nicht um euretwillen, spricht der HERR HERR, daß ihr's wißt; sondern ihr werdet schamrot werden, ihr vom Hause Israel, über eurem Wesen.
36:33 耶和华 如此 洁净 你们使 你们 脱离 一切 日子 使 有人 居住 建造 So spricht der HERR HERR: Zu der Zeit, wann ich euch reinigen werde von allen euren Sünden, so will ich die Städte wieder besetzen, und die Wüsten sollen wieder gebaut werden.
36:34 过路 荒废 现今 荒废 耕种 Das verwüstete Land soll wieder gepflügt werden, dafür es verheert war; daß es sehen sollen alle, die dadurchgehen,
36:35 他们 先前 荒废 现在 伊甸园 荒废 凄凉毁坏 现在 坚固 有人 居住 und sagen: Dies Land war verheert, und jetzt ist's wie der Garten Eden; und diese Städte waren zerstört, öde und zerrissen, und stehen nun fest gebaut.
36:36 那时 你们 知道 耶和华 毁坏 培植 荒废 耶和华 说过 成就 Und die Heiden, so um euch her übrigbleiben werden, sollen erfahren, daß ich der HERR bin, der da baut, was zerrissen ist, und pflanzt, was verheert war. Ich, der HERR, sage es und tue es auch.
36:37 耶和华 如此 以色列 人数 羊群他们 他们 成就 So spricht der HERR HERR: Auch darin will ich mich vom Hause Israel finden lassen, daß ich es ihnen erzeige: ich will die Menschen bei ihnen mehren wie eine Herde.
36:38 耶路撒冷 羊群 怎样 照样荒凉 人群 充满他们 知道 耶和华 Wie eine heilige Herde, wie eine Herde zu Jerusalem auf ihren Festen, so sollen die verheerten Städte voll Menschenherden werden und sollen erfahren, daß ich der HERR bin.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >