Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Ezekiel 42 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
42:1 出来 向北 进入 一排 顺着 空地一排 北边 相对 Und er führte mich hinaus zum äußeren Vorhof gegen Mitternacht und brachte mich zu den Kammern, so gegenüber dem Hofraum und gegenüber dem Gebäude nach Mitternacht zu lagen,
42:2 五十 向北 entlang den hundert Ellen an der Tür gegen Mitternacht; und ihre Breite war fünfzig Ellen.
42:3 二十 空地 第三 楼上 Gegenüber den zwanzig Ellen des innern Vorhofs und gegenüber dem Pflaster im äußern Vorhof war Umgang an Umgang dreifach.
42:4 房门 向北 Und inwendig vor den Kammern war ein Weg zehn Ellen breit vor den Türen der Kammern; die lagen alle gegen Mitternacht.
42:5 因为 地方所以 上层 两层 Und die obern Kammern waren enger als die untern Kammern; denn die die Umgänge nahmen Raum von ihnen weg.
42:6 三层 柱子不像 屋子 柱子所以 上层 两层 Denn es waren drei Gemächer hoch, und sie hatten keine Säulen, wie die Vorhöfe Säulen hatten. Darum war von den untern und mittleren Kammern Raum weggenommen von untenan.
42:7 东边 五十 Und die Mauer außen vor den Kammern nach dem äußeren Vorhof war fünfzig Ellen lang.
42:8 五十 殿 北面 Denn die Länge der Kammern nach dem äußeren Vorhof zu war fünfzig Ellen; aber gegen den Tempel waren es hundert Ellen.
42:9 以下 进入 就是 进入 Und unten an diesen Kammern war ein Eingang gegen Morgen, da man aus dem äußeren Vorhof zu ihnen hineinging.
42:10 向南原文 在内 一排 相对一排 顺着 空地 Und an der Mauer gegen Mittag waren auch Kammern gegenüber dem Hofraum und gegenüber dem Gebäude.
42:11 北边 道长 一样出入 样式 相同 Und war auch ein Weg davor wie vor jenen Kammern, so gegen Mitternacht lagen; und war alles gleich mit der Länge, Breite und allem, was daran war, wie droben an jenen.
42:12 正在 可以 进入 向南 一样 Und wie die Türen jener, also waren auch die Türen der Kammern gegen Mittag; und am Anfang des Weges war eine Tür, dazu man kommt von der Mauer, die gegen Morgen liegt.
42:13 对我 顺着 空地 亲近 耶和华 祭司 那里 那里 就是 赎罪 因此 Und er sprach zu mir: Die Kammern gegen Mittag gegenüber dem Hofraum, das sind die heiligen Kammern, darin die Priester, welche dem HERRN nahen, die hochheiligen Opfer, nämlich Speisopfer, Sündopfer und Schuldopfer, da hineinlegen; denn es ist eine heilige Stätte.
42:14 祭司 进去 时候不可 直到 放下 他们 供职 衣服因为 穿上 别的 衣服 可以 Und wenn die Priester hineingehen, sollen sie nicht wieder aus dem Heiligtum gehen in den äußeren Vorhof, sonder sollen zuvor ihre Kleider, darin sie gedient haben, in den Kammern weglegen, denn sie sind heilig; und sollen ihre anderen Kleider anlegen und alsdann heraus unters Volk gehen.
42:15 完了 殿 Und da er das Haus inwendig ganz gemessen hatte, führte er mich heraus zum Tor gegen Morgen und maß von demselben allenthalben herum.
42:16 竿 东面 五百 原文 竿 ), Gegen Morgen maß er fünfhundert Ruten lang;
42:17 竿 北面 五百 und gegen Mitternacht maß er auch fünfhundert Ruten lang;
42:18 竿 南面 五百 desgleichen gegen Mittag auch fünfhundert Ruten;
42:19 转到 西面 竿 五百 und da er kam gegen Abend, maß er auch fünfhundert Ruten lang.
42:20 四面 五百 五百 分别 圣地 Also hatte die Mauer, die er gemessen, ins Gevierte auf jeder Seite herum fünfhundert Ruten, damit das Heilige von dem Unheiligen unterschieden wäre.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >