Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Ezekiel 44 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
44:1 回到 圣地 关闭 Und er führte mich wiederum zu dem äußern Tor des Heiligtums gegen Morgen; es war aber verschlossen.
44:2 耶和华 对我 必须 关闭不可 敞开 不可 其中 进入因为 耶和华 以色列 已经 其中 进入所以 必须 关闭 Und der HERR sprach zu mir: Dies Tor soll zugeschlossen bleiben und nicht aufgetan werden, und soll niemand dadurchgehen; denn der HERR, der Gott Israels, ist dadurch eingegangen, darum soll es zugeschlossen bleiben.
44:3 至于 其内 耶和华 面前 由此 Doch den Fürsten ausgenommen; denn der Fürst soll daruntersitzen, das Brot zu essen vor dem HERRN. Durch die Halle des Tors soll er hineingehen und durch dieselbe wieder herausgehen.
44:4 北门 来到 殿 观看 耶和华 荣光 充满 耶和华 殿 Darnach führte er mich zum Tor gegen Mitternacht vor das Haus. Und ich sah, und siehe, des HERRN Haus war voll der Herrlichkeit des HERRN; und ich fiel auf mein Angesicht.
44:5 耶和华 对我 对你 耶和华 殿 一切 法则 放在 眼看 留心 殿 圣地 一切 出入 Und der HERR sprach zu mir: Du Menschenkind, merke darauf und siehe und höre fleißig auf alles, was ich dir sagen will von den Sitten und Gesetzen im Haus des HERRN; und merke, wie man hineingehen soll, und auf alle Ausgänge des Heiligtums.
44:6 以色列 耶和华 如此 以色列 你们 一切 Und sage dem ungehorsamen Hause Israel: So spricht der HERR HERR: Ihr macht es zuviel, ihr vom Hause Israel, mit allen euren Greueln,
44:7 你们 我的 食物就是 献上 时候 身心 割礼 我的 圣地玷污 我的 殿 我的 你们 一切 加上 一层 denn ihr führt fremde Leute eines unbeschnittenen Herzens und unbeschnittenen Fleisches in mein Heiligtum, dadurch ihr mein Haus entheiligt, wenn ihr mein Brot, Fettes und Blut opfert, und brecht also meinen Bund mit allen euren Greueln;
44:8 你们 没有 看守 我的 派别 圣地 你们 看守 吩咐 你们的 und haltet die Sitten meines Heiligtums nicht, sondern macht euch selbst neue Sitten in meinem Heiligtum.
44:9 耶和华 如此 以色列 就是 身心 割礼 不可 我的 圣地 Darum spricht der HERR HERR also: Es soll kein Fremder eines unbeschnittenen Herzens und unbeschnittenen Fleisches in mein Heiligtum kommen aus allen Fremdlingen, so unter den Kindern Israel sind;
44:10 以色列 时候 远离 就是 迷离 随从 他们 偶像他们 担当 自己 sondern die Leviten, die von mir gewichen sind und samt Israel von mir irregegangen nach ihren Götzen, die sollen ihre Sünde tragen,
44:11 然而 他们 我的 圣地 殿 殿 供职 宰杀 和平 伺候 他们 und sollen in meinem Heiligtum dienen als Hüter an den Türen des Hauses und als Diener des Hauses; und sollen nur das Brandopfer und andere Opfer, so das Volk herzubringt, schlachten und vor den Leuten stehen, daß sie ihnen dienen.
44:12 因为 这些 偶像 伺候 以色列 绊脚石所以 他们 他们 担当 自己 耶和华 Darum daß sie ihnen gedient vor ihren Götzen und dem Haus Israel einen Anstoß zur Sünde gegeben haben, darum habe ich meine Hand über sie ausgestreckt, spricht der HERR HERR, daß sie müssen ihre Sünde tragen.
44:13 他们 不可 亲近 祭司 不可 我的 就是 他们 担当 自己 羞辱 报应 Und sie sollen nicht zu mir nahen, Priesteramt zu führen, noch kommen zu allen meinen Heiligtümern, zu den hochheiligen Opfern, sondern sie sollen ihre Schande tragen und ihre Greuel, die sie geübt haben.
44:14 然而 使 他们 看守 殿 办理 其中 一切 其内 一切 当作 Darum habe ich sie zu Hütern gemacht an allem Dienst des Hauses und zu allem, was man darin tun soll.
44:15 以色列 迷离 我的 时候祭司 子孙 看守 我的 他们 亲近 并且 面前 献给 耶和华 Aber die Priester aus den Leviten, die Kinder Zadok, so die Sitten meines Heiligtums gehalten haben, da die Kinder Israel von mir abfielen, die sollen vor mich treten und mir dienen und vor mir stehen, daß sie mir das Fett und Blut opfern, spricht der HERR HERR.
44:16 他们 进入 我的 就近 我的 吩咐 Und sie sollen hineingehen in mein Heiligtum und vor meinen Tisch treten, mir zu dienen und meine Sitten zu halten.
44:17 他们 穿 麻衣在内 殿 供职 时候 不可 穿 羊毛 衣服 Und wenn sie durch die Tore des innern Vorhofs gehen wollen, sollen sie leinene Kleider anziehen und nichts Wollenes anhaben, wenn sie in den Toren im innern Vorhofe und im Hause dienen.
44:18 他们 麻布 头巾 穿 麻布 裤子不可 穿 使 身体 出汗 衣服 Und sollen leinenen Schmuck auf ihrem Haupt haben und leinene Beinkleider um ihre Lenden, und sollen sich nicht im Schweiß gürten.
44:19 他们 那里 脱下 供职 衣服放在 穿上 别的 衣服免得 使 Und wenn sie in den äußern Vorhof zum Volk herausgehen, sollen sie die Kleider, darin sie gedient haben, ausziehen und dieselben in die Kammern des Heiligtums legen und andere Kleider anziehen und das Volk nicht heiligen in ihren eigenen Kleidern.
44:20 不可 不可 Ihr Haupt sollen sie nicht kahl scheren, und sollen auch nicht die Haare frei wachsen lassen, sondern sollen die Haare umher verschneiden.
44:21 祭司 时候 不可 喝酒 Und soll auch kein Priester Wein trinken, wenn sie in den innern Vorhof gehen sollen.
44:22 不可 寡妇 妇人 以色列 后裔 处女或是 祭司 遗留 寡妇 Und sollen keine Witwe noch Verstoßene zur Ehe nehmen, sondern Jungfrauen vom Samen des Hauses Israel oder eines Priesters nachgelassene Witwe.
44:23 他们 使 我的 知道 分别 使 他们 分辨 洁净 洁净 Und sie sollen mein Volk lehren, daß sie wissen Unterschied zu halten zwischen Heiligem und Unheiligem und zwischen Reinem und Unreinem.
44:24 他们 应当 站立 判断 我的 判断 一切 我的 律法条例 我的 安息日 Und wo eine Sache vor sie kommt, sollen sie stehen und richten und nach meinen Rechten sprechen und sollen meine Gebote und Sitten halten und alle meine Feste halten und meine Sabbate heiligen.
44:25 他们 不可 死尸 沾染 自己 父亲母亲儿子女儿弟兄 姊妹 沾染 自己 Und sollen zu keinem Toten gehen und sich verunreinigen, nur allein zu Vater und Mutter, Sohn oder Tochter, Bruder oder Schwester, die noch keinen Mann gehabt hat; über denen mögen sie sich verunreinigen.
44:26 祭司 洁净 之后 计算 Und nach seiner Reinigung soll man zählen sieben Tage.
44:27 日子 自己 赎罪 耶和华 Und wenn er wieder hinein zum Heiligtum geht in den innern Vorhof, daß er im Heiligtum diene, so soll er sein Sündopfer opfern, spricht der HERR HERR.
44:28 祭司 产业 他们 产业不可 以色列 他们 基业 他们 基业 Aber das Erbteil, das sie haben sollen, das will ich selbst sein. Darum sollt ihr ihnen kein eigen Land geben in Israel; denn ich bin ihr Erbteil.
44:29 赎罪 他们 可以 以色列 一切 他们 Sie sollen ihre Nahrung haben vom Speisopfer, Sündopfer und Schuldopfer, und alles Verbannte in Israel soll ihnen gehören.
44:30 首先 一切 祭司你们 麦子 祭司这样福气 你们的 Und alle ersten Früchte und alle Hebopfer von allem, davon ihr Hebopfer bringt, sollen den Priestern gehören. Ihr sollt auch den Priestern die Erstlinge eures Teiges geben, damit der Segen in deinem Hause bleibe.
44:31 无论 死的或是 撕裂 祭司 不可 Was aber ein Aas oder zerrissen ist, es sei von Vögeln oder Tieren, das sollen die Priester nicht essen.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >