12:1 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
风,且
且 |
qiě |
weiterhin; auch |
且 |
qiě |
einen Moment |
追赶
追赶 |
zhuī gǎn |
hinterherjagen; Aufholjagd |
东风
东风 |
dōng fēng |
Ostwind; Lokomotivmarke |
。时常 增添
增添 |
zēng tiān |
nachtragen; vermehren; vergrößern; Vermehrung |
虚
虚 |
xū |
falsch; leer; imaginär; unscharf; verschwommen |
谎 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
强暴
强暴 |
qiáng bào |
heftig; ungestüm |
。与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
述 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
油 送到 埃及。
|
Ephraim weidet sich am Winde und läuft dem Ostwind nach und macht täglich der Abgötterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach Ägypten. |
12:2 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
犹大 争辩
争辩 |
zhēng biàn |
streiten; debattieren |
,必 照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
各 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
惩罚
惩罚 |
chéng fá |
bestrafen; Strafe |
他,按 他 所 做 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
报应
报应 |
bào yìng |
Belohnung; Nemesis; Vergeltung |
他。
|
Darum wird der HERR mit Juda rechten und Jakob heimsuchen nach seinem Wesen und ihm vergelten nach seinem Verdienst. |
12:3 |
他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
腹 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
抓住
抓住 |
zhuā zhù |
ergreifen; erwischen |
哥哥 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
脚跟
脚跟 |
jiǎo gēn |
Absatz; Ferse; flitzen; Brotkanten |
,壮
壮 |
zhuàng |
stark; bestärken; großartig |
年 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
较
较 |
jiào |
vergleichen; vergleichsweise |
力。
|
Er hat in Mutterleibe seinen Bruder an der Ferse gehalten, und in seiner Kraft hat er mit Gott gekämpft. |
12:4 |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
天使 较
较 |
jiào |
vergleichen; vergleichsweise |
力,并且
并且 |
bìng qiě |
und; weiterhin |
得胜
得胜 |
dé shèng |
triumphier; triumphieren; siegreich |
,哭泣
哭泣 |
kū qì |
weinen; weinen; tränenreich; weinend; weinerlich |
恳求
恳求 |
kěn qíu;kěnqíu |
betteln; bitten; betteln; etwas erbitten; Bittschrift; Gesuch; flehen |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
特
特 |
tè |
speziell; ungewöhnlich |
特 |
tè |
Agent; Spion |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
遇见
遇见 |
yù jiàn |
treffen; begegnen |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
。
|
Er kämpfte mit dem Engel und siegte, denn er weinte und bat ihn; auch hat er ihn ja zu Beth-El gefunden, und daselbst hat er mit uns geredet. |
12:5 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
万
万 |
wàn |
zehntausend |
万 |
wàn |
Wan (chinesischer Nachname) |
军 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 晓
晓 |
xiǎo |
dämmern; Tagesanbruch |
晓 |
xiǎo |
wissen |
晓 |
xiǎo |
jemanden etwas wissen lassen |
谕
谕 |
yù |
anordnen; bestellen; Yu |
我们 以色列 人,耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
是 他 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
。
|
Aber der HERR ist der Gott Zebaoth; HERR ist sein Name. |
12:6 |
所以 你 当归
当归 |
dāng guī |
chinesische Angelikawurzel |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
你的 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,谨 守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
仁爱,公平,常常 等候
等候 |
děng hòu |
Halten; Wart; warten; erwarten |
你的 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。
|
So bekehre dich nun zu deinem Gott, und halte Barmherzigkeit und Recht und hoffe stets auf deinen Gott. |
12:7 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 是 商人,手里 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
诡诈 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
天平
天平 |
tiān píng |
Waage; Balkenwaage |
,爱 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
欺骗。
|
Aber Kanaan hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gern. |
12:8 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 果然
果然 |
guǒ rán |
tatsächlich; wie erwartet |
成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
富足
富足 |
fù zú |
reichen; reichlich |
,得了
得了 |
dé liǎo |
|
得了 |
dé le |
Hör auf! Genug!; in Ordnung; ganz recht |
财宝
财宝 |
cái bǎo |
Wertsachen; Wertgegenstände |
,我 所 劳
劳 |
láo |
Arbeit; sich abmühen |
劳 |
láo |
Verdienst; Leistung |
碌
碌 |
lù |
anheuern; leihen; anstellen; beschäftigen; arbeitsam; umständlich; aufnehmen; erfassen; aufschreiben; niederschreiben; mit einem Band befestigen |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,人 必 不 见 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
不义,可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Und Ephraim spricht: Ich bin reich, ich habe genug; man wird in aller meiner Arbeit keine Missetat finden, die Sünde sei. |
12:9 |
自从
自从 |
zì cóng |
immer seit; seit; da ja; seit; seitdem |
你 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
埃及 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
以来,我 就是 耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
你的 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,我 必 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
你 再 住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
帐
帐 |
zhàng |
Rechnung; Kredit |
帐 |
zhàng |
Moskitonetz |
棚
棚 |
péng |
Stall; Baracke; Schuppen |
,如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
大会
大会 |
dà huì |
Vollversammlung; Kongress |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
一样。
|
Ich aber, der HERR, bin dein Gott aus Ägyptenland her, und der dich noch in den Hütten wohnen läßt, wie man zur Festzeit pflegt, |
12:10 |
我 已
已 |
yǐ |
aufhören; enden |
已 |
yǐ |
schon |
晓
晓 |
xiǎo |
dämmern; Tagesanbruch |
晓 |
xiǎo |
wissen |
晓 |
xiǎo |
jemanden etwas wissen lassen |
谕
谕 |
yù |
anordnen; bestellen; Yu |
众 先知,并且
并且 |
bìng qiě |
und; weiterhin |
加 增
增 |
zēng |
steigern; zunehmen |
默 示,藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
先知 设立
设立 |
shè lì |
einrichten; gründen |
比喻。
|
und rede zu den Propheten; und ich bin's, der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten sich anzeigt. |
12:11 |
基 列 人 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
全然
全然 |
quán rán |
komplett; vollständig |
是 虚假
虚假 |
xū jiǎ |
Attrappe; Falschheit; Unwahrheit; scheinbar; trügerisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
吉
吉 |
jí |
Glück |
吉 |
jí |
Ji (chinesischer Nachname) |
甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
献
献 |
xiàn |
anbieten; bieten; anbieten; Xian |
牛犊 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
祭坛,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
田间
田间 |
tián jiān |
auf dem Fled; Wasserhaltigkeit; Wasserspeicherfähigkeit |
犁 沟
沟 |
gōu |
einhundertquintillionen; Rille; Schützengraben; Senke; flackern; aushöhlen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
乱
乱 |
luàn |
unordentlich; Chaos |
乱 |
luàn |
Aufstand; Unruhe |
堆。
|
In Gilead ist Abgötterei, darum werden sie zunichte; und in Gilgal opfern sie Ochsen, darum sollen ihre Altäre werden wie die Steinhaufen an den Furchen im Felde. |
12:12 |
从前 雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
各 逃 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,以色列 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
妻 服事 人,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
妻 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
人 放
放 |
fàng |
legen; stellen |
放 |
fàng |
hüten |
羊
羊 |
yáng |
Schaf |
羊 |
yáng |
Yang (chinesischer Nachname) |
。
|
Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, und um ein Weib mußte er hüten. |
12:13 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
先知 领
领 |
lǐng |
Hals; Kragen |
领 |
lǐng |
führen |
领 |
lǐng |
empfangen; verstehen |
以色列 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
埃及 上来
上来 |
shàng lái |
heraufkommen |
,以色列 也 藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
先知 而 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
保存
保存 |
bǎo cún |
erhalten; aufbewahren |
。
|
Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten. |
12:14 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 大大 惹
惹 |
rě |
provozieren; ärgern; belästige; herausfordern; provozieren |
动
动 |
dòng |
bewegen |
动 |
dòng |
verwenden |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
怒
怒 |
nù |
ungehalten; entrüstet; empört |
,所以 他 流血
流血 |
líu xuè |
blutig |
流血 |
líu xiě |
Blut vergießen; bluten; blutig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
,主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
必将
必将 |
bì jiāng |
wird bestimmt |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
莲 所 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
羞辱
羞辱 |
xīu jù |
Schmach; schmachvoll |
羞辱 |
xīu rù;xīu rǔ |
dämpfen; verblüffen; Scham; Schamröte; Schande; Umlenkblech; schänden |
归还
归还 |
guī huán |
Herausgabe; Rückerstattung; Rücklauf; Rückzahlung; Wiedergabe; Zurückzahlung; heimzahlen; rückkehren; wiedergeben; zurückgeben |
他。
|
Nun aber erzürnt ihn Ephraim durch seine Götzen; darum wird ihr Blut über sie kommen, und ihr HERR wird ihnen vergelten ihre Schmach, die sie ihm antun. |