Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Amos 5 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
5:1 以色列 你们 Höret, ihr vom Hause Israel, dies Wort! denn ich muß dies Klagelied über euch machen:
5:2 以色列 原文 处女跌倒不得 地上无人 搀扶 Die Jungfrau Israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu Boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe.
5:3 耶和华 如此 以色列 发出 发出 Denn so spricht der HERR HERR: Die Stadt, da tausend ausgehen, soll nur hundert übrig behalten; und da hundert ausgehen, die soll nur zehn übrig behalten im Hause Israel.
5:4 耶和华 以色列 如此 你们 寻求 存活 Darum so spricht der HERR zum Hause Israel: Suchet mich, so werdet ihr leben.
5:5 不要 寻求不要 进入 不要 因为 归于 Suchet nicht Beth-El und kommet nicht gen Gilgal und gehet nicht gen Beer-Seba; den Gilgal wird gefangen weggeführt werden, und Beth-El wird Beth-Aven werden.
5:6 寻求 耶和华 存活免得 发出 焚烧无人 扑灭 Suchet den HERRN, so werdet ihr leben! daß nicht ein Feuer im Hause Joseph überhand nehme, das da verzehre und das niemand löschen könne zu Beth-El;
5:7 你们 使 公平 变为 ??, 公义 丢弃 die ihr das Recht in Wermut verkehrt und die Gerechtigkeit zu Boden stoßt.
5:8 寻求 使 变为 使 变为 黑夜 海水 地上 ,(耶和华 他的 Er machte die Plejaden und den Orion; der aus der Finsternis den Morgen und aus dem Tag die finstere Nacht macht; der dem Wasser im Meer ruft und schüttet es auf den Erdboden: er heißt HERR;
5:9 使 灭亡以致 保障 遭遇 毁坏 der über den Starken eine Verstörung anrichtet und bringt eine Verstörung über die feste Stadt.
5:10 你们 怨恨 城门 责备 憎恶 正直 Aber sie sind dem gram, der sie im Tor straft, und halten den für einen Greuel, der heilsam lehrt.
5:11 你们 践踏 贫民 他们 勒索 麦子你们 石头 建造 房屋 不得 住在 其内栽种 美好 葡萄园 不得 Darum, weil ihr die Armen unterdrückt und nehmt das Korn mit großen Lasten von ihnen, so sollt ihr in den Häusern nicht wohnen, die ihr von Werkstücken gebaut habt, und den Wein nicht trinken, den ihr in den feinen Weinbergen gepflanzt habt.
5:12 我知道 你们的 罪过 何等 你们的 罪恶 何等 你们 受贿 城门 Denn ich weiß euer Übertreten, des viel ist, und eure Sünden, die stark sind, wie ihr die Gerechten drängt und Blutgeld nehmt und die Armen im Tor unterdrückt.
5:13 所以 通达 这样的 时势 静默 因为 时势 Darum muß der Kluge zur selben Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.
5:14 你们 要求 不要 存活这样耶和华 你们 你们 同在 Suchet das Gute und nicht das Böse, auf daß ihr leben möget, so wird der HERR, der Gott Zebaoth, bei euch sein, wie ihr rühmet.
5:15 城门 或者 耶和华 Hasset das Böse und liebet das Gute; bestellt das Recht im Tor, so wird der HERR, der Gott Zebaoth, den übrigen in Joseph gnädig sein.
5:16 耶和华 如此 一切 宽阔 声音 街市 有人 农夫 Darum so spricht der HERR, der Gott Zebaoth, der HERR: Es wird in allen Gassen Wehklagen sein, und auf allen Straßen wird man sagen: "Weh! weh!", und man wird den Ackermann zum Trauern rufen, und zum Wehklagen, wer da weinen kann.
5:17 葡萄园 声音因为 中间 经过 耶和华 In allen Weinbergen wird Wehklagen sein; denn ich will unter euch fahren, spricht der HERR.
5:18 耶和华 日子 来到 你们 为何 耶和华 日子 黑暗 没有 光明 Weh denen, die des HERRN Tag begehren! Was soll er euch? Denn des HERRN Tag ist Finsternis und nicht Licht.
5:19 好像 躲避 狮子 遇见 或是 房屋 Gleich als wenn jemand vor dem Löwen flöhe, und ein Bär begegnete ihm; und er käme in ein Haus und lehnte sich mit der Hand an die Wand, und eine Schlange stäche ihn.
5:20 耶和华 日子不是 黑暗 没有 光明不是 幽暗 毫无 光辉 Denn des HERRN Tag wird ja finster und nicht licht sein, dunkel und nicht hell.
5:21 厌恶 你们的 喜悦 你们的 严肃 Ich bin euren Feiertagen gram und verachte sie und mag eure Versammlungen nicht riechen.
5:22 你们 虽然 不悦 不顾 你们 平安 Und ob ihr mir gleich Brandopfer und Speisopfer opfert so habe ich keinen Gefallen daran; so mag ich auch eure feisten Dankopfer nicht ansehen.
5:23 使 你们 歌唱 声音 远离 因为 你们 弹琴 响声 Tue nur weg von mir das Geplärr deiner Lieder; denn ich mag dein Psalterspiel nicht hören!
5:24 公平 大水 滚滚使 公义 江河 滔滔 Es soll aber das Recht offenbart werden wie Wasser und die Gerechtigkeit wie ein starker Strom.
5:25 以色列 你们 旷野 四十 献给 Habt ihr vom Hause Israel mir in der Wüste die vierzig Jahre lang Schlachtopfer und Speisopfer geopfert?
5:26 你们 自己 偶像 你们的 Ihr truget den Sikkuth, euren König, und Chiun, euer Bild, den Stern eurer Götter, welche ihr euch selbst gemacht hattet.
5:27 所以 你们 以外 耶和华名为 So will ich euch wegführen lassen jenseit Damaskus, spricht der HERR, der Gott Zebaoth heißt.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >