Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Micah 2 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
2:1 那些 图谋 造作 一发 有能力 出来 Weh denen, die Schaden zu tun trachten und gehen mit bösen Tücken um auf ihrem Lager, daß sie es früh, wenn's licht wird, vollbringen, weil sie die Macht haben.
2:2 他们 贪图 田地 占据贪图 房屋 便 夺取他们 欺压 霸占 房屋 产业 Sie reißen Äcker an sich und nehmen Häuser, welche sie gelüstet; also treiben sie Gewalt mit eines jeden Hause und mit eines jeden Erbe.
2:3 所以 耶和华 如此 筹划 灾祸 你们的 颈项 不能 解脱你们 不能 昂首 因为 这时 Darum spricht der HERR also: Siehe, ich gedenke über dies Geschlecht Böses, daß ihr euren Hals nicht daraus ziehen und daß ihr nicht so stolz dahergehen sollt; denn es soll eine böse Zeit sein.
2:4 有人 你们 提起 悲惨 我们 全然 耶和华 我们的 使 分离 我们 我们的 田地 分给 Zur selben Zeit wird man einen Spruch von euch machen und klagen: Es ist aus (wird man sagen), wir sind verstört. Meines Volkes Land wird eines fremden Herrn. Wann wird er uns die Äcker wieder zuteilen, die er uns genommen hat?
2:5 所以 耶和华 没有 Jawohl, ihr werdet keinen Teil behalten in der Gemeinde des HERRN.
2:6 他们 作假 先知你们 不可 预言不可 这些 预言不住 羞辱 我们 Predigt nicht! predigen sie, denn solche Predigt trifft uns nicht; wir werden nicht so zu Schanden werden.
2:7 耶和华 不忍 心肠 狭窄)。这些 耶和华 言语岂不 行动 正直 有益 Das Haus Jakob tröstet sich also: Meinst du, der HERR sei schnell zum Zorn? Sollte er solches tun wollen? Es ist wahr, meine Reden sind freundlich den Frommen.
2:8 然而近来 我的 兴起 仇敌 那些 安然 经过 不愿 打仗 人身 外衣 Aber mein Volk hat sich aufgemacht wie ein Feind, denn sie rauben beides, Rock und Mantel, denen, so sicher dahergehen, gleich wie die, so aus dem Kriege kommen.
2:9 你们 妇人 安乐 赶出 我的 荣耀 她们的 小孩 Ihr treibt die Weiber meines Volkes aus ihren lieben Häusern und nehmt von ihren jungen Kindern meinen Schmuck auf immer.
2:10 你们 起来 不是 你们 安息 因为 污秽 使 毁灭而且 大大 毁灭 Darum macht euch auf! Ihr müßt davon, ihr sollt hier nicht bleiben; um ihrer Unreinigkeit willen müssen sie unsanft zerstört werden.
2:11 有人 虚假 谎言 你们 预言 清酒 先知 Wenn ich ein Irrgeist wäre und ein Lügenprediger und predigte, wie sie saufen und schwelgen sollten, das wäre eine Predigt für dies Volk.
2:12 必要 聚集 你们必要 以色列 剩下 安置 波斯 草场 羊群因为 人数 众多 大大 喧哗 Ich will aber dich, Jakob, versammeln ganz und die übrigen in Israel zuhauf bringen; ich will sie wie Schafe miteinander in einen festen Stall tun und wie eine Herde in ihre Hürden, daß es von Menschen tönen soll.
2:13 开路 他们 前面 上去他们 城门 城门 出去他们 前面 耶和华 引导 他们 Es wird ein Durchbrecher vor ihnen herauffahren; sie werden durchbrechen und zum Tor ausziehen; und ihr König wird vor ihnen her gehen und der HERR vornean.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >