3:1 |
祸
祸 |
huò |
Desaster; Katastrophe; Unglück; Unheil |
哉,这 流 人 血 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
,充满 谎 诈 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
强暴
强暴 |
qiáng bào |
heftig; ungestüm |
。抢夺
抢夺 |
qiǎng duó |
Beute; plündern; Gerangel |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
不止
不止 |
bù zhǐ |
ohne Ende; mehr als |
息
息 |
xī |
Atem |
息 |
xī |
Nachricht |
息 |
xī |
aufhören; ausruhen |
。
|
Weh der mörderischen Stadt, die voll Lügen und Räuberei ist und von ihrem Rauben nicht lassen will! |
3:2 |
鞭 声响 亮,车轮 轰
轰 |
hōng |
drücken; treffen; knallen; bumsen |
轰
轰 |
hōng |
drücken; treffen; knallen; bumsen |
,马匹 踢 跳,车辆 奔腾
奔腾 |
bēn téng |
Pentium; galoppieren |
,
|
Denn da wird man hören die Geißeln klappen und die Räder rasseln und die Rosse jagen und die Wagen rollen. |
3:3 |
马
马 |
mǎ |
Pferd |
马 |
mǎ |
Ma (chinesischer Nachname) |
兵 争先,刀 剑 发光,枪 矛
矛 |
máo |
Speer; aufspießen; durchbohren; Radikal Nr. 110 = Lanze |
闪烁
闪烁 |
shǎn shuò |
aufblitzen; blink; flackern; flittern; glitzern; strahlen; feurig; flackernd |
,被杀
被杀 |
bèi shā |
ermorden; ermordet; getötet |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
甚 多,尸首
尸首 |
shī shǒu;shī shou |
Leiche |
成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
大 堆,尸
尸 |
shī |
Radikal Nr. 44 = Leichnam; Leiche; Körper; Leichnam |
骸 无数,人 碰
碰 |
pèng |
berühren; begegnen |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
而 跌倒
跌倒 |
dié dǎo;diē dǎo |
herunterfallen |
。
|
Reiter rücken herauf mit glänzenden Schwertern und blitzenden Spießen. Da liegen viel Erschlagene und große Haufen Leichname, daß ihrer keine Zahl ist und man über die Leichname fallen muß. |
3:4 |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
美貌
美貌 |
měi mào |
ansehnlich; Schönheit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
妓女
妓女 |
jì nì3 |
Prostituierte |
妓女 |
jì nì3 |
Kokotte; Nutte; Prostituierte; Schnepfe; Strichmädchen |
妓女 |
jì nu:3 |
|
多 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
淫
淫 |
yín |
übermäßig; zügellos; lasziv; pornografisch; Seitensprung; außerehelicher Geschlechtsverkehr |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
,惯 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
邪 术,藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
淫
淫 |
yín |
übermäßig; zügellos; lasziv; pornografisch; Seitensprung; außerehelicher Geschlechtsverkehr |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
诱惑
诱惑 |
yòu huò |
verleiten; anziehen |
列国,用 邪 术 诱惑
诱惑 |
yòu huò |
verleiten; anziehen |
(原文 作 卖)多 族。
|
Das alles um der Hurerei willen der schönen, lieben Hure, die mit Zauberei umgeht, die mit ihrer Hurerei die Heiden und mit ihrer Zauberei Land und Leute zu Knechten gemacht hat. |
3:5 |
万
万 |
wàn |
zehntausend |
万 |
wàn |
Wan (chinesischer Nachname) |
军 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
你 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
敌
敌 |
dí |
feindlich; gegnerisch |
。我 必 揭
揭 |
jiē |
abheben; enthüllen; ausplaudern; Jie |
起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
你的 衣襟
衣襟 |
yī jīn |
ein- oder zweiteiliges Vorderteil eines chinesischen Gewandes |
,蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你 脸上,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
列国 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
你的 赤
赤 |
chì |
nackt; bloß |
赤 |
chì |
rot |
体
体 |
tǐ |
Körper |
体 |
tǐ |
Stil; Typ |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
列 邦 观看 你的 丑陋
丑陋 |
chǒu lòu |
scheußlich; Missbildung; entstellt; hässlich; scheußlich; unschön |
。
|
Siehe, ich will an dich, spricht der HERR Zebaoth; ich will dir deine Säume aufdecken unter dein Angesicht und will den Heiden deine Blöße und den Königreichen deine Schande zeigen. |
3:6 |
我 必将
必将 |
bì jiāng |
wird bestimmt |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
憎 污秽
污秽 |
wū huì |
schmutzig; unsauber; Dreck; Kontamination; Schmutzigkeit; Verseuchung; fies; garstig |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
物 抛
抛 |
pāo |
drehen; formen; gießen; aufgießen; verlassen; aufgeben; schmeißen; werfen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
,辱
辱 |
rǔ |
beleidigen; beschimpfen; Ru |
没
没 |
méi |
nicht; kein |
没 |
mò |
tauchen; untergehen; überschwemmen |
你,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
众 目
目 |
mù |
Gegenstand; Punkt (auf einer Liste) |
目 |
mù |
Auge |
所 观
观 |
guān |
anschauen; Anblick |
。
|
Ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein Schauspiel aus dir machen, |
3:7 |
凡 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
你的,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
必 逃跑 离开 你,说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,尼 尼 微 荒凉
荒凉 |
huāng liáng |
öde; öde; verlassen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你 悲伤
悲伤 |
bēi shāng |
traurig; Kummer |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。我 何处 寻 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
安慰 你的 人 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
daß alle, die dich sehen, vor dir fliehen und sagen sollen: Ninive ist zerstört; wer will Mitleid mit ihr haben? Und wo soll ich dir Tröster suchen? |
3:8 |
你 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
比 挪
挪 |
nuó |
austauschen; tauschen; erregen; verschieben |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
们 强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。挪
挪 |
nuó |
austauschen; tauschen; erregen; verschieben |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
们 坐落
坐落 |
zuò luò |
stellen; gestellt |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
众 河 之间,周围
周围 |
zhōu wéi |
ringsherum; Umgebung |
有水。海(指
指 |
zhǐ |
zeigen |
指 |
zhǐ |
Finger |
指 |
zhǐ |
auf etwas angewiesen sein |
尼罗河)作 她的 濠
濠 |
háo |
ausheben; graben; Schützengraben |
沟
沟 |
gōu |
einhundertquintillionen; Rille; Schützengraben; Senke; flackern; aushöhlen |
,又 作 她的 城墙
城墙 |
chéng qiáng |
Maürn; Mole; Stadtmauer; Wall |
。
|
Meinst du, du seist besser denn die Stadt No-Amon, die da lag an den Wassern und ringsumher Wasser hatte, deren Mauern und Feste war das Meer? |
3:9 |
古
古 |
gǔ |
antik |
古 |
gǔ |
Gu (chinesischer Nachname) |
实
实 |
shí |
wirklich; Realität |
实 |
shí |
solide |
实 |
shí |
Samen; Frucht |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
埃及 是 她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
无穷
无穷 |
wú qíong |
endlos; Unendlichkeit; Unendlichkeit; unendlich |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
力量。弗 人 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
比 族 是 她的 帮手
帮手 |
bāng shǒu |
Geselle; Helfer Gehilfe; Gehilfin; mit anfassen; bei etw aushelfen |
。
|
Mohren und Ägypten war ihre unzählige Macht, Put und Libyen waren ihre Hilfe. |
3:10 |
但 她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
被 迁移
迁移 |
qiān yí |
übergehen; übersiedeln; erregen; verschieben; Abwanderung; abschieben; wandern |
,被 掳
掳 |
lǔ |
gefangen nehmen; gefangennehmen |
去。她的 婴 孩 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
各 市 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
也 被 摔
摔 |
shuāi |
auf den Boden werfen; fallen; fallen; absinken; stürzen; werfen; hinwerfen |
死。人为
人为 |
rén wéi |
bemühen; künstlich; manieriert |
她的 尊贵 人 拈 阄,她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
所有
所有 |
suǒ yǒu |
alle |
所有 |
suǒ yǒu |
Besitz; haben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
大人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
被 链子
链子 |
liàn zi |
Fessel; verbinden; Kette |
锁
锁 |
suǒ |
Schloss (zum verschließen) |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
。
|
Doch hat sie müssen vertrieben werden und gefangen wegziehen; und sind ihre Kinder auf allen Gassen zerschmettert worden, und um ihre Edlen warf man das Los, und alle ihre Gewaltigen wurden in Ketten und Fesseln gelegt. |
3:11 |
你 也 必 喝醉
喝醉 |
hē zuì |
betrinken; laden; berauschend; trunken |
,必 被 埋藏
埋藏 |
mái cáng |
begraben; verborgen; vergraben; liegen |
。并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
仇敌 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
缘故 寻求
寻求 |
xún qíu;xúnqíu |
Akquise; Fahndung; anstreben; nachsehen; suchen; positionieren |
避难所
避难所 |
bì nàn suǒ |
Anlaufstelle; Asyl; Hort; Refugium; Schutzgebiet; Zuflucht; Zufluchtsort; Zufluchtsstätte; wohnen; wohnend |
。
|
Also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde. |
3:12 |
你 一切 保障
保障 |
bǎo zhàng |
sichern; gewährleisten |
,必 像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
无 花
花 |
huā |
Blume |
花 |
huā |
ausgeben |
花 |
huā |
gemustert; bunt |
花 |
huā |
Hua (chinesischer Nachname) |
果树 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
初
初 |
chū |
am Anfang; grundlegend |
熟
熟 |
shú |
reif |
熟 |
shú |
bekannt; vertraut |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
无 花
花 |
huā |
Blume |
花 |
huā |
ausgeben |
花 |
huā |
gemustert; bunt |
花 |
huā |
Hua (chinesischer Nachname) |
果
果 |
guǒ |
Frucht; Obst |
果 |
guǒ |
entschlossen |
果 |
guǒ |
wie zu erwarten |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
摇
摇 |
yáo |
shütteln; schwingen |
撼
撼 |
hàn |
anspornen; animieren; bewegen; rütteln |
,就 落在 想 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。
|
Alle deine festen Städte sind wie Feigenbäume mit reifen Feigen, die, wenn man sie schüttelt, dem ins Maul fallen, der sie essen will. |
3:13 |
你 地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人民,如同 妇女。你 国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
关口
关口 |
guān kǒu |
Gebirgspass; Pass |
,向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
仇敌 敞开
敞开 |
chǎng kāi |
öffnet; öffnen |
。你的 门 闩
闩 |
shuān |
verriegeln; durchgehen |
被 火 焚烧
焚烧 |
fén shāo |
anstecken; in Brand setzen; brennen; verheizen |
。
|
Siehe, dein Volk soll zu Weibern werden in dir, und die Tore deines Landes sollen deinen Feinden geöffnet werden, und das Feuer soll deine Riegel verzehren. |
3:14 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
预备 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
困
困 |
kùn;kǔn |
einkreisen; umzingeln; jmd. in eine Notlage bringen; befestigen; matt; müde |
。要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
坚固
坚固 |
jiān gù |
massiv; dauerhaft; massiv; stabil; robust |
坚固 |
jiān gù xìng |
Stabilität |
你的 保障
保障 |
bǎo zhàng |
sichern; gewährleisten |
。踹
踹 |
chuài |
treten; zertrampeln |
土
土 |
tǔ |
Erde; Boden |
土 |
tǔ |
lokal; einheimisch |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
泥
泥 |
nì |
kitten; verputzen |
泥 |
ní |
Schlamm; Brei |
,修补
修补 |
xīu bǔ |
repariert; selbstgebastelt; Flickerei; reparieren |
砖 窑。
|
Schöpfe dir Wasser, denn du wirst belagert werden! Bessere deine Festen! Gehe in den Ton und tritt den Lehm und mache starke Ziegel! |
3:15 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里,火 必 烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
你,刀 必 杀戮
杀戮 |
shā lù |
Blutbad; Tötung; massakrieren |
你,吞
吞 |
tūn |
schlucken; einnehmen; ergreifen; hinunterschlucken; verschlucke; Tun |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
你 如同 子。任
任 |
rèn |
ernennen; eine Funktion innehaben |
任 |
rèn |
nach Belieben |
你 加 增
增 |
zēng |
steigern; zunehmen |
人数
人数 |
rén shù |
Anzahl Menschen |
多 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
子,多 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
蝗虫
蝗虫 |
huáng chóng |
Heuschreck; Heuschrecke; Kurzfühlerschrecken |
吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。
|
Aber das Feuer wir dich fressen und das Schwert töten; es wird dich abfressen wie ein Käfer, ob deines Volkes schon viel ist wie Käfer, ob deines Volkes schon viel ist wie Heuschrecken. |
3:16 |
你 增添
增添 |
zēng tiān |
nachtragen; vermehren; vergrößern; Vermehrung |
商
商 |
shāng |
Handel; Kommerz |
商 |
shāng |
sich beraten |
商 |
shāng |
Quotient |
贾
贾 |
gǔ |
Kleinhändler; Großkaufmann; anschaffen; einkaufen; Jia |
贾 |
jiǎ |
|
,多 过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
天上
天上 |
tiān shàng |
im Himmel; himmlisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
星。子 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
尽
尽 |
jǐn |
zu Ende; erschöpftt |
尽 |
jìn |
sein Bestes tun; völlig |
而 去。
|
Du hast mehr Händler, denn Sterne am Himmel sind; aber nun werden sie sich ausbreiten wie Käfer und davonfliegen. |
3:17 |
你的 首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
,多 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
蝗虫
蝗虫 |
huáng chóng |
Heuschreck; Heuschrecke; Kurzfühlerschrecken |
,你的 军长,彷佛
彷佛 |
fǎng fú |
als ob; scheinen; Anschein |
成群
成群 |
chéng qún |
gruppenweise; Bündelung; gruppierend |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
蚂
蚂 |
mā;mǎ;mà |
Libelle; Ameise; Grashüpfer; Heuschrecke |
,天 凉
凉 |
liáng |
kühl; kalt |
凉 |
liáng |
enttäuscht; entmutigt |
凉 |
liáng |
Liang (historisches chinesisches Königreich) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,齐
齐 |
qí |
gleichmäßig; gleich; gemeinsam |
落在 篱笆
篱笆 |
lí ba;lí bā |
Lattenzaun; Umzäunung; Zaun; Hecke |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,日头 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
飞 去,人 不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
落在 何处。
|
Deiner Herden sind so viel wie Heuschrecken und deiner Hauptleute wie Käfer, die sich an die Zäune lagern in den kalten Tagen; wenn aber die Sonne aufgeht, heben sie sich davon, daß man nicht weiß, wo sie bleiben. |
3:18 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
述 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,你的 牧人 睡觉,你的 贵 安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
歇
歇 |
xiē |
ausruhen; ausruhen; bleiben |
。你的 人民 散
散 |
sǎn |
verstreut |
散 |
sǎn |
sich lösen; auseinandergehen |
散 |
sàn |
verbreiten; zerstreuen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
山 间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
,无人
无人 |
wú rén |
bedienungsfrei; entmannte; menschenleer; unpersönlich |
招
招 |
zhāo |
herbeiwinken; anlocken; anwerben |
招 |
zhāo |
gestehen |
聚。
|
Deine Hirten werden schlafen, o König zu Assur, deine Mächtigen werden sich legen; und dein Volk wird auf den Bergen zerstreut sein, und niemand wird sie versammeln. |
3:19 |
你的 损伤
损伤 |
sǔn shāng |
Verletzung; Schaden; Beeinträchtigung; Beleidigung; Beschädigung; beschädigen; zurichten; beleidigend |
无法 医治
医治 |
yī zhì |
Abhilfe; behandeln |
,你的 伤痕 极其
极其 |
jí qí |
extrem; außerordentlich; äußerst; höchst; äußerster; denkbar |
重大
重大 |
zhòng dà |
groß; wichtig |
。凡 听 你 信息
信息 |
xìn xī |
Information; Nachricht |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
因此 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
你 拍
拍 |
pāi |
klatschen; klopfen |
拍 |
pāi |
fotografieren |
拍 |
pāi |
Takt (Musik) |
掌
掌 |
zhǎng |
verantwortlich sein für; Handinnenfläche; Handteller; Zhang |
。你 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
时常 遭遇
遭遇 |
zāo yù |
auf etwas stoßen; begegnen |
遭遇 |
zāo yù |
hartes Schicksal; bittere Erfahrung |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Niemand wird deinen Schaden lindern, und deine Wunde wird unheilbar sein. Alle, die solches von dir hören, werden mit ihren Händen über dich klatschen; denn über wen ist nicht deine Bosheit ohne Unterlaß gegangen? |