Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Zechariah 12 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
12:1 耶和华 以色列 建立 地基 里面 耶和华 Dies ist die Last des Wortes vom HERRN über Israel, spricht der HERR, der den Himmel ausbreitet und die Erde gründet und den Odem des Menschen in ihm macht.
12:2 使 耶路撒冷 围困 时候 列国 成为 令人 犹大 犹大 如此)。 Siehe, ich will Jerusalem zum Taumelbecher zurichten allen Völkern, die umher sind; auch Juda wird's gelten, wenn Jerusalem belagert wird.
12:3 使 耶路撒冷 聚集 攻击 他的 当作 石头 举起 重伤 Zur selben Zeit will ich Jerusalem machen zum Laststein allen Völkern; alle, die ihn wegheben wollen, sollen sich daran zerschneiden; denn es werden sich alle Heiden auf Erden wider sie versammeln.
12:4 耶和华 使 一切 马匹 使 骑马 犹大 使 列国 一切 马匹 Zu der Zeit, spricht der HERR, will ich alle Rosse scheu und ihren Reitern bange machen; aber über das Haus Juda will ich meine Augen offen haben und alle Rosse der Völker mit Blindheit plagen.
12:5 犹大 族长 心里 耶路撒冷 居民倚靠 耶和华 他们 我们的 能力 Und die Fürsten in Juda werden sagen in ihrem Herzen: Es seien mir nur die Bürger zu Jerusalem getrost in dem HERRN Zebaoth, ihrem Gott.
12:6 使 犹大 族长 火把 他们 左右 列国 耶路撒冷 就是 耶路撒冷 Zu der Zeit will ich die Fürsten Juda's machen zur Feuerpfanne im Holz und zur Fackel im Stroh, daß sie verzehren zur Rechten und zur Linken alle Völker um und um. Und Jerusalem soll auch fürder bleiben an ihrem Ort zu Jerusalem.
12:7 耶和华 拯救 犹大 免得 大卫 荣耀 耶路撒冷 居民 荣耀胜过 犹大 Und der HERR wird zuerst die Hütten Juda's erretten, auf daß sich nicht hoch rühme das Haus David noch die Bürger zu Jerusalem wider Juda.
12:8 耶和华 保护 耶路撒冷 居民他们 中间 软弱 大卫大卫 他们 前面 耶和华 使者 Zu der Zeit wird der HERR beschirmen die Bürger zu Jerusalem, und es wird geschehen, daß, welcher schwach sein wird unter ihnen zu der Zeit, wird sein wie David; und das Haus David wird sein wie Gott, wie des HERRN Engel vor ihnen.
12:9 必定 灭绝 攻击 耶路撒冷 各国 Und zu der Zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle Heiden, die wider Jerusalem gezogen sind.
12:10 必将 恳求 浇灌 大卫 耶路撒冷 居民他们 仰望 就是 他们 悲哀 独生子 长子 Aber über das Haus David und über die Bürger zu Jerusalem will ich ausgießen den Geist der Gnade und des Gebets; und sie werden mich ansehen, welchen sie zerstochen haben, und werden um ihn klagen, wie man klagt um ein einziges Kind, und werden sich um ihn betrüben, wie man sich betrübt um ein erstes Kind.
12:11 耶路撒冷 大大 悲哀 平原 哈达 临门 悲哀 Zu der Zeit wird große Klage sein zu Jerusalem, wie die war bei Hadad-Rimmon im Felde Megiddos.
12:12 境内 悲哀大卫 男的 男的 Und das Land wird klagen, ein jegliches Geschlecht besonders: das Geschlecht des Hauses David besonders und ihre Weiber besonders; das Geschlecht des Hauses Nathan besonders und ihre Weiber besonders;
12:13 男的 男的 das Geschlecht des Hauses Levi besonders und ihre Weiber besonders; das Geschlecht Simeis besonders und ihre Weiber besonders;
12:14 男的 also alle übrigen Geschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >