Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzername oder E-Mail:
Passwort

Matthew 19 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
19:1 耶稣 完了 这些 离开 来到 犹太 境界 Und es begab sich, da Jesus diese Reden vollendet hatte, erhob er sich aus Galiläa und kam in das Gebiet des jüdischen Landes jenseit des Jordans;
19:2 许多 那里 他们 病人 治好 und es folgte ihm viel Volks nach, und er heilte sie daselbst.
19:3 试探 耶稣 无论 什么 缘故 可以 Da traten zu ihm die Pharisäer, versuchten ihn und sprachen zu ihm: Ist's auch recht, daß sich ein Mann scheide von seinem Weibe um irgendeine Ursache?
19:4 耶稣 回答说 起初 Er antwortete aber und sprach zu ihnen: Habt ihr nicht gelesen, daß, der im Anfang den Menschen gemacht hat, der machte, daß ein Mann und ein Weib sein sollte,
19:5 并且 因此 离开 父母 妻子 成为 一体 你们 没有 und sprach: "Darum wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und an seinem Weibe hangen, und werden die zwei ein Fleisch sein"?
19:6 既然 如此夫妻 不再 两个人乃是 一体 所以 配合 不可 分开 So sind sie nun nicht zwei, sondern ein Fleisch. Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden.
19:7 这样摩西 为什么 吩咐 妻子 可以 Da sprachen sie: Warum hat denn Mose geboten, einen Scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden?
19:8 耶稣 摩西 因为 你们的 所以 你们 起初 并不 这样 Er sprach zu ihnen: Mose hat euch erlaubt zu scheiden von euren Weibern wegen eures Herzens Härtigkeit; von Anbeginn aber ist's nicht also gewesen.
19:9 告诉 你们 不是 淫乱 缘故就是 奸淫 有人 妇人 奸淫 Ich sage aber euch: Wer sich von seinem Weibe scheidet (es sei denn um der Hurerei willen) und freit eine andere, der bricht die Ehe; und wer die Abgeschiedene freit, der bricht auch die Ehe.
19:10 门徒 耶稣 妻子 既是 这样 不如 Da sprachen die Jünger zu ihm: Steht die Sache eines Mannes mit seinem Weibe also, so ist's nicht gut, ehelich werden.
19:11 耶稣 不是 领受 惟独 赐给 才能 领受 Er sprach zu ihnen: Das Wort faßt nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist.
19:12 因为 生来 有为 天国 缘故 领受 可以 领受 Denn es sind etliche verschnitten, die sind aus Mutterleibe also geboren; und sind etliche verschnitten, die von Menschen verschnitten sind; und sind etliche verschnitten, die sich selbst verschnitten haben um des Himmelreiches willen. Wer es fassen kann, der fasse es!
19:13 那时 有人 小孩 耶稣 耶稣 他们 祷告门徒 责备 那些 Da wurden Kindlein zu ihm gebracht, daß er die Hände auf sie legte und betete. Die Jünger aber fuhren sie an.
19:14 耶稣 小孩 这里 不要 禁止 他们因为 天国 正是 这样的 Aber Jesus sprach: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht, denn solcher ist das Reich Gottes.
19:15 耶稣 他们 离开 地方 Und legte die Hände auf sie und zog von dannen.
19:16 个人 耶稣 夫子,( 夫子 什么 善事才能 永生 Und siehe, einer trat zu ihm und sprach: Guter Meister, was soll ich Gutes tun, daß ich das ewige Leben möge haben?
19:17 耶稣 对他 为什么 善事 只有 ,( 为什么 除了 以外没有 进入 永生 遵守 Er aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott. Willst du aber zum Leben eingehen, so halte die Gebote.
19:18 什么 耶稣 就是 不可 杀人不可 奸淫不可 偷盗不可 作假 见证 Da sprach er zu ihm: Welche? Jesus aber sprach: "Du sollst nicht töten; du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis geben;
19:19 孝敬 父母 爱人 ehre Vater und Mutter;" und: "Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst."
19:20 少年 一切 遵守 缺少 什么 Da sprach der Jüngling zu ihm: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf; was fehlt mir noch?
19:21 耶稣 愿意 完全 可以 变卖 所有 分给 穷人 财宝 天上 Jesus sprach zu ihm: Willst du vollkommen sein, so gehe hin, verkaufe, was du hast, und gib's den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben; und komm und folge mir nach!
19:22 少年 听见 忧愁 因为 他的 产业 Da der Jüngling das Wort hörte, ging er betrübt von ihm, denn er hatte viele Güter.
19:23 耶稣 对门 实在 告诉 你们财主 天国 Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Ein Reicher wird schwer ins Himmelreich kommen.
19:24 告诉 你们骆驼 穿过 财主 容易 Und weiter sage ich euch: Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn daß ein Reicher ins Reich Gottes komme.
19:25 门徒 听见 希奇 得很这样 得救 Da das seine Jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Ja, wer kann denn selig werden?
19:26 耶稣 他们 不能 凡事 Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist es unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich.
19:27 彼得 对他 我们 已经 所有 将来 我们 要得 什么 Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür?
19:28 耶稣 实在 告诉 你们你们 我的 复兴 时候 荣耀 宝座 你们 十二 宝座 审判 以色列 十二个 Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Ihr, die ihr mir seid nachgefolgt, werdet in der Wiedergeburt, da des Menschen Sohn wird sitzen auf dem Stuhl seiner Herrlichkeit, auch sitzen auf zwölf Stühlen und richten die zwölf Geschlechter Israels.
19:29 我的 房屋或是 弟兄姐妹父亲母亲,( 妻子),儿女田地 必要 百倍并且 承受 永生 Und wer verläßt Häuser oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Weib oder Kinder oder Äcker um meines Namens willen, der wird's hundertfältig nehmen und das ewige Leben ererben.
19:30 然而 许多 将要 将要 Aber viele, die da sind die Ersten, werden die Letzten, und die Letzten werden die Ersten sein.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >