Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Matthew 28 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
28:1 安息日 时候 那个 来看 坟墓 Als aber der Sabbat um war und der erste Tag der Woche anbrach, kam Maria Magdalena und die andere Maria, das Grab zu besehen.
28:2 忽然 震动因为 使者 天上 下来 石头 在上面 Und siehe, es geschah ein großes Erdbeben. Denn der Engel des HERRN kam vom Himmel herab, trat hinzu und wälzte den Stein von der Tür und setzte sich darauf.
28:3 他的 如同 闪电衣服 洁白 Und seine Gestalt war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie Schnee.
28:4 看守 吓得 浑身 甚至 死人 一样 Die Hüter aber erschraken vor Furcht und wurden, als wären sie tot.
28:5 天使 妇女 不要 害怕我知道 你们 十字架 耶稣 Aber der Engel antwortete und sprach zu den Weibern: Fürchtet euch nicht! Ich weiß, daß ihr Jesus, den Gekreuzigten, sucht.
28:6 不在 这里 已经 复活 你们 来看 安放 地方 Er ist nicht hier; er ist auferstanden, wie er gesagt hat. Kommt her und seht die Stätte, da der HERR gelegen hat.
28:7
28:8 妇女 急忙 离开 坟墓 害怕 大大 欢喜 他的 门徒 Und sie gingen eilend zum Grabe hinaus mit Furcht und großer Freude und liefen, daß sie es seinen Jüngern verkündigten. Und da sie gingen seinen Jüngern zu verkündigen,
28:9 忽然 耶稣 遇见 他们 你们 平安他们 上前 抱住 他的 siehe, da begegnete ihnen Jesus und sprach: Seid gegrüßet! Und sie traten zu ihm und griffen an seine Füße und fielen vor ihm nieder.
28:10 耶稣 对他 不要 害怕你们 告诉 我的 弟兄 他们 那里 Da sprach Jesus zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Geht hin und verkündigt es meinen Brüdern, daß sie gehen nach Galiläa; daselbst werden sie mich sehen.
28:11 他们 时候看守 几个 进城 经历 祭司 Da sie aber hingingen, siehe, da kamen etliche von den Hütern in die Stadt und verkündigten den Hohenpriestern alles, was geschehen war.
28:12 祭司 长老 聚集 商议 许多 Und sie kamen zusammen mit den Ältesten und hielten einen Rat und gaben den Kriegsknechten Geld genug
28:13 你们 这样 夜间 我们 睡觉 时候他的 门徒 und sprachen: Saget: Seine Jünger kamen des Nachts und stahlen ihn, dieweil wir schliefen.
28:14 倘若 巡抚 听见 我们 你们 Und wo es würde auskommen bei dem Landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.
28:15 嘱咐 他们 传说 犹太人 中间直到 今日 Und sie nahmen das Geld und taten, wie sie gelehrt waren. Solches ist eine gemeine Rede geworden bei den Juden bis auf den heutigen Tag.
28:16 十一个 门徒 到了 耶稣 约定的 山上 Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf einen Berg, dahin Jesus sie beschieden hatte.
28:17 他们 耶稣 然而 还有 疑惑 Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
28:18 耶稣 前来对他 天上地下 所有 赐给 Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
28:19 所以 你们 使 我的 门徒 父子 圣灵 他们 。( 他们 归于 父子 圣灵 Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes,
28:20 吩咐 你们的 教训 他们 遵守 你们 同在直到 世界 末了 und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >