Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Romans 16 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
16:1 对你 我们的 姊妹 教会 执事 Ich befehle euch aber unsere Schwester Phöbe, welche ist im Dienste der Gemeinde zu Kenchreä,
16:2 你们 为主 接待 合乎 圣徒 你们 帮助你们 帮助 素来 帮助 许多 帮助 daß ihr sie aufnehmet in dem HERRN, wie sich's ziemt den Heiligen, und tut ihr Beistand in allem Geschäfte, darin sie euer bedarf; denn sie hat auch vielen Beistand getan, auch mir selbst.
16:3 他们 基督 耶稣 同工 Grüßt die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu,
16:4 我的 自己 颈项 不但 感谢 他们就是 教会 感谢 他们 welche haben für mein Leben ihren Hals dargegeben, welchen nicht allein ich danke, sondern alle Gemeinden unter den Heiden.
16:5 他们 教会 亲爱的 西亚 基督 果子 Auch grüßet die Gemeinde in ihrem Hause. Grüßet Epänetus, meinen Lieben, welcher ist der Erstling unter denen aus Achaja in Christo.
16:6 你们 Grüßet Maria, welche viel Mühe und Arbeit mit uns gehabt hat.
16:7 亲属 一同 他们 使徒 有名 基督 Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundeten und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte Apostel und vor mir gewesen in Christo.
16:8 里面 亲爱的 Grüßet Amplias, meinen Lieben in dem HERRN.
16:9 基督 我们 同工 亲爱的 Grüßet Urban, unsern Gehilfen in Christo, und Stachys, meinen Lieben.
16:10 基督 经过 试验 比利 利多 家里 Grüßet Apelles, den Bewährten in Christo. Grüßet, die da sind von des Aristobulus Gesinde.
16:11 亲属 Grüßet Herodian, meinen Gefreundeten. Grüßet, die da sind von des Narzissus Gesinde in dem HERRN.
16:12 为主 可亲 为主 Grüßet die Tryphäna und die Tryphosa, welche in dem HERRN gearbeitet haben. Grüßet die Persis, meine Liebe, welch in dem HERRN viel gearbeitet hat.
16:13 拣选 母亲 他的 母亲 就是 我的 母亲 Grüßet Rufus, den Auserwählten in dem HERRN, und seine und meine Mutter.
16:14 黑马 他们 弟兄们 Grüßet Asynkritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes und die Brüder bei ihnen.
16:15 姊妹 他们 圣徒 Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.
16:16 你们 彼此 圣洁基督 教会 你们 Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß. Es grüßen euch die Gemeinden Christi.
16:17 弟兄们那些 离开 你们 你们 跌倒 你们 留意 躲避 他们 Ich ermahne euch aber, liebe Brüder, daß ihr achtet auf die, die da Zertrennung und Ärgernis anrichten neben der Lehre, die ihr gelernt habt, und weichet von ihnen.
16:18 因为 这样的 不服 我们的 基督 服事 自己 花言巧语诱惑 那些 老实人 Denn solche dienen nicht dem HERRN Jesus Christus, sondern ihrem Bauche; und durch süße Worte und prächtige Reden verführen sie unschuldige Herzen.
16:19 你们的 顺服已经 众人所以 你们 欢喜 愿意 你们 善事 聪明 Denn euer Gehorsam ist bei jedermann kund geworden. Derhalben freue ich mich über euch; ich will aber, daß ihr weise seid zum Guten, aber einfältig zum Bösen.
16:20 平安 快要 践踏 你们 脚下 耶稣基督 你们 同在 Aber der Gott des Friedens zertrete den Satan unter eure Füße in kurzem. Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch!
16:21 同工 我的 亲属 西 你们 Es grüßen euch Timotheus, mein Gehilfe, und Luzius und Jason und Sosipater, meine Gefreundeten.
16:22 里面 你们 Ich, Tertius, grüße euch, der ich diesen Brief geschrieben habe, in dem HERRN.
16:23 接待 接待 教会 你们 Es grüßt euch Gajus, mein und der ganzen Gemeinde Wirt. Es grüßt euch Erastus, der Stadt Rentmeister, und Quartus, der Bruder.
16:24 兄弟 你们 Die Gnade unsers HERRN Jesus Christus sei mit euch allen! Amen.
16:25 惟有 福音 耶稣基督 隐藏 奥秘坚固 你们的 Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jesu Christo, durch welche das Geheimnis offenbart ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist,
16:26 奥秘 如今 显明 出来而且 永生 先知 指示 万国 使 他们 信服 nun aber offenbart, auch kundgemacht durch der Propheten Schriften nach Befehl des ewigen Gottes, den Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter allen Heiden:
16:27 荣耀 耶稣基督 直到 永远阿们 demselben Gott, der allein weise ist, sei Ehre durch Jesum Christum in Ewigkeit! Amen.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >