Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Ephesians 1 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
1:1 旨意 基督 耶稣 使徒 保罗 圣徒就是 基督 耶稣 忠心 Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, den Heiligen zu Ephesus und Gläubigen an Christum Jesum:
1:2 恩惠 平安 我们的 耶稣基督 你们 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!
1:3 我们 耶稣基督 基督 赐给 我们 天上 各样 福气 Gelobet sei Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, der uns gesegnet hat mit allerlei geistlichem Segen in himmlischen Gütern durch Christum;
1:4 创立 世界 以前 基督 拣选 我们使 我们 面前 成为 圣洁 瑕疵 wie er uns denn erwählt hat durch denselben, ehe der Welt Grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der Liebe;
1:5 我们 自己 意旨 喜悦 我们 耶稣基督 儿子 名分 und hat uns verordnet zur Kindschaft gegen sich selbst durch Jesum Christum nach dem Wohlgefallen seines Willens,
1:6 使 荣耀 恩典 称赞 恩典 赐给 我们的 zu Lob seiner herrlichen Gnade, durch welche er uns hat angenehm gemacht in dem Geliebten,
1:7 我们 救赎 得以 赦免乃是 丰富 恩典 an welchem wir haben die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden, nach dem Reichtum seiner Gnade,
1:8 恩典 智慧 聪明 充足 我们的 welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei Weisheit und Klugheit;
1:9 自己 我们 知道 旨意 奥秘 und er hat uns wissen lassen das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen, so er sich vorgesetzt hatte in ihm,
1:10 安排 日期 满足 时候使 天上 地上 一切 所有 基督 归于 daß es ausgeführt würde, da die Zeit erfüllet war, auf daß alle Dinge zusammengefaßt würden in Christo, beide, das im Himmel und auf Erden ist, durch ihn,
1:11 我们 里面 得了 基业,( 万事 旨意 durch welchen wir auch zum Erbteil gekommen sind, die wir zuvor verordnet sind nach dem Vorsatz des, der alle Dinge wirkt nach dem Rat seines Willens,
1:12 他的 荣耀 我们 首先 基督 盼望 可以 称赞 auf daß wir etwas seien zu Lob seiner Herrlichkeit, die wir zuvor auf Christum hofften;
1:13 你们 听见 就是 你们 得救 福音 基督既然 应许 圣灵 印记 durch welchen auch ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium von eurer Seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr gläubig wurdet, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung,
1:14 圣灵 我们 基业 ,(原文 等到 原文 产业 使 他的 荣耀 称赞 welcher ist das Pfand unsers Erbes zu unsrer Erlösung, daß wir sein Eigentum würden zu Lob seiner Herrlichkeit.
1:15 因此 听见 你们 信从 耶稣亲爱 圣徒 Darum auch ich, nachdem ich gehört habe von dem Glauben bei euch an den HERRN Jesus und von eurer Liebe zu allen Heiligen,
1:16 你们 不住 感谢 祷告 时候 你们 höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet,
1:17 我们 耶稣基督 荣耀 智慧 启示 你们使 你们 知道 daß der Gott unsers HERRN Jesus Christi, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung zu seiner selbst Erkenntnis
1:18 并且 照明 你们 心中 眼睛使 你们 知道 他的 何等 指望 圣徒 基业 何等 丰盛 荣耀 und erleuchtete Augen eures Verständnisses, daß ihr erkennen möget, welche da sei die Hoffnung eurer Berufung, und welcher sei der Reichtum seines herrlichen Erbes bei seinen Heiligen,
1:19 知道 我们 能力 何等 浩大 und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,
1:20 就是 基督 身上 运行 大力使 复活 天上 自己 右边 welche er gewirkt hat in Christo, da er ihn von den Toten auferweckt hat und gesetzt zu seiner Rechten im Himmel
1:21 远超过 一切 执政 掌权 一切 有名 不但 今世 来世 超过 über alle Fürstentümer, Gewalt, Macht, Herrschaft und alles, was genannt mag werden, nicht allein auf dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen;
1:22 万有 他的 脚下使 教会 万有 und hat alle Dinge unter seine Füße getan und hat ihn gesetzt zum Haupt der Gemeinde über alles,
1:23 教会 他的 身体 充满 万有 充满 welche da ist sein Leib, nämlich die Fülle des, der alles in allem erfüllt.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >