3:1 |
所以 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
真 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
基督 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
复活
复活 |
fù huó |
Wiederbelebung; Auferstehung |
,就 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
在上面
在上面 |
zài shàng miàn;zài shàng mian |
darüber; aufwärts |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。那里 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
基督 坐
坐 |
zuò |
sitzen; fahren (mit einem Zug, Bus etc) |
坐 |
zuò |
Sitz |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
右边。
|
Seid ihr nun mit Christo auferstanden, so suchet, was droben ist, da Christus ist, sitzend zu der Rechten Gottes. |
3:2 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
思念
思念 |
sī niàn |
vermissen; sich sehnen nach |
上面 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
思念
思念 |
sī niàn |
vermissen; sich sehnen nach |
地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。
|
Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf Erden ist. |
3:3 |
因为 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
已经 死了,你们的 生命 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
基督 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
藏
藏 |
cáng |
verstecken |
藏 |
cáng |
aufbewahren; speichern |
藏 |
zàng |
Speicher; Lager |
藏 |
zàng |
heilige Schriften |
藏 |
zàng |
Abkürzung für Tibet |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
里面。
|
Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christo in Gott. |
3:4 |
基督 是 我们的 生命,他 显现
显现 |
xiǎn xiàn |
Erscheinung; Sichtbarmachung; auftun; erscheinen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
显现
显现 |
xiǎn xiàn |
Erscheinung; Sichtbarmachung; auftun; erscheinen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
荣耀 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
。
|
Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in der Herrlichkeit. |
3:5 |
所以 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
治
治 |
zhì |
regieren; kontrollieren |
治 |
zhì |
heilen; behandeln |
治 |
zhì |
bestrafen |
死 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
肢体。就 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
淫乱
淫乱 |
yín luàn |
Hurerei; Unzucht |
,污秽
污秽 |
wū huì |
schmutzig; unsauber; Dreck; Kontamination; Schmutzigkeit; Verseuchung; fies; garstig |
,邪 情,恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
欲
欲 |
yù |
Wunsch; verlangen |
欲 |
yù |
werden; im Begriff sein, etwas zu tun |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
贪婪
贪婪 |
tān lán |
gierig; Habgier |
,贪婪
贪婪 |
tān lán |
gierig; Habgier |
就 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
拜 偶像
偶像 |
ǒu xiàng |
Abgott; Götze; Ideal |
一样。
|
So tötet nun eure Glieder, die auf Erden sind, Hurerei, Unreinigkeit, schändliche Brunst, böse Lust und den Geiz, welcher ist Abgötterei, |
3:6 |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
这些 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
忿怒 必 临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
悖
悖 |
bèi |
auflehnen; aufbäumen; aufrührerisch; aufsässig; im Widerspruch zu etwas; konträr zu etwas |
逆 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
子。
|
um welcher willen kommt der Zorn Gottes über die Kinder des Unglaubens; |
3:7 |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这些 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
活着
活着 |
huó zhe |
lebend; lebendig; lebend; leben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,也 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
。
|
in welchem auch ihr weiland gewandelt habt, da ihr darin lebtet. |
3:8 |
但 现在 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
绝
绝 |
jué |
abbrechen; abschneiden |
绝 |
jué |
aufgebraucht; zu Ende |
绝 |
jué |
hoffnungslos |
这 一切 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,以及 恼
恼 |
nǎo |
verärgert; irritiert; hasserfüllt; Ärger; Hass |
恨
恨 |
hèn |
hassen; hassen; nicht mögen |
,忿怒,恶毒
恶毒 |
è dú |
Böse; böswillig; arglistig; Boshaftigkeit; Bosheit; giftig; mutwillig; ruchlos |
,(或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 阴
阴 |
yīn |
weibliches Prinzip; Yin |
阴 |
yīn |
negativ |
阴 |
yīn |
Mond |
阴 |
yīn |
Shatten; bewölkt; versteckt |
毒)毁谤
毁谤 |
huǐ bàng |
Schmähung; verleumden; Beleidigung; abschätzig |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
污秽
污秽 |
wū huì |
schmutzig; unsauber; Dreck; Kontamination; Schmutzigkeit; Verseuchung; fies; garstig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
言语。
|
Nun aber leget alles ab von euch: den Zorn, Grimm, Bosheit, Lästerung, schandbare Worte aus eurem Munde. |
3:9 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
彼此
彼此 |
bǐ cǐ |
einander; gegenseitig |
说谎,因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
已经 脱去 旧 人 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
旧 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
行为
行为 |
xíng wéi |
Verhalten; Handlung |
,
|
Lüget nicht untereinander; zieht den alten Menschen mit seinen Werken aus |
3:10 |
穿上 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
新人
新人 |
xīn rén |
frisch vermähltes Paar |
。这 新人
新人 |
xīn rén |
frisch vermähltes Paar |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
知识
知识 |
zhī shi |
Wissen; Kenntnis |
知识 |
zhī shi |
intellektuell |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
渐渐
渐渐 |
jiàn jiàn |
allmählich; schrittweise |
更新
更新 |
gēng xīn |
aktuell; aktualisieren |
,正如
正如 |
zhèng rú |
genau wie; gerade wie |
造 他 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
形像
形像 |
xíng xiàng |
bilden; formen; Abbild |
。
|
und ziehet den neuen an, der da erneuert wird zur Erkenntnis nach dem Ebenbilde des, der ihn geschaffen hat; |
3:11 |
在此 并不 分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
希
希 |
xī |
selten |
希 |
xī |
hoffen; erwarten |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
尼 人,犹太人
犹太人 |
yóu tài rén |
Jude; Juden; Hebräer; Jude; jüdisch |
,受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
割礼
割礼 |
gē lǐ |
Zirkumzision; Beschneidung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,未 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
割礼
割礼 |
gē lǐ |
Zirkumzision; Beschneidung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,化
化 |
huà |
umwandeln; verändern |
化 |
huà |
schmelzen; auftauen |
外人,西 古
古 |
gǔ |
antik |
古 |
gǔ |
Gu (chinesischer Nachname) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
人,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
奴 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,自主
自主 |
zì zhǔ |
selbständig; Autonomie |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,惟有
惟有 |
wéi yǒu |
nur durch; nur wenn |
基督 是 包括
包括 |
bāo kuò |
beinhalten; inklusive |
一切,又 住在 各人 之内
之内 |
zhī nèi |
im Innern; innerhalb |
。
|
da nicht ist Grieche, Jude, Beschnittener, Unbeschnittener, Ungrieche, Scythe, Knecht, Freier, sondern alles und in allen Christus. |
3:12 |
所以 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
既是 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
选民,圣洁
圣洁 |
shèng jié |
Heiligkeit; Heiligung; geheiligt; heilig; heiligen |
蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
爱 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
(原文 作 穿
穿 |
chuān |
tragen; anziehen |
穿 |
chuān |
durchlaufen |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
同)怜悯
怜悯 |
lián mǐn |
Anteilnahme; Gnade; Mitleid; mitfühlen |
,恩 慈,谦虚,温柔
温柔 |
wēn róu |
sanft; zärtlich |
,忍耐
忍耐 |
rěn nài |
Geduld; Ausharren; Langmut; Geduld; bewegen; exerzieren |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心。
|
So ziehet nun an, als die Auserwählten Gottes, Heiligen und Geliebten, herzliches Erbarmen, Freundlichkeit, Demut, Sanftmut, Geduld; |
3:13 |
倘若
倘若 |
tǎng ruò |
sofern; insoweit; sofern; besorgt |
这 人 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
人 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
嫌
嫌 |
xián |
stören; etwas ausmachen |
隙,总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
彼此
彼此 |
bǐ cǐ |
einander; gegenseitig |
包容
包容 |
bāo róng |
beinhalten; mit jmd nachsichtig umgehen; jmd tolerant gegenüber sein |
,彼此
彼此 |
bǐ cǐ |
einander; gegenseitig |
饶
饶 |
ráo |
eine Gratiszugabe nach einem abgeschlossenen Verkauf geben; begnadigen; jn. etw. nachsehen; jn. etw. verzeihen; reich; viel; voll; Rao |
恕
恕 |
shù |
Duldsamkeit; Nachhsicht; Toleranz; vergeben; verzeihen |
。主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
怎样 饶
饶 |
ráo |
eine Gratiszugabe nach einem abgeschlossenen Verkauf geben; begnadigen; jn. etw. nachsehen; jn. etw. verzeihen; reich; viel; voll; Rao |
恕
恕 |
shù |
Duldsamkeit; Nachhsicht; Toleranz; vergeben; verzeihen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
怎样 饶
饶 |
ráo |
eine Gratiszugabe nach einem abgeschlossenen Verkauf geben; begnadigen; jn. etw. nachsehen; jn. etw. verzeihen; reich; viel; voll; Rao |
恕
恕 |
shù |
Duldsamkeit; Nachhsicht; Toleranz; vergeben; verzeihen |
人。
|
und vertrage einer den andern und vergebet euch untereinander, so jemand Klage hat wider den andern; gleichwie Christus euch vergeben hat, also auch ihr. |
3:14 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这 一切 之外,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
爱心。爱心 就是 联络
联络 |
lián luò |
Kontakt; Verbindung aufnehmen |
全 德
德 |
dé |
Tugend; Moral |
德 |
dé |
Deutsch |
德 |
dé |
Güte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Über alles aber ziehet an die Liebe, die da ist das Band der Vollkommenheit. |
3:15 |
又要 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
基督 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
作主
作主 |
zuò zhǔ |
entscheiden; befinden |
。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
也 为此
为此 |
wèi cǐ |
dazu |
为此 |
wèi cǐ |
dafür; deswegen |
蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
召
召 |
zhào |
auffordern; auffordern; herbeizitieren; berufen; versammeln; zusammenberufen; Zhao |
召 |
shào |
|
,归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
一体
一体 |
yī tǐ |
als Ganzes; alle |
。且
且 |
qiě |
weiterhin; auch |
且 |
qiě |
einen Moment |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
感谢 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心。
|
Und der Friede Gottes regiere in euren Herzen, zu welchem ihr auch berufen seid in einem Leibe; und seid dankbar! |
3:16 |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
用 各样 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
智慧,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
基督 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道里
道里 |
dào lǐ |
Distanz in Meilen |
,丰
丰 |
fēng |
reichlich; groß |
丰 |
fēng |
Feng (chinesischer Nachname) |
丰富
丰富 |
fēng fù |
reichhaltig; vielfältig |
富
富 |
fù |
wohlhabend; reichlich |
富 |
fù |
Fu (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
存在 心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
,(或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
基督 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道里
道里 |
dào lǐ |
Distanz in Meilen |
丰
丰 |
fēng |
reichlich; groß |
丰 |
fēng |
Feng (chinesischer Nachname) |
丰富
丰富 |
fēng fù |
reichhaltig; vielfältig |
富
富 |
fù |
wohlhabend; reichlich |
富 |
fù |
Fu (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
存在 心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
各样 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
智慧)用 诗 章
章 |
zhāng |
Kapitel; Abschnitt |
章 |
zhāng |
Siegel; Abzeichen |
,颂
颂 |
sòng |
anpreisen; preisen; Song |
词,灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
歌,彼此
彼此 |
bǐ cǐ |
einander; gegenseitig |
教导
教导 |
jiào dǎo |
unterrichten; schulen |
,互相 劝 戒
戒 |
jiè |
Ring; sich etwas abgewöhnen; sich vor etwas hüten; warnen vor |
,心 被 恩 感
感 |
gǎn |
fühlen |
感 |
gǎn |
danken |
歌颂
歌颂 |
gē sòng |
erheben; ein Loblied auf jdm.; etw. singen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。
|
Lasset das Wort Christi unter euch reichlich wohnen in aller Weisheit; lehret und vermahnet euch selbst mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen lieblichen Liedern und singt dem HERRN in eurem Herzen. |
3:17 |
无论
无论 |
wú lùn |
egal wie; wie auch immer |
作 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
说话,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
行事
行事 |
xíng shì |
unterzeichnen |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
奉
奉 |
fèng |
bieten; anbieten; ehren; verehren; erhalten; retten; Feng |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
耶稣 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
,藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
他 感谢 父 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。
|
Und alles, was ihr tut mit Worten oder mit Werken, das tut alles in dem Namen des HERRN Jesu, und danket Gott und dem Vater durch ihn. |
3:18 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
作 妻子 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
顺服 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
丈夫,这 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
里面 是 相宜 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Ihr Weiber, seid untertan euren Männern in dem HERRN, wie sich's gebührt. |
3:19 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
作 丈夫 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
爱 你们的 妻子,不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
苦 待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。
|
Ihr Männer, liebet eure Weiber und seid nicht bitter gegen sie. |
3:20 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
作 儿女
儿女 |
ér nu:3;érnǚ |
|
儿女 |
ér né3 |
Kinder |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
凡事 听从
听从 |
tīng cóng |
beachten; beherzigen; anhören; schicken; schickt |
父母,因为 这 是 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in allen Dingen; denn das ist dem HERRN gefällig. |
3:21 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
作 父亲 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
惹
惹 |
rě |
provozieren; ärgern; belästige; herausfordern; provozieren |
儿女
儿女 |
ér nu:3;érnǚ |
|
儿女 |
ér né3 |
Kinder |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
气
气 |
qì |
Luft; Gas |
气 |
qì |
ärgern; erzürnen |
,恐怕
恐怕 |
kǒng pà |
füchten dass; vielleicht |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
失去
失去 |
shī qù |
verlieren; einbüßen |
志气
志气 |
zhì qì;zhìqi |
Ehrgeiz; Willenskraft; Entschlossenheit |
。
|
Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden. |
3:22 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
作 仆人
仆人 |
pú rén |
Diener; Dienstbote; Knecht |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
凡事 听从
听从 |
tīng cóng |
beachten; beherzigen; anhören; schicken; schickt |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
肉身 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
眼前
眼前 |
yǎn qián |
jetzt; anwesend; augenblicklich |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
奉
奉 |
fèng |
bieten; anbieten; ehren; verehren; erhalten; retten; Feng |
,像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
是 讨人喜欢
讨人喜欢 |
tǎo rén xǐ huan |
bevorzugen; gefällig; liebenswert; nett |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
存心
存心 |
cún xīn |
gewollt; absichtliche |
诚实 敬畏
敬畏 |
jìng wèi |
Ehrfurcht; haushoch |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
。
|
Ihr Knechte, seid gehorsam in allen Dingen euren leiblichen Herren, nicht mit Dienst vor Augen, als den Menschen zu gefallen, sondern mit Einfalt des Herzens und mit Gottesfurcht. |
3:23 |
无论
无论 |
wú lùn |
egal wie; wie auch immer |
作 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
作,像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
是 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
作 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,不是 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
人 作 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Alles, was ihr tut, das tut von Herzen als dem HERRN und nicht den Menschen, |
3:24 |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
那里,必得
必得 |
bì děi |
müssen; tun müssen; Weinmost |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
基业 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
赏赐
赏赐 |
shǎng cì |
gönnen |
赏赐 |
shǎng sì |
Belohung bescherren; eine Auszeichnung verleihen |
。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
所 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
奉
奉 |
fèng |
bieten; anbieten; ehren; verehren; erhalten; retten; Feng |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
乃是 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
基督。
|
und wisset, daß ihr von dem HERRN empfangen werdet die Vergeltung des Erbes; denn ihr dienet dem HERRN Christus. |
3:25 |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
不义 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
不义 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
报应
报应 |
bào yìng |
Belohnung; Nemesis; Vergeltung |
。主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
不偏
不偏 |
bù piān |
Unvoreingenommenheit |
待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
人。
|
Wer aber Unrecht tut, der wird empfangen, was er unrecht getan hat; und gilt kein Ansehen der Person. |