Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Colossians 4 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
4:1 你们 作主 公公 平平 仆人因为 知道 你们 天上 Ihr Herren, was recht und billig ist, das beweiset den Knechten, und wisset, daß ihr auch einen HERRN im Himmel habt.
4:2 你们 祷告在此 感恩 Haltet an am Gebet und wachet in demselben mit Danksagung;
4:3 我们 祷告 我们 传道 基督 奥秘,( 为此 )。 und betet zugleich auch für uns, auf daß Gott uns eine Tür des Wortes auftue, zu reden das Geheimnis Christi, darum ich auch gebunden bin,
4:4 的话 奥秘 发明 出来 auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.
4:5 你们 爱惜 光阴 智慧 外人 交往 Wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die Zeit aus.
4:6 你们的 言语 常常 和气好像 调和 可知 怎样 回答 各人 Eure Rede sei allezeit lieblich und mit Salz gewürzt, daß ihr wißt, wie ihr einem jeglichen antworten sollt.
4:7 亲爱的 兄弟 一切 告诉 你们 忠心 执事 一同 作主 仆人 Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN,
4:8 特意 打发 你们 那里 你们 知道 我们的 光景 安慰 你们的 welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure Herzen ermahne,
4:9 打发 亲爱 忠心 兄弟 西 你们 那里 他们 这里 一切 告诉 你们 samt Onesimus, dem getreuen und lieben Bruder, welcher von den euren ist. Alles, wie es hier steht, werden sie euch kundtun.
4:10 一同 你们 表弟 你们 。(说到 你们 已经 吩咐 到了 你们 那里你们 接待 Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus, der Neffe des Barnabas, über welchen ihr etliche Befehle empfangen habt (so er zu euch kommt, nehmt ihn auf!)
4:11 你们 人中只有 个人 一同 心里 安慰 und Jesus, der da heißt Just, die aus den Juden sind. Diese sind allein meine Gehilfen am Reich Gottes, die mir ein Trost geworden sind.
4:12 你们 那里 基督 耶稣 仆人 你们 祷告 之间 你们 竭力 祈求 你们 一切 旨意 得以 完全信心 充足 站立 Es grüßt euch Epaphras, der von den euren ist, ein Knecht Christi, und allezeit ringt für euch mit Gebeten, auf daß ihr bestehet vollkommen und erfüllt mit allem Willen Gottes.
4:13 你们 弟兄多多 可以 见证 Ich gebe ihm Zeugnis, daß er großen Fleiß hat um euch und um die zu Laodizea und zu Hierapolis.
4:14 亲爱的 医生 路加 你们 Es grüßt euch Lukas, der Arzt, der Geliebte, und Demas.
4:15 请问 弟兄 家里 教会 Grüßet die Brüder zu Laodizea und den Nymphas und die Gemeinde in seinem Hause.
4:16 你们 书信便 交给 教会 他们 你们 书信 Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so schafft, daß er auch in der Gemeinde zu Laodizea gelesen werde und daß ihr den von Laodizea lest.
4:17 谨慎 Und saget Archippus: Siehe auf das Amt, das du empfangen hast in dem HERRN, daß du es ausrichtest!
4:18 保罗 亲笔 你们 你们 我的 恩惠 你们 同在 Mein Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch! Amen.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >