4:1 |
圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
后来
后来 |
hòu lái |
danach; später |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,必 有人 离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
真 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
,听从
听从 |
tīng cóng |
beachten; beherzigen; anhören; schicken; schickt |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
引诱
引诱 |
yǐn yòu |
verführen; Verlockung; verführen; verleiten; verlocken |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
(邪)灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
鬼
鬼 |
guǐ |
Gespenst |
鬼 |
guǐ |
hinterlistig; schlau |
魔 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道理
道理 |
dào lǐ |
Argument; Grund |
。
|
Der Geist aber sagt deutlich, daß in den letzten Zeiten werden etliche von dem Glauben abtreten und anhangen den verführerischen Geistern und Lehren der Teufel |
4:2 |
这 是 因为 说谎 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
假冒
假冒 |
jiǎ mào |
sich für jemanden ausgeben; fingiert |
。这 等
等 |
děng |
warten |
等 |
děng |
und so weiter |
等 |
děng |
Klasse; Rang |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
良心
良心 |
liáng xīn |
Gewissen; Gewissen |
,如同 被 热 铁 烙
烙 |
lào |
brennen; backen; Flacheisen |
惯 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
一般
一般 |
yī bān |
allgemein; normalerweise; gleich |
。
|
durch die, so in Gleisnerei Lügen reden und Brandmal in ihrem Gewissen haben, |
4:3 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
禁止 嫁娶,又 禁
禁 |
jìn |
verbieten |
禁 |
jìn |
einsperren |
戒
戒 |
jiè |
Ring; sich etwas abgewöhnen; sich vor etwas hüten; warnen vor |
食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
,(或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 又 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
人 戒
戒 |
jiè |
Ring; sich etwas abgewöhnen; sich vor etwas hüten; warnen vor |
荤)就是 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
所 造 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
信
信 |
xìn |
Brief |
信 |
xìn |
wahr; glauben |
而 明白
明白 |
míng bai |
verstehen; klar |
真 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,感谢 着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
领受
领受 |
lǐng shòu |
akzeptieren; annehmen; entgegennehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
die da gebieten, nicht ehelich zu werden und zu meiden die Speisen, die Gott geschaffen hat zu nehmen mit Danksagung, den Gläubigen und denen, die die Wahrheit erkennen. |
4:4 |
凡 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
所 造 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
物,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 好的
好的 |
hǎo de |
gut; in Ordnung |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
感谢 着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
领受
领受 |
lǐng shòu |
akzeptieren; annehmen; entgegennehmen |
,就 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
一样 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Denn alle Kreatur Gottes ist gut, und nichts ist verwerflich, das mit Danksagung empfangen wird; |
4:5 |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
祈求
祈求 |
qí qíu |
anfordern; bitten; erbitten |
,成为
成为 |
chéng wéi |
zu etwas werden; sich entwickeln |
圣洁
圣洁 |
shèng jié |
Heiligkeit; Heiligung; geheiligt; heilig; heiligen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
denn es wird geheiligt durch das Wort Gottes und Gebet. |
4:6 |
你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这些 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
题
题 |
tí |
Titel; Thema |
题 |
tí |
aufschreiben |
题 |
tí |
Ti (chinesischer Nachname) |
醒 弟兄们
弟兄们 |
dì xīong mén;dì xīong men |
Brüder |
,便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
是 基督 耶稣 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
执事
执事 |
zhí shì |
Diakon; Kurator |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
真 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
语,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
你 向来
向来 |
xiàng lái |
immer; die ganze Zeit; von jeher; althergebracht |
所 服从
服从 |
fú cóng |
gehorchen; Gehorsamkeit; ausführen; befolgen; Folge leisten; sich jmd. unterordnen; sich unterwerfen; gehorchen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
善
善 |
qiāng |
verletzen; töten |
善 |
shàn |
freundlich; gut |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,得了
得了 |
dé liǎo |
|
得了 |
dé le |
Hör auf! Genug!; in Ordnung; ganz recht |
教育
教育 |
jiào yù |
Erziehung; Ausbildung |
。
|
Wenn du den Brüdern solches vorhältst, so wirst du ein guter Diener Jesu Christi sein, auferzogen in den Worten des Glaubens und der guten Lehre, bei welcher du immerdar gewesen bist. |
4:7 |
只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
是 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
绝
绝 |
jué |
abbrechen; abschneiden |
绝 |
jué |
aufgebraucht; zu Ende |
绝 |
jué |
hoffnungslos |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
世俗
世俗 |
shì sú |
irdisch; profan; weltlich |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
言语,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
老
老 |
lǎo |
alt; ehrwürdig |
老 |
lǎo |
immer |
妇 荒
荒 |
huāng |
aus der Übung; unkultiviert |
渺 的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
敬
敬 |
jìng |
respektieren |
敬 |
jìng |
höflich anbieten |
虔 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
操练
操练 |
cāo liàn |
Drill; drillen |
自己。
|
Aber der ungeistlichen Altweiberfabeln entschlage dich; übe dich selbst aber in der Gottseligkeit. |
4:8 |
操练
操练 |
cāo liàn |
Drill; drillen |
身体
身体 |
shēn tǐ |
Körper; Gesundheit |
,益处
益处 |
yì chu |
Vorteilhaftigkeit |
还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
少
少 |
shào |
jung |
少 |
shǎo |
wenig |
少 |
shǎo |
fehlen; verlorengegangen |
。惟独
惟独 |
wéi dú |
alleinig; einsam |
敬
敬 |
jìng |
respektieren |
敬 |
jìng |
höflich anbieten |
虔,凡事 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
有益
有益 |
yǒu yì |
hilfreich; nützlich; vorteilhaft |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
。因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
今生 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
来生 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
应许
应许 |
yìng xǔ;yīng xǔ |
zustimmen; versprechen; zusagen |
。
|
Denn die leibliche Übung ist wenig nütz; aber die Gottseligkeit ist zu allen Dingen nütz und hat die Verheißung dieses und des zukünftigen Lebens. |
4:9 |
这 话 是 可信
可信 |
kě xìn |
glaubhaftig; glaubwürdig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,是 十分 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
佩服 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Das ist gewißlich wahr und ein teuer wertes Wort. |
4:10 |
我们 劳
劳 |
láo |
Arbeit; sich abmühen |
劳 |
láo |
Verdienst; Leistung |
苦 努力,正是 为此
为此 |
wèi cǐ |
dazu |
为此 |
wèi cǐ |
dafür; deswegen |
。因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
我们的 指望
指望 |
zhǐ wàng;zhǐwang |
Erwartung; Hoffnung; mit etw. rechnen; zutrauen |
在乎
在乎 |
zài hū;zài hu |
sich kümmern; aufpassen; ermittelt durch |
永生 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。他 是 万
万 |
wàn |
zehntausend |
万 |
wàn |
Wan (chinesischer Nachname) |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
救主,更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
是 信徒
信徒 |
xìn tú |
Apostel; Gläubige; Gläubiger; Jünger |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
救主。
|
Denn dahin arbeiten wir auch und werden geschmäht, daß wir auf den lebendigen Gott gehofft haben, welcher ist der Heiland aller Menschen, sonderlich der Gläubigen. |
4:11 |
这些 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
吩咐
吩咐 |
fēn fù |
mitteilen; instruieren; heißen; instruieren; belehren; befehlen |
人,也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
教导
教导 |
jiào dǎo |
unterrichten; schulen |
人。
|
Solches gebiete und lehre. |
4:12 |
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
人 小看
小看 |
xiǎo kàn |
jn; etw. geringschätzen; unterschätzen; verachten |
你 年轻。总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
言语,行为
行为 |
xíng wéi |
Verhalten; Handlung |
,爱心,信心,清洁
清洁 |
qīng jié |
sauber; reinigen |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
作 信徒
信徒 |
xìn tú |
Apostel; Gläubige; Gläubiger; Jünger |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
榜样
榜样 |
bǎng yàng |
Vorbild; Beispiel |
。
|
Niemand verachte deine Jugend; sondern sei ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit. |
4:13 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
宣读,劝 勉,教导
教导 |
jiào dǎo |
unterrichten; schulen |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
,直
直 |
zhí |
gerade; direkt |
直 |
zhí |
senkrecht |
直 |
zhí |
ehrlich; gerecht |
等到 我 来。
|
Halte an mit Lesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme. |
4:14 |
你 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
轻忽
轻忽 |
qīng hū |
Vernachlässigung |
所得 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恩赐
恩赐 |
ēn cì |
beschenken; ein Geschenk machen |
,就是 从前 藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
豫 言
言 |
yán |
Wort |
言 |
yán |
sprechen |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
众 长老
长老 |
zhǎng lǎo |
älterer; Holunder |
按 手 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,赐给
赐给 |
cì gěi |
bieten; geben; verleihen |
你的。
|
Laß nicht aus der Acht die Gabe, die dir gegeben ist durch die Weissagung mit Handauflegung der Ältesten. |
4:15 |
这些 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
殷勤
殷勤 |
yīn qín |
aufmerksam; entgegenkommend; freundschaftlich; gefällig; höflich; verbindlich; zuvorkommend |
去 作,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
在此 专心
专心 |
zhuān xīn |
Absorbtion; Konzentrat; aufmerksam; Konzentration; ausgefertigt; beansprucht; Andacht; Aufsaugung; Konzentration; Vertiefung; andächtig; ungeteilt; mit ganzem Herzen |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
看出 你的 长进
长进 |
zhǎng jìn |
Fortschritt; Fortschritt machen; fortschreiten |
来。
|
Dessen warte, gehe damit um, auf daß dein Zunehmen in allen Dingen offenbar sei. |
4:16 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
谨慎
谨慎 |
jǐn shèn |
diskret; verhalten; achtsam; umsichtig; vorsichtig |
自己 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
教训
教训 |
jiào xùn |
Denkzettel; zurechtweisen |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这些 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
恒心
恒心 |
héng xīn |
beständig; beharrlich |
。因为 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
,又 能 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
自己,又 能 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
听 你的 人。
|
Habe acht auf dich selbst und auf die Lehre; beharre in diesen Stücken. Denn wo du solches tust, wirst du dich selbst selig machen und die dich hören. |