Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Titus 2 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
2:1 合乎 纯正 道理 Du aber rede, wie sich's ziemt nach der heilsamen Lehre:
2:2 老年人要有 节制端庄 信心 爱心 忍耐 den Alten sage, daß sie nüchtern seien, ehrbar, züchtig, gesund im Glauben, in der Liebe, in der Geduld;
2:3 老年 妇人举止 行动 恭敬不说 道教 den alten Weibern desgleichen, daß sie sich halten wie den Heiligen ziemt, nicht Lästerinnen seien, nicht Weinsäuferinnen, gute Lehrerinnen;
2:4 指教 少年 妇人 丈夫 儿女 daß sie die jungen Weiber lehren züchtig sein, ihre Männer lieben, Kinder lieben,
2:5 料理 家务 顺服 自己 丈夫免得 道理 毁谤 sittig sein, keusch, häuslich, gütig, ihren Männern untertan, auf daß nicht das Wort Gottes verlästert werde.
2:6 少年 Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien.
2:7 自己 凡事 显出 善行 榜样 教训 正直端庄 Allenthalben aber stelle dich selbst zum Vorbilde guter Werke, mit unverfälschter Lehre, mit Ehrbarkeit,
2:8 言语 无可 指责 反对 无处 我们的 不是便 自觉 羞愧 mit heilsamem und untadeligem Wort, auf daß der Widersacher sich schäme und nichts habe, daß er von uns möge Böses sagen.
2:9 仆人 顺服 自己 主人凡事 他的 喜欢不可 Den Knechten sage, daß sie ihren Herren untertänig seien, in allen Dingen zu Gefallen tun, nicht widerbellen,
2:10 不可 东西 忠诚以致 凡事 我们 救主 nicht veruntreuen, sondern alle gute Treue erzeigen, auf daß sie die Lehre Gottes, unsers Heilandes, zieren in allen Stücken.
2:11 因为 众人 恩典已经 显明 出来 Denn es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes allen Menschen
2:12 教训 我们 除去 不敬 世俗 情欲 今世 公义 度日 und züchtigt uns, daß wir sollen verleugnen das ungöttliche Wesen und die weltlichen Lüste, und züchtig, gerecht und gottselig leben in dieser Welt
2:13 等候 盼望 等候 我们 救主 耶稣基督 荣耀 显现 und warten auf die selige Hoffnung und Erscheinung der Herrlichkeit des großen Gottes und unsers Heilandes, Jesu Christi,
2:14 我们 自己 我们 脱离 一切 罪恶 洁净 我们 自己 子民热心 der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns erlöste von aller Ungerechtigkeit und reinigte sich selbst ein Volk zum Eigentum, das fleißig wäre zu guten Werken.
2:15 这些 讲明 责备 不可 Solches rede und ermahne und strafe mit gutem Ernst. Laß dich niemand verachten.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >