13:1 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
务
务 |
wù |
Angelegenheit; sich mit etwas befassen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
弟兄 相爱
相爱 |
xiāng ài |
einander lieben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心。
|
Bleibet fest in der brüderlichen Liebe. |
13:2 |
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
忘记 用 爱心 接待
接待 |
jiē dài |
(einen Besucher) empfangen |
客 旅。因为 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
接待
接待 |
jiē dài |
(einen Besucher) empfangen |
客 旅 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,不知不觉
不知不觉 |
bù zhī bù jué |
besinnungslos; hinterhältig; unabsichtlich; unbewusste; unwissentlich; unmerklich; ohne etwas zu merken |
就 接待
接待 |
jiē dài |
(einen Besucher) empfangen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
天使。
|
Gastfrei zu sein vergesset nicht; denn dadurch haben etliche ohne ihr Wissen Engel beherbergt. |
13:3 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
被 捆绑
捆绑 |
kǔn bǎng |
Bindung; fesseln; binden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
同 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
捆绑
捆绑 |
kǔn bǎng |
Bindung; fesseln; binden |
,也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
遭
遭 |
zāo |
auf etwas stoßen; etwas erleiden |
遭 |
zāo |
Runde; Kreis |
苦 害 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,想到
想到 |
xiǎng dào |
an etwas denken |
自己 也 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
肉身 之内
之内 |
zhī nèi |
im Innern; innerhalb |
。
|
Gedenket der Gebundenen als die Mitgebundenen derer, die in Trübsal leiden, als die ihr auch noch im Leibe lebet. |
13:4 |
婚姻,人人
人人 |
rén rén |
jedermann; man |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
尊重
尊重 |
zūn zhòng |
respektieren; achten |
,床 也 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
污秽
污秽 |
wū huì |
schmutzig; unsauber; Dreck; Kontamination; Schmutzigkeit; Verseuchung; fies; garstig |
。因为 苟
苟 |
gǒu |
nachlässig; wenn; Gou |
合
合 |
gě |
Deziliter |
合 |
hé |
entsprechen; passen |
合 |
hé |
schließen; vereinigen |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
淫
淫 |
yín |
übermäßig; zügellos; lasziv; pornografisch; Seitensprung; außerehelicher Geschlechtsverkehr |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
。
|
Die Ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das Ehebett unbefleckt; die Hurer aber und die Ehebrecher wird Gott richten. |
13:5 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
存心
存心 |
cún xīn |
gewollt; absichtliche |
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
贪
贪 |
tān |
gierig; gierig; gefräßig |
爱 钱财。要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
自己 所有
所有 |
suǒ yǒu |
alle |
所有 |
suǒ yǒu |
Besitz; haben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
足。因为 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
不 撇
撇 |
piē;piě |
verlassen; Cast Away – Verschollen; drehen; Überwurf; nach links gezeichneter Schrägstrich in der Kalligraphie |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
你,也 不 丢 去 你。
|
Der Wandel sei ohne Geiz; und laßt euch genügen an dem, was da ist. Denn er hat gesagt: "Ich will dich nicht verlassen noch versäumen"; |
13:6 |
所以 我们 可以 放
放 |
fàng |
legen; stellen |
放 |
fàng |
hüten |
胆
胆 |
dǎn |
Darm...; Gallenblase; Galle; Mut |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
是 帮助
帮助 |
bāng zhù |
helfen; Hilfe |
我的,我 必 不 惧怕。人 能 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
我 怎 样
样 |
yàng |
Form; Aussehen; Muster |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
also daß wir dürfen sagen: "Der HERR ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten; was sollte mir ein Mensch tun?" |
13:7 |
从前 引导
引导 |
yǐn dǎo |
leiten; führen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
,传神
传神 |
chuán shén |
klar; lebhaft |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
你们的 人,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
想念
想念 |
xiǎng niàn |
vermissen; mit Sehnsucht erinnern; denken an; vermissen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,效法 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
信心,留心
留心 |
líu xīn;líuxīn |
Acht geben; aufpassen; beachten |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
为人
为人 |
wéi rén |
verhalten; Menschlichkeit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
结局。
|
Gedenkt an eure Lehrer, die euch das Wort Gottes gesagt haben; ihr Ende schaut an und folgt ihrem Glauben nach. |
13:8 |
耶稣基督
耶稣基督 |
yē sū jī dū |
Jesus Christus |
,昨日 今日 一直
一直 |
yī zhí |
direkt; geradeaus |
一直 |
yī zhí |
ununterbrochen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
永远 是 一样 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Jesus Christus gestern und heute und derselbe auch in Ewigkeit. |
13:9 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
被 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
般 怪异
怪异 |
guài yì |
unheimlich; eigenartig; seltsam; Eigenheit; Spleen; abartig; furchterregend; monströs; schräg |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
教训
教训 |
jiào xùn |
Denkzettel; zurechtweisen |
勾引
勾引 |
gōu yǐn |
verleiten; ködern |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
去。因为 人心
人心 |
rén xīn |
Gefühl od. Wünsche der Massen; Gewissen; Zustimmung oder Ablehnung des Volks |
靠
靠 |
kào |
abhängen von; sich stützen auf |
恩 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
坚固
坚固 |
jiān gù |
massiv; dauerhaft; massiv; stabil; robust |
坚固 |
jiān gù xìng |
Stabilität |
才
才 |
cái |
soeben; nur |
才 |
cái |
Begabung |
是 好的
好的 |
hǎo de |
gut; in Ordnung |
。并不 是 靠
靠 |
kào |
abhängen von; sich stützen auf |
饮食
饮食 |
yǐn shí |
Essen und Trinken |
。那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
饮食
饮食 |
yǐn shí |
Essen und Trinken |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
专心
专心 |
zhuān xīn |
Absorbtion; Konzentrat; aufmerksam; Konzentration; ausgefertigt; beansprucht; Andacht; Aufsaugung; Konzentration; Vertiefung; andächtig; ungeteilt; mit ganzem Herzen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,从来没有
从来没有 |
cóng lái méi yǒu |
noch nie |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
益处
益处 |
yì chu |
Vorteilhaftigkeit |
。
|
Lasset euch nicht mit mancherlei und fremden Lehren umtreiben; denn es ist ein köstlich Ding, daß das Herz fest werde, welches geschieht durch die Gnade, nicht durch Speisen, davon keinen Nutzen haben, die damit umgehen. |
13:10 |
我们 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
祭坛,上面 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
物 是 那些 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
帐
帐 |
zhàng |
Rechnung; Kredit |
帐 |
zhàng |
Moskitonetz |
幕
幕 |
mù |
Akt (Theater); Vorhang |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
供职 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
同 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Wir haben einen Altar, davon nicht Macht haben zu essen, die der Hütte pflegen. |
13:11 |
原来
原来 |
yuán lái |
ursprünglich; tatsächlich |
牲畜 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
血,被 大祭司
大祭司 |
dà jì sī |
Hoherpriester |
带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
入
入 |
rù |
eintreten; hinein |
入 |
rù |
Einkommen |
圣 所 作 赎罪
赎罪 |
shú zuì |
Befriedigung; Buße; Bussen; Sühne |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
,牲畜 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
,被 烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
营
营 |
yíng |
verwalten; betreiben |
营 |
yíng |
Lager; Kaserne |
营 |
yíng |
Bataillon |
外。
|
Denn welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, deren Leichname werden verbrannt außerhalb des Lagers. |
13:12 |
所以 耶稣,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
用 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
血 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
百姓
百姓 |
bǎi xìng |
Bevölkerung; einfache Leute |
成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
圣,也 就 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城门 外 受苦
受苦 |
shòu kǔ |
leiden; leiden |
。
|
Darum hat auch Jesus, auf daß er heiligte das Volk durch sein eigen Blut, gelitten draußen vor dem Tor. |
13:13 |
这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
,我们 也 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
营
营 |
yíng |
verwalten; betreiben |
营 |
yíng |
Lager; Kaserne |
营 |
yíng |
Bataillon |
外 就 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他 去,忍受
忍受 |
rěn shòu |
aushalten; ertragen |
他 所 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
凌辱
凌辱 |
líng rù;líng rǔ |
Kränkung; empört |
。
|
So laßt uns nun zu ihm hinausgehen aus dem Lager und seine Schmach tragen. |
13:14 |
我们 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这里 本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
常
常 |
cháng |
oft |
常 |
cháng |
Chang (chinesischer Nachname) |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
,乃是 寻求
寻求 |
xún qíu;xúnqíu |
Akquise; Fahndung; anstreben; nachsehen; suchen; positionieren |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
将来
将来 |
jiāng lái |
die Zukunft; zukünftig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
。
|
Denn wir haben hier keine bleibende Stadt, sondern die zukünftige suchen wir. |
13:15 |
我们 应当 靠
靠 |
kào |
abhängen von; sich stützen auf |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
耶稣,常常 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
颂
颂 |
sòng |
anpreisen; preisen; Song |
赞
赞 |
zàn |
anpreisen; preisen; superduper; fördern; beschirmen; stützen |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
献给 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,这 就是 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
承认
承认 |
chéng rèn |
anerkennen; zugeben |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
人 嘴唇
嘴唇 |
zuǐ chún |
Lippen; Lippe; Randabschluss |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
果子。
|
So lasset uns nun opfern durch ihn das Lobopfer Gott allezeit, das ist die Frucht der Lippen, die seinen Namen bekennen. |
13:16 |
只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
是 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
忘记 行善,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
捐
捐 |
juān |
beitragen; beisteuern; besteuern; strapazieren; spenden; verlassen; aufgeben |
输
输 |
shū |
transportieren |
输 |
shū |
verlieren; Niederlage |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。因为 这样的
这样的 |
zhè yàng de |
solch; desgleichen; derlei |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
,是 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl. |
13:17 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
依
依 |
yī |
gemäß; entsprechend |
依 |
yī |
abhängen von |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
那些 引导
引导 |
yǐn dǎo |
leiten; führen |
你们的,且
且 |
qiě |
weiterhin; auch |
且 |
qiě |
einen Moment |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
顺服。因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你们的 灵魂 时刻 醒,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
将来
将来 |
jiāng lái |
die Zukunft; zukünftig |
交
交 |
jiāo |
aushändigen; abliefern |
交 |
jiāo |
austauschen; miteinander verkehren |
交 |
jiāo |
gegenseitig; gemeinsam |
交 |
jiāo |
angrenzen; sich überschneiden |
账
账 |
zhàng |
Konto; Konto; Rechnung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
交
交 |
jiāo |
aushändigen; abliefern |
交 |
jiāo |
austauschen; miteinander verkehren |
交 |
jiāo |
gegenseitig; gemeinsam |
交 |
jiāo |
angrenzen; sich überschneiden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
快乐
快乐 |
kuài lè |
fröhlich; glücklich |
,不 至
至 |
zhì |
bis; bis zu |
至 |
zhì |
äußerst; sehr |
忧愁
忧愁 |
yōu chóu |
Kummer; Kummer |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
忧愁
忧愁 |
yōu chóu |
Kummer; Kummer |
就 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
无益
无益 |
wú yì |
Nichtigkeit; unfruchtbar |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Gehorcht euren Lehrern und folgt ihnen; denn sie wachen über eure Seelen, als die da Rechenschaft dafür geben sollen; auf daß sie das mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn das ist euch nicht gut. |
13:18 |
请 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我们 祷告
祷告 |
dǎo gào |
Gebet; beten; Gebet; beten; pray |
。因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
我们 自觉
自觉 |
zì jué |
sich etwas bewußt sein |
良心
良心 |
liáng xīn |
Gewissen; Gewissen |
无 亏
亏 |
kuī |
Defizit; Mangel; Manko; Unzulänglichkeit |
,愿意
愿意 |
yuàn yì |
gewillt sein; wünschen |
凡事 按 正
正 |
zhèng |
gerade; aufrecht; korrekt |
正 |
zhèng |
hauptsächlich; erster |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
而 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
。
|
Betet für uns. Unser Trost ist der, daß wir ein gutes Gewissen haben und fleißigen uns, guten Wandel zu führen bei allen. |
13:19 |
我 更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我 祷告
祷告 |
dǎo gào |
Gebet; beten; Gebet; beten; pray |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
些 回到 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
那里 去。
|
Ich ermahne aber desto mehr, solches zu tun, auf daß ich umso schneller wieder zu euch komme. |
13:20 |
但愿
但愿 |
dàn yuàn |
hoffentlich; hoffentlich; wenn nur |
赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,就是 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
凭
凭 |
píng |
gemäß |
凭 |
píng |
sich anlehnen |
凭 |
píng |
Beweis |
永 约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
血 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
群 羊
羊 |
yáng |
Schaf |
羊 |
yáng |
Yang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
大 牧人 我 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
耶稣,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
死 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
复活
复活 |
fù huó |
Wiederbelebung; Auferstehung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,
|
Der Gott aber des Friedens, der von den Toten ausgeführt hat den großen Hirten der Schafe durch das Blut des ewigen Testaments, unsern HERRN Jesus, |
13:21 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
各样 善事 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,成全
成全 |
chéng quán |
jem etw ermöglichen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
遵行 他的 旨意
旨意 |
zhǐ yì |
anordnen; gliedern; Auftrag; Dekret |
,又 藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
耶稣基督
耶稣基督 |
yē sū jī dū |
Jesus Christus |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
他 所 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
荣耀 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他,直到 永 永远 远。阿们。
|
der mache euch fertig in allem guten Werk, zu tun seinen Willen, und schaffe in euch, was vor ihm gefällig ist, durch Jesum Christum; welchem sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. |
13:22 |
弟兄们
弟兄们 |
dì xīong mén;dì xīong men |
Brüder |
,我 略略 写给 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
,望
望 |
wàng |
hoffen |
望 |
wàng |
besuchen |
望 |
wàng |
in die Ferne blicken |
望 |
wàng |
in Richtung nach; zu |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
听 我 劝 勉 的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
。
|
Ich ermahne euch aber, liebe Brüder, haltet das Wort der Ermahnung zugute; denn ich habe euch kurz geschrieben. |
13:23 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
该
该 |
gāi |
sollen |
该 |
gāi |
an der Reihe sein |
该 |
gāi |
schulden; gebühren |
该 |
gāi |
der oben erwähnte |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
我们的 弟兄 提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
摩
摩 |
mó |
schleifen; reiben |
摩 |
mó |
trödeln |
摩 |
mó |
jemandem auf die Nerven fallen |
太
太 |
tài |
zu (wie in "zu viel") |
已经 释放 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。他 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
来,我 必 同 他 夸
夸 |
kuā |
renommieren; prahlen; preisen; Kua |
见 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
。
|
Wisset, daß der Bruder Timotheus wieder frei ist; mit dem, so er bald kommt, will ich euch sehen. |
13:24 |
请 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
问 引导
引导 |
yǐn dǎo |
leiten; führen |
你们的 诸位 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
众 圣徒
圣徒 |
shèng tú |
heilig; Heiligkeit; Heiligung; heiligen |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
。从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
义大利 来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 也 问 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
。
|
Grüßet alle eure Lehrer und alle Heiligen. Es grüßen euch die Brüder aus Italien. |
13:25 |
愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
恩惠
恩惠 |
ēn huì |
Gnade; Segen; Vergünstigung; Wohltätigkeitsveranstaltung |
常
常 |
cháng |
oft |
常 |
cháng |
Chang (chinesischer Nachname) |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
同在。阿们。
|
Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |