Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

1 Peter 1 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
1:1 耶稣基督 使徒 彼得 分散 西亚 寄居 Petrus, ein Apostel Jesu Christi, den erwählten Fremdlingen hin und her in Pontus, Galatien, Kappadozien, Asien und Bithynien,
1:2 就是 拣选 圣灵 圣洁以致 顺服 耶稣基督 恩惠 平安多多 你们 nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden!
1:3 我们的 耶稣基督 自己 怜悯 耶稣基督 复活 重生 我们 我们 活泼 盼望 Gelobet sei Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, der uns nach seiner Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten,
1:4 可以 不能 不能 玷污不能 你们 天上 基业 zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das behalten wird im Himmel
1:5 你们 能力 保守 末世 显现 euch, die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zur Seligkeit, die bereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten Zeit.
1:6 因此你们 大有 喜乐 如今 百般 暂时 忧愁 In derselben werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wo es sein soll, traurig seid in mancherlei Anfechtungen,
1:7 你们的 信心 试验 试验仍然 金子 宝贵可以 耶稣基督 显现 时候 称赞荣耀尊贵 auf daß euer Glaube rechtschaffen und viel köstlicher erfunden werde denn das vergängliche Gold, das durchs Feuer bewährt wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn nun offenbart wird Jesus Christus,
1:8 你们 虽然 没有 见过 如今 不得 看见 说不出 荣光 大喜 welchen ihr nicht gesehen und doch liebhabt und nun an ihn glaubet, wie wohl ihr ihn nicht sehet, und werdet euch freuen mit herrlicher und unaussprechlicher Freude
1:9 并且 你们 信心 就是 灵魂 und das Ende eures Glaubens davonbringen, nämlich der Seelen Seligkeit.
1:10 你们 要得 恩典 先知早已 详细 寻求 考察 Nach dieser Seligkeit haben gesucht und geforscht die Propheten, die von der Gnade geweissagt haben, so auf euch kommen sollte,
1:11 就是 考察 他们 心里 基督 证明 基督 受苦 后来 荣耀 什么时候 怎样 时候 und haben geforscht, auf welche und welcherlei Zeit deutete der Geist Christi, der in ihnen war und zuvor bezeugt hat die Leiden, die über Christus kommen sollten, und die Herrlichkeit darnach;
1:12 他们 得了 启示知道 他们 一切 原文 服事),不是 自己乃是 你们 天上 圣灵 福音 你们的 现在 这些 你们天使 愿意 详细 察看 这些 welchen es offenbart ist. Denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das Evangelium verkündigt haben durch den heiligen Geist, der vom Himmel gesandt ist; was auch die Engel gelüstet zu schauen.
1:13 所以 要约 你们的 原文 你们 心中 ),谨慎 专心 盼望 耶稣基督 显现 时候 带来 你们的 Darum so begürtet die Lenden eures Gemütes, seid nüchtern und setzet eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch angeboten wird durch die Offenbarung Jesu Christi,
1:14 你们 儿女 不要 效法 从前 无知 时候 放纵 私欲 样子 als gehorsame Kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in Unwissenheit nach den Lüsten lebtet;
1:15 你们的 既是 圣洁你们 一切 圣洁 sondern nach dem, der euch berufen hat und heilig ist, seid auch ihr heilig in allem eurem Wandel.
1:16 因为 你们 圣洁因为 圣洁 Denn es steht geschrieben: "Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig."
1:17 你们 不偏 各人 行为 审判 敬畏 你们 在世 寄居 日子 Und sintemal ihr den zum Vater anruft, der ohne Ansehen der Person richtet nach eines jeglichen Werk, so führt euren Wandel, solange ihr hier wallt, mit Furcht
1:18 知道 你们 得救 脱去 你们 祖宗 行为不是 金银 und wisset, daß ihr nicht mit vergänglichem Silber oder Gold erlöst seid von eurem eitlen Wandel nach väterlicher Weise,
1:19 乃是 基督 如同 无瑕 玷污 羔羊 sondern mit dem teuren Blut Christi als eines unschuldigen und unbefleckten Lammes,
1:20 基督 以前 知道 末世 你们 显现 der zwar zuvor ersehen ist, ehe der Welt Grund gelegt ward, aber offenbart zu den letzten Zeiten um euretwillen,
1:21 你们 复活 荣耀 你们的 信心 盼望 在于 die ihr durch ihn glaubet an Gott, der ihn auferweckt hat von den Toten und ihm die Herrlichkeit gegeben, auf daß ihr Glauben und Hoffnung zu Gott haben möchtet.
1:22 你们 顺从 真理洁净 自己 以致 弟兄 没有 虚假 心里 彼此 切实 相爱 心里 清洁 Und machet keusch eure Seelen im Gehorsam der Wahrheit durch den Geist zu ungefärbter Bruderliebe und habt euch untereinander inbrünstig lieb aus reinem Herzen,
1:23 你们 重生不是 由于 种子乃是 由于 不能 种子 活泼 als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da ewig bleibt.
1:24 因为 血气 他的 凋谢 Denn "alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit der Menschen wie des Grases Blume. Das Gras ist verdorrt und die Blume abgefallen;
1:25 惟有 永存 传给 你们的 福音 就是 aber des HERRN Wort bleibt in Ewigkeit." Das ist aber das Wort, welches unter euch verkündigt ist.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >