Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzer-ID oder E-Mail:
Passwort
Lernmaterial
Infos
Über Chinesisch - kein Problem!

Revelation 12 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
12:1 天上 妇人 日头脚踏 月亮 十二 Und es erschien ein großes Zeichen im Himmel: ein Weib, mit der Sonne bekleidet, und der Mond unter ihren Füßen und auf ihrem Haupt eine Krone mit zwölf goldenen Sternen.
12:2 怀 生产 艰难 疼痛 呼叫 Und sie war schwanger und schrie in Kindesnöten und hatte große Qual zur Geburt.
12:3 天上 七个 Und es erschien ein anderes Zeichen im Himmel, und siehe, ein großer, roter Drache, der hatte sieben Häupter und zehn Hörner und auf seinen Häuptern sieben Kronen;
12:4 他的 尾巴 拖拉 天上 星辰 三分之一 地上 将要 生产 妇人 面前 生产 之后 他的 孩子 und sein Schwanz zog den dritten Teil der Sterne des Himmels hinweg und warf sie auf die Erde. Und der Drache trat vor das Weib, die gebären sollte, auf daß, wenn sie geboren hätte, er ihr Kind fräße.
12:5 妇人 男孩 将来 万国 。( 原文 他的 孩子 提到 宝座 那里 Und sie gebar einen Sohn, ein Knäblein, der alle Heiden sollte weiden mit eisernem Stabe. Und ihr Kind ward entrückt zu Gott und seinem Stuhl.
12:6 妇人 旷野 那里 地方使 养活 六十 Und das Weib entfloh in die Wüste, wo sie einen Ort hat, bereitet von Gott, daß sie daselbst ernährt würde tausend zweihundertundsechzig Tage.
12:7 天上 他的 使者 他的 使者 Und es erhob sich ein Streit im Himmel: Michael und seine Engel stritten mit dem Drachen; und der Drache stritt und seine Engel,
12:8 没有 得胜天上 没有 他们 地方 und siegten nicht, auch ward ihre Stätte nicht mehr gefunden im Himmel.
12:9 就是 名叫 魔鬼 迷惑 天下 地上他的 使者 一同 下去 Und es ward ausgeworfen der große Drache, die alte Schlange, die da heißt der Teufel und Satanas, der die ganze Welt verführt, und ward geworfen auf die Erde, und seine Engel wurden auch dahin geworfen.
12:10 听见 天上 大声 能力国度 基督 现在 来到 因为 我们 面前 昼夜 控告 我们 弟兄 已经 下去 Und ich hörte eine große Stimme, die sprach im Himmel: Nun ist das Heil und die Kraft und das Reich unsers Gottes geworden und die Macht seines Christus, weil der Verkläger unserer Brüder verworfen ist, der sie verklagte Tag und Nacht vor Gott.
12:11 弟兄 胜过 羔羊 自己 所见 他们 至于 爱惜 性命 Und sie haben ihn überwunden durch des Lammes Blut und durch das Wort ihres Zeugnisses und haben ihr Leben nicht geliebt bis an den Tod.
12:12 所以 住在 其中 你们 快乐 因为 魔鬼 知道 自己 时候 忿 忿 你们 那里 Darum freuet euch, ihr Himmel und die darin wohnen! Weh denen, die auf Erden wohnen und auf dem Meer! denn der Teufel kommt zu euch hinab und hat einen großen Zorn und weiß, daß er wenig Zeit hat.
12:13 自己 地上 逼迫 男孩子 妇人 Und da der Drache sah, daß er verworfen war auf die Erde, verfolgte er das Weib, die das Knäblein geboren hatte.
12:14 于是 两个 翅膀 赐给 妇人 旷野 自己 地方躲避 那里 养活 Und es wurden dem Weibe zwei Flügel gegeben wie eines Adlers, daß sie in die Wüste flöge an ihren Ort, da sie ernährt würde eine Zeit und zwei Zeiten und eine halbe Zeit vor dem Angesicht der Schlange.
12:15 妇人 吐出 一样 妇人 Und die Schlange schoß nach dem Weibe aus ihrem Munde ein Wasser wie einen Strom, daß er sie ersäufte.
12:16 帮助 妇人开口 龙口 吐出 。(原文 Aber die Erde half dem Weibe und tat ihren Mund auf und verschlang den Strom, den der Drache aus seinem Munde schoß.
12:17 妇人 发怒 儿女 这儿 就是 耶稣 见证 那时 海边 Und der Drache ward zornig über das Weib und ging hin zu streiten mit den übrigen von ihrem Samen, die da Gottes Gebote halten und haben das Zeugnis Jesu Christi.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >