21:1 |
你 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
百姓
百姓 |
bǎi xìng |
Bevölkerung; einfache Leute |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
所 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
典
典 |
diǎn |
Standardwerk; Maßstab |
章
章 |
zhāng |
Kapitel; Abschnitt |
章 |
zhāng |
Siegel; Abzeichen |
是 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
,
|
Dies sind die Rechte, die du ihnen sollst vorlegen: |
21:2 |
你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
买 希伯来 人 作 奴 仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
,他 必 服事 你 六 年,第七 年 他 可以 自由,白白
白白 |
bái bái |
vergebens; umsonst; umsonst; vergebens; nutzlos |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
。
|
So du einen hebräischen Knecht kaufst, der soll dir sechs Jahre dienen; im siebenten Jahr soll er frei ausgehen umsonst. |
21:3 |
他 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
孤身 来,就 可以 孤身 去,他 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
妻,他的 妻 就 可以 同 他 出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
。
|
Ist er ohne Weib gekommen, so soll er auch ohne Weib ausgehen; ist er aber mit Weib gekommen, so soll sein Weib mit ihm ausgehen. |
21:4 |
他 主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 妻子,妻子 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
儿子 或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
女儿
女儿 |
n3 ér |
Tochter |
女儿 |
n3 r5 |
Tochter |
女儿 |
n3 ér |
Tochter |
,妻子 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
儿女
儿女 |
ér nu:3;érnǚ |
|
儿女 |
ér né3 |
Kinder |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
,他 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
独自 出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
。
|
Hat ihm aber sein Herr ein Weib gegeben, und er hat Söhne oder Töchter gezeugt, so soll das Weib und die Kinder seines Herrn sein, er aber soll ohne Weib ausgehen. |
21:5 |
倘 或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
奴 仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 爱 我的 主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
我的 妻子 儿女
儿女 |
ér nu:3;érnǚ |
|
儿女 |
ér né3 |
Kinder |
,不愿意
不愿意 |
bù yuàn yì |
Unpässlichkeit; unwillig |
自由 出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
。
|
Spricht aber der Knecht: Ich habe meinen Herren lieb und mein Weib und Kind, ich will nicht frei werden, |
21:6 |
他的 主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
他 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
官
官 |
guān |
Beamter; offiziell |
那里(审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
官
官 |
guān |
Beamter; offiziell |
或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
同),又要 带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
他 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
门前,靠近 门框
门框 |
mén kuāng;mén kuàng |
Türrahmen |
,用 锥
锥 |
zhuī |
langweilen; sich bohren; Ahle |
子 穿
穿 |
chuān |
tragen; anziehen |
穿 |
chuān |
durchlaufen |
他的 耳朵,他 就 永远 服事 主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
。
|
so bringe ihn sein Herr vor die "Götter" und halte ihn an die Tür oder den Pfosten und bohre ihm mit einem Pfriem durch sein Ohr, und er sei sein Knecht ewig. |
21:7 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
卖 女儿
女儿 |
n3 ér |
Tochter |
女儿 |
n3 r5 |
Tochter |
女儿 |
n3 ér |
Tochter |
作 婢 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
,婢 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
男 仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
那样
那样 |
nà yàng |
so; auf diese Art |
出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
。
|
Verkauft jemand sein Tochter zur Magd, so soll sie nicht ausgehen wie die Knechte. |
21:8 |
主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
选定
选定 |
xuǎn dìng |
Auslese; wählen |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
自己,若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
不喜欢
不喜欢 |
bù xǐ huan |
Abneigung; abgeneigt |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
,就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
许
许 |
xǔ |
erlauben |
许 |
xǔ |
vielleicht |
许 |
xǔ |
Xu (chinesischer Nachname) |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
赎
赎 |
shú |
auslösen; einlösen; amortisieren |
身,主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
既然 用 诡诈 待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
,就 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
权 柄
柄 |
bǐng |
bedienen; handhaben; Amtsbefugnis; Hantel; Stiel |
卖 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
外 邦 人。
|
Gefällt sie aber ihrem Herrn nicht und will er sie nicht zur Ehe nehmen, so soll er sie zu lösen geben. Aber unter ein fremdes Volk sie zu verkaufen hat er nicht Macht, weil er sie verschmäht hat. |
21:9 |
主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
选定
选定 |
xuǎn dìng |
Auslese; wählen |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子,就 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
如同 女儿
女儿 |
n3 ér |
Tochter |
女儿 |
n3 r5 |
Tochter |
女儿 |
n3 ér |
Tochter |
。
|
Vertraut er sie aber seinem Sohn, so soll er Tochterrecht an ihr tun. |
21:10 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
另 娶
娶 |
qǔ |
jmd. zur Frau nehmen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
,那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
女子 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
食
食 |
shí |
essen; Nahrungsmittel |
食 |
sì |
|
,衣服,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
合
合 |
gě |
Deziliter |
合 |
hé |
entsprechen; passen |
合 |
hé |
schließen; vereinigen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,仍 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
减少
减少 |
jiǎn shǎo |
Reduktion; vermindern |
。
|
Gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer Nahrung, Kleidung und Eheschuld nichts abbrechen. |
21:11 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
不 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
这 三 样
样 |
yàng |
Form; Aussehen; Muster |
,她
她 |
tā |
sie (Singular weiblich) |
就 可以 不用
不用 |
bù yòng |
nicht brauchen |
钱 赎
赎 |
shú |
auslösen; einlösen; amortisieren |
,白白
白白 |
bái bái |
vergebens; umsonst; umsonst; vergebens; nutzlos |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
。
|
Tut er diese drei nicht, so soll sie frei ausgehen ohne Lösegeld. |
21:12 |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
人 以致
以致 |
yǐ zhì |
dass; dermaßen; so dass; als Folge von etw.; folglich |
打死 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 治
治 |
zhì |
regieren; kontrollieren |
治 |
zhì |
heilen; behandeln |
治 |
zhì |
bestrafen |
死。
|
Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des Todes sterben. |
21:13 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
不是 埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
杀人,乃是 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
交
交 |
jiāo |
aushändigen; abliefern |
交 |
jiāo |
austauschen; miteinander verkehren |
交 |
jiāo |
gegenseitig; gemeinsam |
交 |
jiāo |
angrenzen; sich überschneiden |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 手 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,我 就 设
设 |
shè |
einrichten; errichten |
下一个
下一个 |
xià yī gè;xià yī ge |
Folge; folgen; folgend; kommend |
地方,他 可以 往
往 |
wǎng |
gehen nach |
往 |
wǎng |
vergangen |
往 |
wàng |
nach; in Richtung auf |
那里 逃跑。
|
Hat er ihm aber nicht nachgestellt, sondern Gott hat ihn lassen ungefähr in seine Hände fallen, so will ich dir einen Ort bestimmen, dahin er fliehen soll. |
21:14 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
任意
任意 |
rèn yì |
willkürlich; beliebig |
用 诡计
诡计 |
guǐ jì |
hinterhältig; List; Heimtücke; Intrige; Kunstgriff; List; Täuschung; Trick |
杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他的 邻
邻 |
lín |
angrenzend; benachbart; Lin; Nachbar |
舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
,就是 逃 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
我的 坛 那里,也 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
捉
捉 |
zhuō |
ergreifen; fassen; fangen; ergreifen; festnehmen; greifen; festhalten |
去 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 治
治 |
zhì |
regieren; kontrollieren |
治 |
zhì |
heilen; behandeln |
治 |
zhì |
bestrafen |
死。
|
Wo aber jemand seinem Nächsten frevelt und ihn mit List erwürgt, so sollst du denselben von meinem Altar nehmen, daß man ihn töte. |
21:15 |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
父母 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 治
治 |
zhì |
regieren; kontrollieren |
治 |
zhì |
heilen; behandeln |
治 |
zhì |
bestrafen |
死。
|
Wer Vater und Mutter schlägt, der soll des Todes sterben. |
21:16 |
拐 带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
人口,或是 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
人 卖 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,或是 留 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 手下
手下 |
shǒu xià |
Führung; Untergebene |
,必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 治
治 |
zhì |
regieren; kontrollieren |
治 |
zhì |
heilen; behandeln |
治 |
zhì |
bestrafen |
死。
|
Wer einen Menschen stiehlt, es sei, daß er ihn verkauft oder daß man ihn bei ihm findet, der soll des Todes sterben. |
21:17 |
咒骂
咒骂 |
zhòu mà |
Fluch; flucht; Kraftausdruck; fluchen; verwünschen; beleidigend |
父母 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 治
治 |
zhì |
regieren; kontrollieren |
治 |
zhì |
heilen; behandeln |
治 |
zhì |
bestrafen |
死。
|
Wer Vater und Mutter flucht, der soll des Todes sterben. |
21:18 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
彼此
彼此 |
bǐ cǐ |
einander; gegenseitig |
相争
相争 |
xiāng zhēng |
Widerspruch |
,这个
这个 |
zhè ge |
dieser |
这个 |
zhè ge |
so ein (wie in "so eine Freude") |
用 石头 或是 拳头 打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
那个,尚且 不至于
不至于 |
bù zhì yú |
unwahrscheinlich |
死,不过 躺
躺 |
tǎng |
liegen; sich hinlegen |
卧 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
床,
|
Wenn Männer mit einander hadern und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit einer Faust, daß er nicht stirbt, sondern zu Bette liegt: |
21:19 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
再 能 起来 杖
杖 |
zhàng |
Stock; Stock; Stab; Knüppel; Bastonade; jemanden mit einem Stock schlagen |
而 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
,那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
他的 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
无罪
无罪 |
wú zuì |
keine Schuld haben; unschuldig sein |
,但 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他 耽误
耽误 |
dān wù;dān wu |
Verspätung; aufhalten; durch eine Verspätung zu Nichte machen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
工夫
工夫 |
gōng fu |
Arbeit; Anstrengung |
工夫 |
gōng fu |
Fähigkeit |
工夫 |
gōng fu |
Zeit |
用 钱 赔
赔 |
péi |
Verlust; entschädigen; mit Verlust arbeiten; einen Verlust erleiden; kompensieren; entschädigen; ersetzen; Geld verlieren |
补
补 |
bǔ |
reparieren; ergänzen; füllen |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他 全然
全然 |
quán rán |
komplett; vollständig |
医
医 |
yī |
Arzt; Medizin |
医 |
yī |
heilen; behandeln |
好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
。
|
kommt er auf, daß er ausgeht an seinem Stabe, so soll, der ihn schlug, unschuldig sein, nur daß er ihm bezahle, was er versäumt hat, und das Arztgeld gebe. |
21:20 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
用 棍子
棍子 |
gùn zi |
Knüppel; Stange; Stäbchen; Stock; legen; setzen |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
奴 仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
婢 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
,立时 死 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他的 手下
手下 |
shǒu xià |
Führung; Untergebene |
,他 必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
刑
刑 |
xíng |
Bestrafung; Strafe; Xing |
。
|
Wer seinen Knecht oder seine Magd schlägt mit einem Stabe, daß sie sterben unter seinen Händen, der soll darum gestraft werden. |
21:21 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
两 天才
天才 |
tiān cái |
begabt; Genie |
死,就 可以 不 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
刑
刑 |
xíng |
Bestrafung; Strafe; Xing |
,因为 是 用 钱 买 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Bleibt er aber einen oder zwei Tage am Leben, so soll er darum nicht gestraft werden; denn es ist sein Geld. |
21:22 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
彼此
彼此 |
bǐ cǐ |
einander; gegenseitig |
争斗
争斗 |
zhēng dòu |
Bekämpfung; ringen; Kampf; Unfriede; Unfrieden; rangel |
,伤害
伤害 |
shāng hài |
verletzen; schädigen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
孕
孕 |
yùn |
bedeutungsvoll; Schwangerschaft; schwanger |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
妇人
妇人 |
fù rén |
verheiratete Frau |
,甚至
甚至 |
shèn zhì |
sogar; mehr noch |
坠
坠 |
zhuì |
fallen; absinken; Zhui |
胎
胎 |
tāi |
Fötus; Embryo; Geburt; Niederkunft; Polster; Füllung; Futter; Reifen; Gummischlauch; Radmantel; ungebranntes Werkstück |
,随后
随后 |
suí hòu |
danach; hinter; später; danach; anschließend |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
无 别
别 |
bié |
nicht (wie in "mach das nicht") |
别 |
bié |
andere |
别 |
bié |
verlassen |
害,那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
伤害
伤害 |
shāng hài |
verletzen; schädigen |
她的,总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
按 妇人
妇人 |
fù rén |
verheiratete Frau |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
丈夫 所 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
官
官 |
guān |
Beamter; offiziell |
所 断
断 |
duàn |
urteilen |
断 |
duàn |
absolut |
断 |
duàn |
brechen; unterbrechen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,受罚
受罚 |
shòu fá |
strafrechtlich |
。
|
Wenn Männer hadern und verletzen ein schwangeres Weib, daß ihr die Frucht abgeht, und ihr kein Schade widerfährt, so soll man ihn um Geld strafen, wieviel des Weibes Mann ihm auflegt, und er soll's geben nach der Schiedsrichter Erkennen. |
21:23 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
别
别 |
bié |
nicht (wie in "mach das nicht") |
别 |
bié |
andere |
别 |
bié |
verlassen |
害,就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
偿命
偿命 |
cháng mìng |
mit dem Leben bezahlen; Leben um Leben |
,
|
Kommt ihr aber ein Schade daraus, so soll er lassen Seele um Seele, |
21:24 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
眼 还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
眼,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
牙 还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
牙,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
手 还手,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
脚 还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
脚,
|
Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, |
21:25 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
烙
烙 |
lào |
brennen; backen; Flacheisen |
还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
烙
烙 |
lào |
brennen; backen; Flacheisen |
,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
伤
伤 |
shāng |
Verletzung; schmerzen |
还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
伤
伤 |
shāng |
Verletzung; schmerzen |
,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
。
|
Brand um Brand, Wunde um Wunde, Beule um Beule. |
21:26 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
坏了 他 奴 仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
或是 婢 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
眼,就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
他的 眼 放
放 |
fàng |
legen; stellen |
放 |
fàng |
hüten |
他 去 得以
得以 |
dé yǐ |
so dass man ... kan |
自由。
|
Wenn jemand seinen Knecht oder seine Magd in ein Auge schlägt und verderbt es, der soll sie frei loslassen um das Auge. |
21:27 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
打掉
打掉 |
dǎ diào |
miteinander ausgekommen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他 奴 仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
或是 婢 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
牙,就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
他的 牙 放
放 |
fàng |
legen; stellen |
放 |
fàng |
hüten |
他 去 得以
得以 |
dé yǐ |
so dass man ... kan |
自由。
|
Desgleichen, wenn er seinem Knecht oder seiner Magd einen Zahn ausschlägt, soll er sie frei loslassen um den Zahn. |
21:28 |
牛 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
触
触 |
chù |
berühren; rühren; empfinden; fühlen |
死 男人 或是 女人,总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
用 石头 打死 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
牛,却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
肉,牛 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
无罪
无罪 |
wú zuì |
keine Schuld haben; unschuldig sein |
。
|
Wenn ein Ochse einen Mann oder ein Weib stößt, daß sie sterben, so soll man den Ochsen steinigen und sein Fleisch nicht essen; so ist der Herr des Ochsen unschuldig. |
21:29 |
倘若
倘若 |
tǎng ruò |
sofern; insoweit; sofern; besorgt |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
牛 素来
素来 |
sù lái |
gewöhnlich; üblicherweise |
是 触
触 |
chù |
berühren; rühren; empfinden; fühlen |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,有人 报告
报告 |
bào gào |
berichten; Vortrag |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
牛 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
,他 竟
竟 |
jìng |
unerwartet |
竟 |
jìng |
beenden; endlich |
不 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
牛 拴
拴 |
shuān |
fest ziehen; binden |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
,以致
以致 |
yǐ zhì |
dass; dermaßen; so dass; als Folge von etw.; folglich |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
男人 或是 女人 触
触 |
chù |
berühren; rühren; empfinden; fühlen |
死,就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
用 石头 打死 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
牛,牛 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
也 必 治
治 |
zhì |
regieren; kontrollieren |
治 |
zhì |
heilen; behandeln |
治 |
zhì |
bestrafen |
死。
|
Ist aber der Ochse zuvor stößig gewesen, und seinem Herrn ist's angesagt, und hat ihn nicht verwahrt, und er tötet darüber einen Mann oder ein Weib, so soll man den Ochsen steinigen, und sein Herr soll sterben. |
21:30 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
罚
罚 |
fá |
bestrafen; strafen; Bestrafung |
他 赎
赎 |
shú |
auslösen; einlösen; amortisieren |
命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
价 银,他 必 照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
所 罚
罚 |
fá |
bestrafen; strafen; Bestrafung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
赎
赎 |
shú |
auslösen; einlösen; amortisieren |
他的 命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
。
|
Wird man aber ein Lösegeld auf ihn legen, so soll er geben, sein Leben zu lösen, was man ihm auflegt. |
21:31 |
牛 无论
无论 |
wú lùn |
egal wie; wie auch immer |
触
触 |
chù |
berühren; rühren; empfinden; fühlen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 或是 女儿
女儿 |
n3 ér |
Tochter |
女儿 |
n3 r5 |
Tochter |
女儿 |
n3 ér |
Tochter |
,必 照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
这 例 办理
办理 |
bàn lǐ |
handhaben; erledigen |
。
|
Desgleichen soll man mit ihm handeln, wenn er Sohn oder Tochter stößt. |
21:32 |
牛 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
触
触 |
chù |
berühren; rühren; empfinden; fühlen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
奴 仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
或是 婢 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
,必将
必将 |
bì jiāng |
wird bestimmt |
银子 三十 舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
客 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
,也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
用 石头 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
牛 打死。
|
Stößt er aber einen Knecht oder eine Magd, so soll er ihrem Herrn dreißig Silberlinge geben, und den Ochsen soll man steinigen. |
21:33 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
敞
敞 |
chǎng |
aufgedeckt; enthüllte; Chang |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
井口,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
挖 井
井 |
jǐng |
Brunnen |
井 |
jǐng |
Jing (chinesischer Nachname) |
不 遮盖
遮盖 |
zhē gài |
Verblendung; überdecken; decken; umfassen |
,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
牛 或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
驴
驴 |
l2 |
Esel |
驴 |
lu:2 |
|
驴 |
l2 |
Esel |
掉
掉 |
diào |
fallen; herunterfallen |
掉 |
diào |
verlieren |
掉 |
diào |
wenden; umkehren |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
里头,
|
So jemand eine Grube auftut oder gräbt eine Grube und deckt sie nicht zu, und es fällt ein Ochse oder Esel hinein, |
21:34 |
井
井 |
jǐng |
Brunnen |
井 |
jǐng |
Jing (chinesischer Nachname) |
主要 拿 钱 赔
赔 |
péi |
Verlust; entschädigen; mit Verlust arbeiten; einen Verlust erleiden; kompensieren; entschädigen; ersetzen; Geld verlieren |
还本 主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
,死 牲畜 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
自己。
|
so soll's der Herr der Grube mit Geld dem andern wiederbezahlen; das Aas aber soll sein sein. |
21:35 |
这 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
牛 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
伤
伤 |
shāng |
Verletzung; schmerzen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
牛,以至于
以至于 |
yǐ zhì yú |
so...; dass...; damit; um...zu... |
死,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
卖 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
活 牛,平分 价值
价值 |
jià zhí |
Wert; Bedeutung |
,也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
平分 死 牛。
|
Wenn jemandes Ochse eines andern Ochsen stößt, daß er stirbt, so sollen sie den lebendigen Ochsen verkaufen und das Geld teilen und das Aas auch teilen. |
21:36 |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
这 牛 素来
素来 |
sù lái |
gewöhnlich; üblicherweise |
是 触
触 |
chù |
berühren; rühren; empfinden; fühlen |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
竟
竟 |
jìng |
unerwartet |
竟 |
jìng |
beenden; endlich |
不 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
牛 拴
拴 |
shuān |
fest ziehen; binden |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
,他 必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
牛 还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
牛,死 牛 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
自己。
|
Ist's aber kund gewesen, daß der Ochse zuvor stößig war, und sein Herr hat ihn nicht verwahrt, so soll er einen Ochsen für den andern vergelten und das Aas haben. |