9:1 |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
到了
到了 |
dào le |
endlich |
到了 |
dào le |
angekommen |
示 剑 见 他的 众 母 舅
舅 |
jìu |
Onkel mütterlicherseits |
,对他 们 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他 外 祖
祖 |
zǔ |
Vorfahre; Großvater; Zu |
全家
全家 |
quán jiā |
ganze Familie |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,
|
Abimelech aber, der Sohn Jerubbaals, ging hin zu Sichem zu den Brüdern seiner Mutter und redete mit ihnen und mit dem ganzen Geschlecht des Vaterhauses seiner Mutter und sprach: |
9:2 |
请 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
问 示 剑 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,是 路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
众 子 七十 人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
管理
管理 |
guǎn lǐ |
Management; verwalten |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。还是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 管理
管理 |
guǎn lǐ |
Management; verwalten |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
又要 记
记 |
jì |
sich erinnern; notieren |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
我 是 你们的 骨肉
骨肉 |
gǔ ròu |
Blutsverwandtschaft; Fleisch und Blut |
。
|
Redet doch vor den Ohren aller Männer zu Sichem: was ist euch besser, daß siebzig Männer, alle Kinder Jerubbaals, über euch Herren seien, oder daß ein Mann über euch Herr sei? Gedenkt auch dabei, daß ich euer Gebein und Fleisch bin. |
9:3 |
他的 众 母 舅
舅 |
jìu |
Onkel mütterlicherseits |
便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这 一切 话 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
示 剑 人 听,示 剑 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心 就 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,他 原
原 |
yuán |
ursprünglich; original; roh |
原 |
yuán |
entschuldigen; verzeichen |
原 |
yuán |
Ebene; Flachland |
是 我们的 弟兄。
|
Da redeten die Brüder seiner Mutter von ihm alle diese Worte vor den Ohren aller Männer zu Sichem. Und ihr Herz neigte sich Abimelech nach; denn sie gedachten: Er ist unser Bruder. |
9:4 |
就 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 比利 土
土 |
tǔ |
Erde; Boden |
土 |
tǔ |
lokal; einheimisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
庙 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
取
取 |
qǔ |
holen; bekommen; nehmen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
七十 舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
客 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
银子 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
用以
用以 |
yòng yǐ |
um ... zu; um...zu |
雇
雇 |
gù |
Entgelt; anstellen; verpflichten; leihen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
些 匪徒
匪徒 |
fěi tú |
Bandit; Gangster |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他。
|
Und sie gaben ihm siebzig Silberlinge aus dem Haus Baal-Beriths. Und Abimelech dingte damit lose, leichtfertige Männer, die ihm nachfolgten. |
9:5 |
他 往
往 |
wǎng |
gehen nach |
往 |
wǎng |
vergangen |
往 |
wàng |
nach; in Richtung auf |
俄
俄 |
é |
plötzlich; unvermittelt; Russland |
弗 拉 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
他 父亲 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他 弟兄,路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
众 子 七十 人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
杀 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
块
块 |
kuài |
Stück |
块 |
kuài |
Zählwort für Geld |
磐石 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
剩下
剩下 |
shèng xia |
übrig bleiben, zurücklassen |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
小 儿子 约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
坦,因为 他 躲藏
躲藏 |
duǒ cáng |
verheimlichen; verbergen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Und er kam in seines Vaters Haus gen Ophra und erwürgte seine Brüder, die Kinder Jerubbaals, siebzig Mann, auf einem Stein. Es blieb aber übrig Jotham, der jüngste Sohn Jerubbaals; denn er war versteckt. |
9:6 |
示 剑 人 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
米 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
聚集,往
往 |
wǎng |
gehen nach |
往 |
wǎng |
vergangen |
往 |
wàng |
nach; in Richtung auf |
示 剑 橡 树 旁
旁 |
páng |
an der Seite |
旁 |
páng |
andere |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
柱子
柱子 |
zhù zi |
Betonpfeiler; Kolonne; Säule |
那里,立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。
|
Und es versammelten sich alle Männer von Sichem und das ganze Haus Millo, gingen hin und machten Abimelech zum König bei der hohen Eiche, die zu Sichem steht. |
9:7 |
有人 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
坦,他 就 去 站
站 |
zhàn |
stehen; Station; Haltestelle |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
基 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
心 山顶
山顶 |
shān dǐng |
Bergspitze; Gipfel |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
大声 喊叫
喊叫 |
hǎn jiào |
laut schreien; rufen |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,示 剑 人 哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
听 我的 话,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
也 就 听 你们的 话。
|
Da das angesagt ward dem Jotham, ging er hin und trat auf die Höhe des Berges Garizim und hob auf seine Stimme, rief und sprach zu ihnen: Hört mich, ihr Männer zu Sichem, daß euch Gott auch höre! |
9:8 |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一时 树木 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
树 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,管理
管理 |
guǎn lǐ |
Management; verwalten |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,就 去 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
橄榄树
橄榄树 |
gǎn lǎn shù |
L'Ulivo; Oliveira; Olivenbaum; Ölbaum; Olive |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,请 你 作 我们的 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。
|
Die Bäume gingen hin, daß sie einen König über sich salbten, und sprachen zu dem Ölbaum: Sei unser König! |
9:9 |
橄榄树
橄榄树 |
gǎn lǎn shù |
L'Ulivo; Oliveira; Olivenbaum; Ölbaum; Olive |
回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,我 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
肯
肯 |
kěn |
gewillt; zustimmen; übereinstimmen; beipflichten; einwilligen; zustimmen; bereitwillig; Ken |
止
止 |
zhǐ |
anhalten; stoppen |
止 |
zhǐ |
bis |
止 |
zhǐ |
nur |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
供奉
供奉 |
gòng fèng |
opfern; Angebot; anbieten; segnen; opfern |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
尊重
尊重 |
zūn zhòng |
respektieren; achten |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
油,飘 摇
摇 |
yáo |
shütteln; schwingen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
众 树 之上
之上 |
zhī shàng |
über; über; oben |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Aber der Ölbaum antwortete ihnen: Soll ich meine Fettigkeit lassen, die beide, Götter und Menschen, an mir preisen, und hingehen, daß ich schwebe über den Bäumen? |
9:10 |
树木 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
无 花
花 |
huā |
Blume |
花 |
huā |
ausgeben |
花 |
huā |
gemustert; bunt |
花 |
huā |
Hua (chinesischer Nachname) |
果树 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,请 你来 作 我们的 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。
|
Da sprachen die Bäume zum Feigenbaum: Komm du und sei unser König! |
9:11 |
无 花
花 |
huā |
Blume |
花 |
huā |
ausgeben |
花 |
huā |
gemustert; bunt |
花 |
huā |
Hua (chinesischer Nachname) |
果树 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,我 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
肯
肯 |
kěn |
gewillt; zustimmen; übereinstimmen; beipflichten; einwilligen; zustimmen; bereitwillig; Ken |
止
止 |
zhǐ |
anhalten; stoppen |
止 |
zhǐ |
bis |
止 |
zhǐ |
nur |
住所
住所 |
zhù suǒ |
Wohnung; Wohnsitz |
结 甜美
甜美 |
tián měi |
süß; lieblich |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
果子,飘 摇
摇 |
yáo |
shütteln; schwingen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
众 树 之上
之上 |
zhī shàng |
über; über; oben |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Aber der Feigenbaum sprach zu ihnen: Soll ich meine Süßigkeit und meine gute Frucht lassen und hingehen, daß ich über den Bäumen schwebe? |
9:12 |
树木 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
葡萄 树 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,请 你来 作 我们的 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。
|
Da sprachen die Bäume zum Weinstock: Komm du und sei unser König! |
9:13 |
葡萄 树 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,我 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
肯
肯 |
kěn |
gewillt; zustimmen; übereinstimmen; beipflichten; einwilligen; zustimmen; bereitwillig; Ken |
止
止 |
zhǐ |
anhalten; stoppen |
止 |
zhǐ |
bis |
止 |
zhǐ |
nur |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
人 喜乐 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
新 酒
酒 |
jǐu |
Wein; alkoholische Getränke |
,飘 摇
摇 |
yáo |
shütteln; schwingen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
众 树 之上
之上 |
zhī shàng |
über; über; oben |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Aber der Weinstock sprach zu ihnen: Soll ich meinen Most lassen, der Götter und Menschen fröhlich macht, und hingehen, daß ich über den Bäumen schwebe? |
9:14 |
众 树 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
荆棘
荆棘 |
jīng jí |
Brombeerstrauch; Dorn |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,请 你来 作 我们的 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。
|
Da sprachen die Bäume zum Dornbusch: Komm du und sei unser König! |
9:15 |
荆棘
荆棘 |
jīng jí |
Brombeerstrauch; Dorn |
回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
诚 诚实 实地
实地 |
shí dì |
an Ort und Stelle |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
我 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
投 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我的 荫
荫 |
yìn |
beschatten; Ton; Abenddämmerung; schattenspendend |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
。不然
不然 |
bù rán |
andernfalls; nicht so |
,愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
火 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
荆棘
荆棘 |
jīng jí |
Brombeerstrauch; Dorn |
里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
出来,烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
嫩 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
柏树
柏树 |
bǎi shù |
|
柏树 |
bó shù |
Zypresse |
。
|
Und der Dornbusch sprach zu den Bäumen: Ist's wahr, daß ihr mich zum König salbt über euch, so kommt und vertraut euch unter meinen Schatten; wo nicht, so gehe Feuer aus dem Dornbusch und verzehre die Zedern Libanons. |
9:16 |
现在 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
按 诚实 正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
善待
善待 |
shàn dài |
gut behandeln; gut sein zu |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他的 全家
全家 |
quán jiā |
ganze Familie |
,这 就是 酬
酬 |
chóu |
zurückzahlen; erstatten |
他的 劳
劳 |
láo |
Arbeit; sich abmühen |
劳 |
láo |
Verdienst; Leistung |
。
|
Habt ihr nun recht und redlich getan, daß ihr Abimelech zum König gemacht habt; und habt ihr wohl getan an Jerubbaal und an seinem Hause und habt ihm getan, wie er um euch verdient hat |
9:17 |
从前 我 父 冒
冒 |
mào |
tapfer; riskieren |
冒 |
mào |
trotz |
冒 |
mào |
emporsteigen |
冒 |
mào |
sich verstellen; vorgeben |
死 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
争
争 |
zhēng |
kämpfen; sich streiten |
战
战 |
zhàn |
Krieg; kämpfen |
战 |
zhàn |
zittern; schaudern |
,救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
脱离
脱离 |
tuō lí |
verlassen; separat; ab; abkoppeln; auskuppeln; ausrücken; sich lösen |
米 甸 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
手。
|
(denn mein Vater hat gestritten um euretwillen und seine Seele dahingeworfen von sich, daß er euch errettete von der Midianiter Hand; |
9:18 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
如今 起来 攻击 我的 父 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他 众 子 七十 人 杀 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
块
块 |
kuài |
Stück |
块 |
kuài |
Zählwort für Geld |
磐石 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,又 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
他 婢 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
所 生的 儿子 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
示 剑 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。他 原
原 |
yuán |
ursprünglich; original; roh |
原 |
yuán |
entschuldigen; verzeichen |
原 |
yuán |
Ebene; Flachland |
是 你们的 弟兄。
|
und ihr lehnt euch auf heute wider meines Vaters Haus und erwürgt seine Kinder, siebzig Mann, auf einem Stein und macht euch Abimelech, seiner Magd Sohn, zum König über die Männer zu Sichem, weil er euer Bruder ist); |
9:19 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
如今 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
按 诚实 正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他的 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
,就 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
欢乐
欢乐 |
huān lè |
Freude; fröhlich |
,他 也 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
欢乐
欢乐 |
huān lè |
Freude; fröhlich |
。
|
und habt ihr nun recht und redlich gehandelt an Jerubbaal und an seinem Hause an diesem Tage: so seid fröhlich über Abimelech und er sei fröhlich über euch; |
9:20 |
不然
不然 |
bù rán |
andernfalls; nicht so |
,愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
火 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
发出
发出 |
fā chū |
aussenden; herausgeben |
,烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
示 剑 人 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
米 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
,又 愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
火 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
示 剑 人 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
米 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
人中 出来,烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。
|
wo nicht, so gehe Feuer aus von Abimelech und verzehre die Männer zu Sichem und das Haus Millo, und gehe auch Feuer aus von den Männern zu Sichem und vom Haus Millo und verzehre Abimelech. |
9:21 |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
坦 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
怕 他 弟兄 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
,就 逃跑,来到 比,住在 那里。
|
Und Jotham floh vor seinem Bruder Abimelech und entwich und ging gen Beer und wohnte daselbst. |
9:22 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
管理
管理 |
guǎn lǐ |
Management; verwalten |
以色列 人 三 年。
|
Als nun Abimelech drei Jahre über Israel geherrscht hatte, |
9:23 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
恶魔
恶魔 |
è mó |
Dämon; böser Geist; Teufel |
降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
示 剑 人中 间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
,示 剑 人 就 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
诡诈 待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。
|
sandte Gott einen bösen Willen zwischen Abimelech und den Männern zu Sichem. Und die Männer zu Sichem wurden Abimelech untreu, |
9:24 |
这 是 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 七十 个儿
个儿 |
gè r5 |
|
个儿 |
gè ēr |
Größe; Dimension; Statue |
子 所 受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
残 害 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
哥哥 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
,又 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
流 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
血 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
帮助
帮助 |
bāng zhù |
helfen; Hilfe |
他杀 弟兄 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
示 剑 人。
|
auf daß der Frevel, an den siebzig Söhnen Jerubbaals begangen, und ihr Blut käme auf Abimelech, ihren Bruder, der sie erwürgt hatte, und auf die Männer zu Sichem, die ihm seine Hand dazu gestärkt hatten, daß er seine Brüder erwürgte. |
9:25 |
示 剑 人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
山顶
山顶 |
shān dǐng |
Bergspitze; Gipfel |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
设
设 |
shè |
einrichten; errichten |
埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
,等候
等候 |
děng hòu |
Halten; Wart; warten; erwarten |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。凡 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
那里 经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
就 抢夺
抢夺 |
qiǎng duó |
Beute; plündern; Gerangel |
。有人 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。
|
Und die Männer zu Sichem stellten einen Hinterhalt auf den Spitzen der Berge und beraubten alle, die auf der Straße zu ihnen wandelten. Und es ward Abimelech angesagt. |
9:26 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
别的 儿子 迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他的 弟兄 来到 示 剑,示 剑 人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
信
信 |
xìn |
Brief |
信 |
xìn |
wahr; glauben |
靠
靠 |
kào |
abhängen von; sich stützen auf |
他。
|
Es kam aber Gaal, der Sohn Ebeds, und seine Brüder und zogen zu Sichem ein. Und die Männer von Sichem verließen sich auf ihn |
9:27 |
示 剑 人 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
田间
田间 |
tián jiān |
auf dem Fled; Wasserhaltigkeit; Wasserspeicherfähigkeit |
去,摘下 葡萄,踹
踹 |
chuài |
treten; zertrampeln |
酒
酒 |
jǐu |
Wein; alkoholische Getränke |
,设
设 |
shè |
einrichten; errichten |
摆
摆 |
bǎi |
stellen; legen |
摆 |
bǎi |
zeigen |
摆 |
bǎi |
schwenken |
筵 宴
宴 |
yàn |
ergötzen; feiern; Festgelage; Mahl |
,进
进 |
jìn |
voranschreiten; hineingehen |
进 |
jìn |
einnehmen; bekommen |
进 |
jìn |
essen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
庙 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
喝
喝 |
hè |
schreien |
喝 |
hē |
trinken |
,咒 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。
|
und zogen heraus aufs Feld und lasen ab ihre Weinberge und kelterten und machten einen Tanz und gingen in ihres Gottes Haus und aßen und tranken und fluchten dem Abimelech. |
9:28 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
别的 儿子 迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
。示 剑 是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
。使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我们 服事 他 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。他 不是 路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子。他的 帮手
帮手 |
bāng shǒu |
Geselle; Helfer Gehilfe; Gehilfin; mit anfassen; bei etw aushelfen |
不是 西 布 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
可以 服事 示 剑 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
父亲 哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
抹 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
后裔
后裔 |
hòu yì |
Abstieg; Nachfahre; Nachkommen; Spross |
。我们 为何 服事 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
?
|
Und Gaal, der Sohn Ebeds, sprach: Wer ist Abimelech, und was ist Sichem, daß wir ihm dienen sollten? Ist er nicht Jerubbaals Sohn und hat Sebul, seinen Knecht, hergesetzt? Dienet den Leuten Hemors, des Vaters Sichems! Warum sollten wir jenen dienen? |
9:29 |
惟 愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
这 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
我的 手下
手下 |
shǒu xià |
Führung; Untergebene |
,我 就 除掉
除掉 |
chú diào |
Backpflaume; abschaffen; rauswerfen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
又 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,增添
增添 |
zēng tiān |
nachtragen; vermehren; vergrößern; Vermehrung |
你的 军 兵 出来 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。
|
Wollte Gott, das Volk wäre unter meiner Hand, daß ich Abimelech vertriebe! Und es ward Abimelech gesagt: Mehre dein Heer und zieh aus! |
9:30 |
邑
邑 |
yì |
Stadtzentrum; Stadt; Radikal Nr. 163 = Gemeinde; Dorf |
宰
宰 |
zǎi |
niedermetzeln; niedermachen; Metzger; Zai |
西 布 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
别的 儿子 迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
,就 发怒
发怒 |
fā nù |
irre; verrückt; Reizung; Wutausbruch; erzürnen |
,
|
Denn Sebul, der Oberste in der Stadt, da er die Worte Gaals, des Sohnes Ebeds, hörte, ergrimmte er in seinem Zorn |
9:31 |
悄悄地
悄悄地 |
qiāo qiāo de |
still; geräuschlos; leise; heimlich |
打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
人 去 见 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
,说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
别的 儿子 迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他的 弟兄 到了
到了 |
dào le |
endlich |
到了 |
dào le |
angekommen |
示 剑,煽
煽 |
shān |
anspornen; animieren |
惑 城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
攻击 你。
|
und sandte Botschaft zu Abimelech heimlich und ließ ihm sagen: Siehe, Gaal, der Sohn Ebeds, und seine Brüder sind gen Sichem gekommen und machen dir die Stadt aufrührerisch. |
9:32 |
现在 你 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
你的 人 今夜 起来,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
田间
田间 |
tián jiān |
auf dem Fled; Wasserhaltigkeit; Wasserspeicherfähigkeit |
埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
。
|
So mache dich nun auf bei der Nacht, du und dein Volk, das bei dir ist, und mache einen Hinterhalt auf sie im Felde. |
9:33 |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
早晨 太阳 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
,你 就 起来 闯
闯 |
chuǎng |
Durchbruch; eilen; durchbrechen; rasen; drängen |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
。迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 人 出来 攻击 你的 时候,你 便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
见 机
机 |
jī |
Maschine |
机 |
jī |
Gelegenheit |
而 作。
|
Und des Morgens, wenn die Sonne aufgeht, so mache dich früh auf und überfalle die Stadt. Und wo er und das Volk, das bei ihm ist, zu dir hinauszieht, so tue mit ihm, wie es deine Hand findet. |
9:34 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
夜间 起来,分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
作 四 队,埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
等候
等候 |
děng hòu |
Halten; Wart; warten; erwarten |
示 剑 人。
|
Abimelech stand auf bei der Nacht und alles Volk, das bei ihm war, und hielt auf Sichem mit vier Haufen. |
9:35 |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
别的 儿子 迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
,站
站 |
zhàn |
stehen; Station; Haltestelle |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城门 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
。亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 人 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
起来。
|
Und Gaal, der Sohn Ebeds, zog heraus und trat vor die Tür an der Stadt Tor. Aber Abimelech machte sich auf aus dem Hinterhalt samt dem Volk, das mit ihm war. |
9:36 |
迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
那些 人,就 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
西 布 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,有人 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
山顶
山顶 |
shān dǐng |
Bergspitze; Gipfel |
上下
上下 |
shàng xià |
von oben bis unten; alt und jung |
上下 |
shàng xià |
ungefähr |
来 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。西 布 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
山 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
影子,以为
以为 |
yǐ wéi |
glauben; annehmen |
是 人。
|
Da nun Gaal das Volk sah, sprach er zu Sebul: Siehe, da kommt ein Volk von der Höhe des Gebirges hernieder. Sebul aber sprach zu Ihm: Du siehst die Schatten der Berge für Leute an. |
9:37 |
迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
又 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,有人 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
下来
下来 |
xià lái |
herunter; nach unten kommen |
,又 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一队
一队 |
yī duì |
Schar; Trupp; scharen |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
米 恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
尼 尼 橡 树 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
路上
路上 |
lù shàng |
unterwegs |
路上 |
lù shàng |
Straßenbelag |
而 来。
|
Gaal redete noch mehr und sprach: Siehe, ein Volk kommt hernieder aus der Mitte des Landes, und ein Haufe kommt auf dem Wege zur Zaubereiche. |
9:38 |
西 布 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
我们 服事 他。你 所 夸
夸 |
kuā |
renommieren; prahlen; preisen; Kua |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
哪里 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。这 不是 你 所 藐视
藐视 |
miǎo shì |
geringschätzen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
。你 现在 出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
,与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
交战
交战 |
jiāo zhàn |
Krieg führen; Anfeindung; Gefecht; Kriegführung |
吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。
|
Da sprach Sebul zu ihm: Wo ist nun hier dein Maul, das da sagte: Wer ist Abimelech, daß wir ihm dienen sollten? Ist das nicht das Volk, das du verachtet hast? Zieh nun aus und streite mit ihm! |
9:39 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
率领
率领 |
shuài lǐng |
Führer; anführen |
示 剑 人 出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
,与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
交战
交战 |
jiāo zhàn |
Krieg führen; Anfeindung; Gefecht; Kriegführung |
。
|
Gaal zog aus vor den Männern zu Sichem her und stritt mit Abimelech. |
9:40 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
追赶
追赶 |
zhuī gǎn |
hinterherjagen; Aufholjagd |
迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
逃跑,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
许多 受伤
受伤 |
shòu shāng |
Verletzung; Verletzung; verletzt werden |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,直到 城门。
|
Aber Abimelech jagte ihn, daß er floh vor ihm; und fielen viel Erschlagene bis an die Tür des Tors. |
9:41 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
住在 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
鲁
鲁 |
lǔ |
dumm; grob |
鲁 |
lǔ |
Abkürzung für Shandong |
鲁 |
lǔ |
Lu (chinesischer Nachname) |
玛。西 布 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
赶出 迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他 弟兄,不准
不准 |
bù zhǔn |
verweigern; untersagen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
住在 示 剑。
|
Und Abimelech blieb zu Aruma. Sebul aber verjagte den Gaal und seine Brüder, die zu Sichem nicht durften bleiben. |
9:42 |
次日,民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
田间
田间 |
tián jiān |
auf dem Fled; Wasserhaltigkeit; Wasserspeicherfähigkeit |
,有人 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
。
|
Am Morgen aber ging das Volk heraus aufs Feld. Da das Abimelech ward angesagt, |
9:43 |
他 就 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他的 人 分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
作 三 队,埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
田间
田间 |
tián jiān |
auf dem Fled; Wasserhaltigkeit; Wasserspeicherfähigkeit |
,看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
示 剑 人 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
城里 出来,就 起来 击杀 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。
|
nahm er das Kriegsvolk und teilte es in drei Haufen und machte einen Hinterhalt auf sie im Felde. Als er nun sah, daß das Volk aus der Stadt ging, erhob er sich über sie und schlug sie. |
9:44 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 一队
一队 |
yī duì |
Schar; Trupp; scharen |
向前 闯
闯 |
chuǎng |
Durchbruch; eilen; durchbrechen; rasen; drängen |
去,站
站 |
zhàn |
stehen; Station; Haltestelle |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城门 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
。那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
两 队 直
直 |
zhí |
gerade; direkt |
直 |
zhí |
senkrecht |
直 |
zhí |
ehrlich; gerecht |
闯
闯 |
chuǎng |
Durchbruch; eilen; durchbrechen; rasen; drängen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
田间
田间 |
tián jiān |
auf dem Fled; Wasserhaltigkeit; Wasserspeicherfähigkeit |
,击杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
。
|
Abimelech aber und die Haufen, die bei ihm waren, überfielen sie und traten an die Tür des Stadttors; und zwei der Haufen überfielen alle, die auf dem Felde waren, und schlugen sie. |
9:45 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
整天
整天 |
zhěng tiān |
alle; ganz; den ganzen Tag |
攻打
攻打 |
gōng dǎ |
Angreifer; Angriff; Angriffspunkt |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
夺取
夺取 |
duó qǔ |
wegnehmen; entreißen; wegnehmen; an sich reissen |
,杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
其中
其中 |
qí zhōng |
dazwischen; darunter |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
居民,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
拆
拆 |
chāi |
enthüllen; aufreißen; abbrechen; anfangen; eröffnen; aufreißen; auseinander reißen; auseinanderreißen |
毁
毁 |
huǐ |
beschädigen; schädigen; notschlachten; vernichten; verderben; ruinieren; für; Funkeln; verleumden; entehren; verlästern |
,撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
盐。
|
Da stritt Abimelech wider die Stadt denselben Tag und gewann sie und erwürgte das Volk, das darin war, und zerbrach die Stadt und säte Salz darauf. |
9:46 |
示 剑 楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,就 躲
躲 |
duǒ |
vermeiden; verstecken; einer Sache ausweichen; sich verstecken; sich ducken; vermeiden; meiden |
入
入 |
rù |
eintreten; hinein |
入 |
rù |
Einkommen |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 比利 土
土 |
tǔ |
Erde; Boden |
土 |
tǔ |
lokal; einheimisch |
庙 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
卫
卫 |
wèi |
verteidigen; schützen |
所。
|
Da das hörten alle Männer des Turms zu Sichem, gingen sie in die Festung des Hauses des Gottes Berith. |
9:47 |
有人 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,示 剑 楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
聚 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
。
|
Da das Abimelech hörte, daß sich alle Männer des Turms zu Sichem versammelt hatten, |
9:48 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 人 就 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
们 山。亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
手 拿 斧子
斧子 |
fǔ zi |
Axt; Axt; Beil; Hacke |
,砍
砍 |
kǎn |
hacken; hacken; hauen; abschlagen; fällen; hacken; spalten |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
树枝
树枝 |
shù zhī |
Zweig; Ast; Ast; Zweig |
,扛
扛 |
káng |
auf der Schulter tragen; auf den Schultern tragen; etwas schultern |
扛 |
gāng |
|
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
肩 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
我 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,也 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
赶紧 照样
照样 |
zhào yàng |
nach einem Muster oder Vorbild; wie bisher; wie üblich; in gleicher Weise |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
。
|
ging er auf den Berg Zalmon mit allem seinem Volk, das bei ihm war und nahm eine Axt in seine Hand und hieb einen Ast von den Bäumen und legte ihn auf seine Achsel und sprach zu allem Volk, das mit ihm war: Was ihr gesehen habt, daß ich tue, das tut auch ihr eilend wie ich. |
9:49 |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
就 各 砍
砍 |
kǎn |
hacken; hacken; hauen; abschlagen; fällen; hacken; spalten |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
,跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
树枝
树枝 |
shù zhī |
Zweig; Ast; Ast; Zweig |
堆 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
卫
卫 |
wèi |
verteidigen; schützen |
所 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
四 围
围 |
wéi |
umschließen; ringsherum |
,放火
放火 |
fàng huǒ |
Brandstiftung |
烧
烧 |
shāo |
brennen; verbrennen |
烧 |
shāo |
braten; kochen |
烧 |
shāo |
Fieber |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
卫
卫 |
wèi |
verteidigen; schützen |
所,以致
以致 |
yǐ zhì |
dass; dermaßen; so dass; als Folge von etw.; folglich |
示 剑 楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
死了,男女
男女 |
nán ná3 |
Männer und Frauen |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
千。
|
Da hieb alles Volk ein jeglicher einen Ast ab und folgten Abimelech nach und legten sie an die Festung und steckten's an mit Feuer, daß auch alle Männer des Turms zu Sichem starben, bei tausend Mann und Weib. |
9:50 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
备
备 |
bèi |
vorbereiten |
备 |
bèi |
besitzen; Ausrüstung |
斯,向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
备
备 |
bèi |
vorbereiten |
备 |
bèi |
besitzen; Ausrüstung |
斯 安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
营
营 |
yíng |
verwalten; betreiben |
营 |
yíng |
Lager; Kaserne |
营 |
yíng |
Bataillon |
,就 攻
攻 |
gōng |
angreifen |
攻 |
gōng |
studieren |
取
取 |
qǔ |
holen; bekommen; nehmen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
。
|
Abimelech aber zog gen Thebez und belagerte es und gewann es. |
9:51 |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
座
座 |
zuò |
Zählwort für große Gegenstände |
座 |
zuò |
Sitz; Gestell |
坚固
坚固 |
jiān gù |
massiv; dauerhaft; massiv; stabil; robust |
坚固 |
jiān gù xìng |
Stabilität |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
。城里 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
,无论
无论 |
wú lùn |
egal wie; wie auch immer |
男女
男女 |
nán ná3 |
Männer und Frauen |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
逃 进
进 |
jìn |
voranschreiten; hineingehen |
进 |
jìn |
einnehmen; bekommen |
进 |
jìn |
essen |
楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
去,关上
关上 |
guān shàng |
Schließe; ausschalten; schließen; geschlossen; offen |
门,上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
顶
顶 |
dǐng |
Spitze; äußerst |
顶 |
dǐng |
ablehnen |
顶 |
dǐng |
gleichkommen; ersetzen |
。
|
Es war aber ein starker Turm mitten in der Stadt. Auf den flohen alle Männer und Weiber und alle Bürger der Stadt und schlossen hinter sich zu und stiegen auf das Dach des Turms. |
9:52 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
到了
到了 |
dào le |
endlich |
到了 |
dào le |
angekommen |
楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
前 攻打
攻打 |
gōng dǎ |
Angreifer; Angriff; Angriffspunkt |
,挨
挨 |
āi;ái |
nahe sein an; ; an; neben; nahebei; der Reihe nach; aufschieben; verzögern; erdulden; dulden; erleiden; Zeit zu gewinnen suchen |
近 楼
楼 |
lóu |
Stockwerk |
楼 |
lóu |
Gebäude |
门,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
用 火 焚烧
焚烧 |
fén shāo |
anstecken; in Brand setzen; brennen; verheizen |
。
|
Da kam Abimelech zum Turm und stritt dawider und nahte sich zur Tür des Turms, daß er ihn mit Feuer verbrannte. |
9:53 |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
妇人
妇人 |
fù rén |
verheiratete Frau |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
块
块 |
kuài |
Stück |
块 |
kuài |
Zählwort für Geld |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
磨石
磨石 |
mó shí |
Mühlstein; Schleifstein |
抛
抛 |
pāo |
drehen; formen; gießen; aufgießen; verlassen; aufgeben; schmeißen; werfen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
头 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,打破
打破 |
dǎ pò |
brechen; zerbrechen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他的 脑 骨。
|
Aber ein Weib warf einen Mühlstein Abimelech auf den Kopf und zerbrach ihm den Schädel. |
9:54 |
他 就 急忙
急忙 |
jí máng |
eilig; hektisch; Hast; eilen; eilfertig |
喊叫
喊叫 |
hǎn jiào |
laut schreien; rufen |
拿 他 兵器 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
少年
少年 |
shào nián |
Jugend; Jugendlicher |
人,对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,拔出
拔出 |
bá chū |
zücken; zückend |
你的 刀 来,杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
我 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。免得 人 议论
议论 |
yì lùn |
Debatte; kommentieren; besprechen; bereden; kommentieren; Auseinandersetzung; Besprechung; Disputation; bestreiten |
我 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,他 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
妇人
妇人 |
fù rén |
verheiratete Frau |
所 杀。于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
少年
少年 |
shào nián |
Jugend; Jugendlicher |
人 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 刺 透
透 |
tòu |
durchdringen; durchlassen |
,他 就 死了。
|
Da rief Abimelech eilend dem Diener, der seine Waffen trug, und sprach zu ihm: Zieh dein Schwert aus und töte mich, daß man nicht von mir sage: Ein Weib hat ihn erwürgt. Da durchstach ihn sein Diener, und er starb. |
9:55 |
以色列 人 见 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
死了,便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
各 回
回 |
huí |
zurückkommen; erwidern; sich umdrehen |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
地方 去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Da aber die Israeliten, die mit ihm waren, sahen, daß Abimelech tot war, ging ein jeglicher an seinen Ort. |
9:56 |
这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
报应
报应 |
bào yìng |
Belohnung; Nemesis; Vergeltung |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 米 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
他 父亲 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
,就是 杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
弟兄 七十 个人
个人 |
gè rén |
individuell; Individuum |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
。
|
Also bezahlte Gott Abimelech das Übel, das er an seinem Vater getan hatte, da er seine siebzig Brüder erwürgte; |
9:57 |
示 剑 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一切 恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
也 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
报应
报应 |
bào yìng |
Belohnung; Nemesis; Vergeltung |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
头 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
力 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
坦 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
咒 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
desgleichen alles Übel der Männer Sichems vergalt ihnen Gott auf ihren Kopf, und es kam über sie der Fluch Jothams, des Sohnes Serubbaals. |