16:1 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 既
既 |
jì |
schon; bereits |
既 |
jì |
wenn; weil |
既 |
jì |
todo: 既...也... (ji4 ... ye3 ...) heisst "sowohl ... als auch ..." |
厌弃 扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
作 以色列 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,你 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
他 悲伤
悲伤 |
bēi shāng |
traurig; Kummer |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
几时 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。你 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
油 盛
盛 |
chéng |
füllen |
盛 |
chéng |
fassen; aufnehmen |
盛 |
shèng |
gedeihen; großartig; energisch |
盛 |
shèng |
Sheng (chinesischer Nachname) |
满
满 |
mǎn |
voll |
满 |
mǎn |
hochmütig |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
角
角 |
jiǎo |
Winkel; Ecke |
角 |
jiǎo |
Horn |
角 |
jué |
Rolle; Schauspieler |
角 |
jué |
Wettkampf |
角 |
jué |
Jue (chinesischer Nachname) |
,我 差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
遣
遣 |
qiǎn |
senden; abfertigen |
你 往
往 |
wǎng |
gehen nach |
往 |
wǎng |
vergangen |
往 |
wàng |
nach; in Richtung auf |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
恒
恒 |
héng |
dauerhaft; ständig |
人 西 那里 去。因为 我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 众 子 之内
之内 |
zhī nèi |
im Innern; innerhalb |
,预定
预定 |
yù dìng |
vorbestellen; abonnieren |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
作 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Und der HERR sprach zu Samuel: Wie lange trägst du Leid um Saul, den ich verworfen habe, daß er nicht König sei über Israel? Fülle dein Horn mit Öl und gehe hin: ich will dich senden zu dem Bethlehemiter Isai; denn unter seinen Söhnen habe ich mir einen König ersehen. |
16:2 |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 怎能
怎能 |
zěn néng |
wie kann man; kannst du...nur? |
去 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
,必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
杀 我。耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 可以 带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
牛犊 去,就 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 来 是 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
献
献 |
xiàn |
anbieten; bieten; anbieten; Xian |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
。
|
Samuel aber sprach: Wie soll ich hingehen? Saul wird's erfahren und mich erwürgen. Der HERR sprach: Nimm ein Kalb von den Rindern zu dir und sprich: Ich bin gekommen, dem HERRN zu opfern. |
16:3 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
请 西 来 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
肉,我 就 指示
指示 |
zhǐ shì |
zeigen; demonstrieren |
指示 |
zhǐ shì |
Anweisung |
你 所 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。我 所 指
指 |
zhǐ |
zeigen |
指 |
zhǐ |
Finger |
指 |
zhǐ |
auf etwas angewiesen sein |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
你的 人,你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
他。
|
Und sollst Isai zum Opfer laden; da will ich dir weisen, was du tun sollst, daß du mir salbest, welchen ich dir sagen werde. |
16:4 |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 就 照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
去 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
。到了
到了 |
dào le |
endlich |
到了 |
dào le |
angekommen |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
恒
恒 |
héng |
dauerhaft; ständig |
,那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
城里 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
长老
长老 |
zhǎng lǎo |
älterer; Holunder |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
战战兢兢
战战兢兢 |
zhàn zhàn jīng jīng |
behutsam |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
出来 迎接
迎接 |
yíng jie;yíng jiē |
treffen; grüßen; abholen; begrüßen; willkommen heißen; empfangen |
他,问 他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 是 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Samuel tat, wie ihm der HERR gesagt hatte, und kam gen Bethlehem. Da entsetzten sich die Ältesten der Stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: Ist's Friede, daß du kommst? |
16:5 |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,我 是 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
献
献 |
xiàn |
anbieten; bieten; anbieten; Xian |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
自
自 |
zì |
selbst |
自 |
zì |
von; seit |
洁,来 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
我 同 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
肉。撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 就 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
西 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他 众 子 自
自 |
zì |
selbst |
自 |
zì |
von; seit |
洁,请 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
来 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
肉。
|
Er sprach: Ja, ich bin gekommen, dem HERRN zu opfern; heiligt euch und kommt zu mir zum Opfer. Und er heiligte Isai und seine Söhne und lud sie zum Opfer. |
16:6 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
押
押 |
yā |
bewachen; eskortieren; festnehmen; unter Arrest stellen |
,就 心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
必定
必定 |
bì dìng |
sicher; unbedingt; bestimmt |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
。
|
Da sie nun hereinkamen, sah er den Eliab an und gedachte, der sei vor dem HERRN sein Gesalbter. |
16:7 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
他的 外貌
外貌 |
wài mào |
Äußere; Erscheinung; Aussehen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
他 身材
身材 |
shēn cái |
Figur; Format; Gestalt |
高大
高大 |
gāòdu |
groß; erhaben |
高大 |
gāo dà |
groß und stark; riesig; mächtig |
,我 不 拣选
拣选 |
jiǎn xuǎn |
sortiert; sortieren |
他。因为,耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
不像
不像 |
bù xiàng |
Unvergleichbarkeit |
人 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
人,人 是 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
外貌
外貌 |
wài mào |
Äußere; Erscheinung; Aussehen |
。耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
是 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
内心
内心 |
nèi xīn |
Herzstück; Herz; innere; innerlich; mental |
。
|
Aber der HERR sprach zu Samuel: Sieh nicht an seine Gestalt noch seine große Person; ich habe ihn verworfen. Denn es geht nicht, wie ein Mensch sieht: ein Mensch sieht, was vor Augen ist; der HERR aber sieht das Herz an. |
16:8 |
西 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 拿 达 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
,撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
也 不 拣选
拣选 |
jiǎn xuǎn |
sortiert; sortieren |
他。
|
Da rief Isai den Abinadab und ließ ihn an Samuel vorübergehen. Und er sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erwählt. |
16:9 |
西 又 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
玛 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
,撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
也 不 拣选
拣选 |
jiǎn xuǎn |
sortiert; sortieren |
他。
|
Da ließ Isai vorübergehen Samma. Er aber sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erwählt. |
16:10 |
西 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他 七个 儿子 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
,撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
不是 耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
所 拣选
拣选 |
jiǎn xuǎn |
sortiert; sortieren |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Da ließ Isai seine sieben Söhne an Samuel vorübergehen. Aber Samuel sprach zu Isai: Der HERR hat der keinen erwählt. |
16:11 |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
西 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你的 儿子 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这里。他 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,还有 个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
小 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,现在 放
放 |
fàng |
legen; stellen |
放 |
fàng |
hüten |
羊
羊 |
yáng |
Schaf |
羊 |
yáng |
Yang (chinesischer Nachname) |
。撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
西 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
人 去 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他 来。他 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
不 来,我们 必 不 坐
坐 |
zuò |
sitzen; fahren (mit einem Zug, Bus etc) |
坐 |
zuò |
Sitz |
席
席 |
xí |
Sitz; Platz |
席 |
xí |
Festmahl |
席 |
xí |
Xi (chinesischer Nachname) |
。
|
Und Samuel sprach zu Isai: Sind das die Knaben alle? Er aber sprach: Es ist noch übrig der jüngste; und siehe, er hütet die Schafe. Da sprach Samuel zu Isai; Sende hin und laß ihn holen; denn wir werden uns nicht setzen, bis er hierherkomme. |
16:12 |
西 就 打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
人 去 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他 来。他 面色 光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
红,双 目
目 |
mù |
Gegenstand; Punkt (auf einer Liste) |
目 |
mù |
Auge |
清秀,容貌
容貌 |
róng mào |
Anschein; Antlitz; Äußere; Gesicht; Gesichtszug; Visage |
俊
俊 |
jùn |
gutaussehend |
俊 |
jùn |
begabt |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
。耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 就是 他,你 起来 膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
他。
|
Da sandte er hin und ließ ihn holen. Und er war bräunlich, mit schönen Augen und guter Gestalt. Und der HERR sprach: Auf! und salbe ihn; denn der ist's. |
16:13 |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 就 用 角
角 |
jiǎo |
Winkel; Ecke |
角 |
jiǎo |
Horn |
角 |
jué |
Rolle; Schauspieler |
角 |
jué |
Wettkampf |
角 |
jué |
Jue (chinesischer Nachname) |
里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
油,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
兄 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他。从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
这 日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
,耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
就 大大 感动
感动 |
gǎn dòng |
rühren; bewegt |
大卫。撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
母 耳 起身
起身 |
qǐ shēn |
aufstehen; emporkommen |
回
回 |
huí |
zurückkommen; erwidern; sich umdrehen |
拉 玛 去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Da nahm Samuel sein Ölhorn und salbte ihn mitten unter seinen Brüdern. Und der Geist des HERRN geriet über David von dem Tage an und fürder. Samuel aber machte sich auf und ging gen Rama. |
16:14 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
离开 扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
恶魔
恶魔 |
è mó |
Dämon; böser Geist; Teufel |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
那里 来 扰乱
扰乱 |
rǎo luàn |
beunruhigen; belästigen; stören; Dislokation; Störung; agieren; desorganisiert; durcheinander bringen; gestört |
他。
|
Und der Geist des HERRN wich von Saul, und ein böser Geist vom HERRN machte ihn unruhig. |
16:15 |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,现在 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
恶魔
恶魔 |
è mó |
Dämon; böser Geist; Teufel |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
那里 来 扰乱
扰乱 |
rǎo luàn |
beunruhigen; belästigen; stören; Dislokation; Störung; agieren; desorganisiert; durcheinander bringen; gestört |
你。
|
Da sprachen die Knechte Sauls zu ihm: Siehe, ein böser Geist von Gott macht dich sehr unruhig; |
16:16 |
我们的 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
可以 吩咐
吩咐 |
fēn fù |
mitteilen; instruieren; heißen; instruieren; belehren; befehlen |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
,找
找 |
zhǎo |
suchen |
找 |
zhǎo |
wechseln; herausgeben |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
善于
善于 |
shàn yú |
etwas beherrschen; sich auf etwas gut verstehen; gut sein in; sich auf etwas verstehen |
弹琴
弹琴 |
tán qín |
Instrument spielen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
来,等
等 |
děng |
warten |
等 |
děng |
und so weiter |
等 |
děng |
Klasse; Rang |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
那里 来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恶魔
恶魔 |
è mó |
Dämon; böser Geist; Teufel |
临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
你 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 用 手 弹琴
弹琴 |
tán qín |
Instrument spielen |
,你 就 好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
unser Herr sage seinen Knechten, die vor ihm stehen, daß sie einen Mann suchen, der auf der Harfe wohl spielen könne, auf daß, wenn der böse Geist Gottes über dich kommt, er mit seiner Hand spiele, daß es besser mit dir werde. |
16:17 |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
可以 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我 找
找 |
zhǎo |
suchen |
找 |
zhǎo |
wechseln; herausgeben |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
善于
善于 |
shàn yú |
etwas beherrschen; sich auf etwas gut verstehen; gut sein in; sich auf etwas verstehen |
弹琴
弹琴 |
tán qín |
Instrument spielen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,带到
带到 |
dài dào |
veranlassen zu |
我 这里 来。
|
Da sprach Saul zu seinen Knechten: Seht nach einem Mann, der des Saitenspiels kundig ist, und bringt ihn zu mir. |
16:18 |
其中
其中 |
qí zhōng |
dazwischen; darunter |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
少年
少年 |
shào nián |
Jugend; Jugendlicher |
人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
见 伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
恒
恒 |
héng |
dauerhaft; ständig |
人 西 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个儿
个儿 |
gè r5 |
|
个儿 |
gè ēr |
Größe; Dimension; Statue |
子 善于
善于 |
shàn yú |
etwas beherrschen; sich auf etwas gut verstehen; gut sein in; sich auf etwas verstehen |
弹琴
弹琴 |
tán qín |
Instrument spielen |
,是 大有 勇敢 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
战士
战士 |
zhàn shì |
Kämpfer; Gladiator; Kämpfer; Soldat; Streiter |
,说话 合宜,容貌
容貌 |
róng mào |
Anschein; Antlitz; Äußere; Gesicht; Gesichtszug; Visage |
俊
俊 |
jùn |
gutaussehend |
俊 |
jùn |
begabt |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
,耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
也 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 同在。
|
Da antwortete der Jünglinge einer und sprach: Siehe, ich habe gesehen einen Sohn Isais, des Bethlehemiten, der ist des Saitenspiels kundig; ein rüstiger Mann und streitbar und verständig in seinen Reden und schön, und der HERR ist mit ihm. |
16:19 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
遣
遣 |
qiǎn |
senden; abfertigen |
使者
使者 |
shǐ zhě |
Abgesandte; Bote; Melder |
去 见 西,说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,请 你 打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
你 放
放 |
fàng |
legen; stellen |
放 |
fàng |
hüten |
羊
羊 |
yáng |
Schaf |
羊 |
yáng |
Yang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 大卫 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
我 这里 来。
|
Da sandte Saul Boten zu Isai und ließ ihm sagen: Sende deinen Sohn David zu mir, der bei den Schafen ist. |
16:20 |
西 就 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
几个
几个 |
jǐ ge |
einige |
几个 |
jǐ ge |
wieviele |
饼 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
皮 袋 酒
酒 |
jǐu |
Wein; alkoholische Getränke |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
山羊
山羊 |
shān yáng |
Ziege; Bergziege; Bock; Hausziege |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
驮
驮 |
tuó |
auf dem Rücken tragen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
驴
驴 |
l2 |
Esel |
驴 |
lu:2 |
|
驴 |
l2 |
Esel |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,交给 他 儿子 大卫,送
送 |
sòng |
schicken |
送 |
sòng |
geben; schenken |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
。
|
Da nahm Isai einen Esel mit Brot und einen Schlauch Wein und ein Ziegenböcklein und sandte es Saul durch seinen Sohn David. |
16:21 |
大卫 到了
到了 |
dào le |
endlich |
到了 |
dào le |
angekommen |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
那里,就 侍
侍 |
shì |
aufwarten; bedienen; Shi |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
。扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
甚 喜爱 他,他 就 作 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
拿 兵器 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人。
|
Also kam David zu Saul und diente vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein Waffenträger. |
16:22 |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
遣
遣 |
qiǎn |
senden; abfertigen |
人 去 见 西,说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 容
容 |
róng |
enthalten |
容 |
róng |
tolerieren; zulassen |
容 |
róng |
Gesichtsausdruck |
大卫 侍
侍 |
shì |
aufwarten; bedienen; Shi |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
,因为 他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 眼前
眼前 |
yǎn qián |
jetzt; anwesend; augenblicklich |
蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
恩。
|
Und Saul sandte zu Isai und ließ ihm sagen: Laß David vor mir bleiben; denn er hat Gnade gefunden vor meinen Augen. |
16:23 |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
那里 来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恶魔
恶魔 |
è mó |
Dämon; böser Geist; Teufel |
临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,大卫 就 拿 琴
琴 |
qín |
allgemeine Bezeichnung für Streichinstrumente; Qin |
,用 手 而 弹
弹 |
dàn |
Geschoß |
弹 |
tán |
schleudern |
弹 |
tán |
spielen (für Tasten- oder Zupfinstrumente) |
弹 |
tán |
beschuldigen |
,扫
扫 |
sǎo |
kehren; fegen |
扫 |
sǎo |
den Blick scheifen lassen |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
舒畅 爽快
爽快 |
shuǎng kuài;shuǎng kuai |
aufrichtig; auffrischen; anstandslos |
,恶魔
恶魔 |
è mó |
Dämon; böser Geist; Teufel |
离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他。
|
Wenn nun der Geist Gottes über Saul kam, so nahm David die Harfe und spielte mit seiner Hand; so erquickte sich Saul, und es ward besser mit ihm, und der böse Geist wich von ihm. |