25:1 |
西 底 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
背叛
背叛 |
bèi pàn |
Verrat; auflehnen; verraten; verräterisch |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。他 作 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
第
第 |
dì |
Präfix für Ordnungszahlen |
九 年 十月 初
初 |
chū |
am Anfang; grundlegend |
十 日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
,巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
率领
率领 |
shuài lǐng |
Führer; anführen |
全军 来 攻击 耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
,对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
营
营 |
yíng |
verwalten; betreiben |
营 |
yíng |
Lager; Kaserne |
营 |
yíng |
Bataillon |
,四 围
围 |
wéi |
umschließen; ringsherum |
筑
筑 |
zhù |
bauen |
筑 |
zhù |
fünfsaitige Laute |
筑 |
zhú |
Abkürzung für Guiyang (Hauptstadt der chinesischen Provinz Guizhou) |
垒 攻城。
|
Und es begab sich im neunten Jahr seines Königreichs, am zehnten Tag des zehnten Monats, kam Nebukadnezar, der König zu Babel, mit aller seiner Macht wider Jerusalem; und sie lagerten sich dawider und bauten Bollwerke darum her. |
25:2 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
被 围困,直到 西 底 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
十一年。
|
Also ward die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des Königs Zedekia. |
25:3 |
四月 初
初 |
chū |
am Anfang; grundlegend |
九 日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
,城里 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
大 饥 荒
荒 |
huāng |
aus der Übung; unkultiviert |
,甚至
甚至 |
shèn zhì |
sogar; mehr noch |
百姓
百姓 |
bǎi xìng |
Bevölkerung; einfache Leute |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
粮食
粮食 |
liáng shí;liáng shi |
Nahrung; Getreide; Getreide |
。
|
Aber am neunten Tag des (vierten) Monats ward der Hunger stark in der Stadt, daß das Volk des Landes nichts zu essen hatte. |
25:4 |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
被 攻破,一切 兵 丁
丁 |
dīng |
Würfelchen |
丁 |
dīng |
Familienangehöriger |
丁 |
dīng |
Ding (chinesischer Nachname) |
就 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
夜间 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
靠近 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
园 两 城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
中间
中间 |
zhōng jiān |
inmitten; zwischen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
门 逃跑。迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 人 正在
正在 |
zhèng zài |
jetzt; gerade |
四 围攻
围攻 |
wéi gōng |
überhäufen; belagern; Belagerung |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
,王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
就 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
拉 巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
逃走。
|
Da brach man in die Stadt; und alle Kriegsmänner flohen bei der Nacht auf dem Wege durch das Tor zwischen zwei Mauern, der zu des Königs Garten geht. Aber die Chaldäer lagen um die Stadt. Und er floh des Weges zum blachen Felde. |
25:5 |
迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
军队 追赶
追赶 |
zhuī gǎn |
hinterherjagen; Aufholjagd |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
哥 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
平原
平原 |
píng yuán |
Feld; Ebene; Ebene; einfach; leicht verständlich; Ebene; Prärie |
追上
追上 |
zhuī shàng |
überholen; einholen |
他。他的 全军 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
离开 他 四散 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Aber die Macht der Chaldäer jagte dem König nach, und sie ergriffen ihn im blachen Felde zu Jericho, und alle Kriegsleute, die bei ihm waren, wurden von ihm zerstreut. |
25:6 |
迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 人 就 拿 住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
他 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
比 拉 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
那里 审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
他。
|
Sie aber griffen den König und führten ihn hinauf zum König von Babel gen Ribla; und sie sprachen ein Urteil über ihn. |
25:7 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
西 底 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
眼前
眼前 |
yǎn qián |
jetzt; anwesend; augenblicklich |
杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他的 众 子,并且
并且 |
bìng qiě |
und; weiterhin |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
西 底 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
眼睛,用 铜 链 锁
锁 |
suǒ |
Schloss (zum verschließen) |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
他,带到
带到 |
dài dào |
veranlassen zu |
巴比伦 去。
|
Und sie schlachteten die Kinder Zedekias vor seinen Augen und blendeten Zedekia die Augen und banden ihn mit Ketten und führten ihn gen Babel. |
25:8 |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
十九 年 五月 初
初 |
chū |
am Anfang; grundlegend |
七 日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
,巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
,护卫
护卫 |
hù wèi |
Geleit; Hut; Leibwache; Schildwache |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
尼 布 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
拉 旦
旦 |
dàn |
Anbruch; Beginn; Morgen; Morgendämmerung |
来到 耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
,
|
Am siebenten Tag des fünften Monats, das ist das neunzehnte Jahr Nebukadnezars, des Königs zu Babel, kam Nebusaradan, der Hauptmann der Trabanten, des Königs zu Babels Knecht, gen Jerusalem |
25:9 |
用 火 焚烧
焚烧 |
fén shāo |
anstecken; in Brand setzen; brennen; verheizen |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
王宫,又 焚烧
焚烧 |
fén shāo |
anstecken; in Brand setzen; brennen; verheizen |
耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
房屋,就是 各 大户
大户 |
dài hù |
reiche Familie |
大户 |
dà hù |
|
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
房屋。
|
und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser zu Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer. |
25:10 |
跟 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
护卫
护卫 |
hù wèi |
Geleit; Hut; Leibwache; Schildwache |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
全军 就 拆
拆 |
chāi |
enthüllen; aufreißen; abbrechen; anfangen; eröffnen; aufreißen; auseinander reißen; auseinanderreißen |
毁
毁 |
huǐ |
beschädigen; schädigen; notschlachten; vernichten; verderben; ruinieren; für; Funkeln; verleumden; entehren; verlästern |
耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
四 围
围 |
wéi |
umschließen; ringsherum |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城墙
城墙 |
chéng qiáng |
Maürn; Mole; Stadtmauer; Wall |
。
|
Und die ganze Macht der Chaldäer, die mit dem Hauptmann war, zerbrach die Mauer um Jerusalem her. |
25:11 |
那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
护卫
护卫 |
hù wèi |
Geleit; Hut; Leibwache; Schildwache |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
尼 布 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
拉 旦
旦 |
dàn |
Anbruch; Beginn; Morgen; Morgendämmerung |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
城里 所 剩下
剩下 |
shèng xia |
übrig bleiben, zurücklassen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
百姓
百姓 |
bǎi xìng |
Bevölkerung; einfache Leute |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
已经 投降
投降 |
tóu xiáng |
Aufgabe; Abtretung; Kapitulation; Unterbreitung; erlegen; erliegen; kapitulieren |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,以及 大众
大众 |
dà zhòng |
Volk; die Massen |
所 剩下
剩下 |
shèng xia |
übrig bleiben, zurücklassen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
掳
掳 |
lǔ |
gefangen nehmen; gefangennehmen |
去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Das andere Volk aber, das übrig war in der Stadt, und die zum König von Babel fielen, und den andern Haufen führte Nebusaradan, der Hauptmann, weg. |
25:12 |
但 护卫
护卫 |
hù wèi |
Geleit; Hut; Leibwache; Schildwache |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
留下 些 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
最
最 |
zuì |
am (Präfix für Superlative, wie in "am besten") |
穷
穷 |
qíong |
arm; dürftig |
穷 |
qíong |
Ende; aufgebraucht |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
修理
修理 |
xīu lǐ |
reparieren; instandsetzen |
葡萄园,耕种
耕种 |
gēng zhòng |
Bestellung; bestellen; anbauen; ausbilden; fräsen; umfräsen; Bewirtschaftung |
田地
田地 |
tián dì |
Ackerland; Feld; Platz; Einsatzgebiet |
。
|
Und von den Geringsten im Lande ließ der Hauptmann Weingärtner und Ackerleute. |
25:13 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
铜 柱
柱 |
zhù |
Betonpfeiler; Säule; Zhu |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
盆 座
座 |
zuò |
Zählwort für große Gegenstände |
座 |
zuò |
Sitz; Gestell |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
铜 海,迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
打碎
打碎 |
dǎ suì |
zerbrechen; fraktionieren; zerbrechen; zerschlagen; zerschmettern; zertrümmern |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
铜 运
运 |
yùn |
transportieren |
运 |
yùn |
verwenden |
运 |
yùn |
Schicksal; Glück |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
巴比伦 去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,
|
Aber die ehernen Säulen am Hause des HERRN und die Gestühle und das eherne Meer, das am Hause des HERRN war, zerbrachen die Chaldäer und führten das Erz gen Babel. |
25:14 |
又 带去 锅,铲子
铲子 |
chǎn zi |
Schaufel; Schaufel |
,腊
腊 |
là |
Dezember; etw räuchern; vorbereiten |
剪,调
调 |
diào |
Akzent; Tonart |
调 |
diào |
anpassen; versetzen |
调 |
tiáo |
mischen; abstimmen |
调 |
tiáo |
vermitteln; schlichten |
调 |
tiáo |
provozieren |
羹
羹 |
gēng |
Filmentwickler; Suppe |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
所 用 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
一切 铜器,
|
Und die Töpfe, Schaufeln, Messer, Löffel und alle ehernen Gefäße, womit man diente, nahmen sie weg. |
25:15 |
火 鼎,碗,无论
无论 |
wú lùn |
egal wie; wie auch immer |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
银的,护卫
护卫 |
hù wèi |
Geleit; Hut; Leibwache; Schildwache |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
也 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
带去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Dazu nahm der Hauptmann die Pfannen und Becken, was golden und silbern war, |
25:16 |
所罗门
所罗门 |
suǒ luó mén |
König Salomo |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
殿
殿 |
diàn |
Palasthalle; Halle; am Ende; zuletzt; weit hinten |
所 造 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
两 根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
铜 柱
柱 |
zhù |
Betonpfeiler; Säule; Zhu |
,一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
铜 海,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
几个
几个 |
jǐ ge |
einige |
几个 |
jǐ ge |
wieviele |
盆 座
座 |
zuò |
Zählwort für große Gegenstände |
座 |
zuò |
Sitz; Gestell |
,这 一切 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
铜,多 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
无法 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
。
|
die zwei Säulen, das Meer und das Gestühle, das Salomo gemacht hatte zum Hause des HERRN. Es war nicht zu wägen das Erz aller dieser Gefäße. |
25:17 |
这 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
柱子
柱子 |
zhù zi |
Betonpfeiler; Kolonne; Säule |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
十八 肘
肘 |
zhǒu |
Ellbogen; Ellenbogen |
,柱
柱 |
zhù |
Betonpfeiler; Säule; Zhu |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
铜 顶
顶 |
dǐng |
Spitze; äußerst |
顶 |
dǐng |
ablehnen |
顶 |
dǐng |
gleichkommen; ersetzen |
,高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
三 肘
肘 |
zhǒu |
Ellbogen; Ellenbogen |
。铜 顶
顶 |
dǐng |
Spitze; äußerst |
顶 |
dǐng |
ablehnen |
顶 |
dǐng |
gleichkommen; ersetzen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
周围
周围 |
zhōu wéi |
ringsherum; Umgebung |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
网子 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
石榴
石榴 |
shí líu;shí liu |
Granatapfel |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 铜 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
柱子
柱子 |
zhù zi |
Betonpfeiler; Kolonne; Säule |
,照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
此 一样,也 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
网子。
|
Achtzehn Ellen hoch war eine Säule, und ihr Knauf darauf war auch ehern und drei Ellen hoch, und das Gitterwerk und die Granatäpfel an dem Knauf umher war alles ehern. Auf diese Weise war auch die andere Säule mit dem Gitterwerk. |
25:18 |
护卫
护卫 |
hù wèi |
Geleit; Hut; Leibwache; Schildwache |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
拿 住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
大祭司
大祭司 |
dà jì sī |
Hoherpriester |
西 莱 雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
,副
副 |
fù |
stellvertretend; Vize |
祭司 西 番
番 |
pān |
Pan (chinesischer Nachname) |
番 |
fān |
wiederholt |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
三 个把
个把 |
gè bǎ |
den einen oder anderen |
门 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,
|
Und der Hauptmann nahm den Obersten Priester Seraja und den Priester Zephania, den nächsten nach ihm, und die drei Türhüter |
25:19 |
又 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
拿 住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
管理
管理 |
guǎn lǐ |
Management; verwalten |
兵 丁
丁 |
dīng |
Würfelchen |
丁 |
dīng |
Familienangehöriger |
丁 |
dīng |
Ding (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
官
官 |
guān |
Beamter; offiziell |
(或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 太监),并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城里 所 遇
遇 |
yù |
treffen; begegnen |
遇 |
yù |
behandeln |
遇 |
yù |
Gelegenheit; Chance |
遇 |
yù |
Yu (chinesischer Nachname) |
常见
常见 |
cháng jiàn |
häufig sehen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
面
面 |
miàn |
Gesicht; Oberfläche |
面 |
miàn |
Seite; Aspekt |
面 |
miàn |
Mehl |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
五个 人 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
检
检 |
jiǎn |
prüfen; untersuchen |
检 |
jiǎn |
sich zügeln |
点
点 |
diǎn |
Punkt; Uhr (für Uhrzeitangaben); etwas |
点 |
diǎn |
bestellen |
点 |
diǎn |
nicken |
点 |
diǎn |
tropfen |
国民
国民 |
guó mín |
Staatsbürger; Volk |
军长 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
书记,以及 城里 遇见
遇见 |
yù jiàn |
treffen; begegnen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
国民
国民 |
guó mín |
Staatsbürger; Volk |
六十 个人
个人 |
gè rén |
individuell; Individuum |
。
|
und einen Kämmerer aus der Stadt, der gesetzt war über die Kriegsmänner, und fünf Männer, die stets vor dem König waren, die in der Stadt gefunden wurden, und den Schreiber des Feldhauptmanns, der das Volk im Lande zum Heer aufbot, und sechzig Mann vom Volk auf dem Lande, die in der Stadt gefunden wurden; |
25:20 |
护卫
护卫 |
hù wèi |
Geleit; Hut; Leibwache; Schildwache |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
尼 布 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
拉 旦
旦 |
dàn |
Anbruch; Beginn; Morgen; Morgendämmerung |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
这些 人 带到
带到 |
dài dào |
veranlassen zu |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
比 拉 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
那里。
|
diese brachte Nebusaradan, der Hauptmann, und brachte sie zum König von Babel zu Ribla. |
25:21 |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
就 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
击杀 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
马
马 |
mǎ |
Pferd |
马 |
mǎ |
Ma (chinesischer Nachname) |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
比 拉。这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
,犹大 人 被 掳
掳 |
lǔ |
gefangen nehmen; gefangennehmen |
去 离开 本地
本地 |
běn dì |
einheimisch; lokal |
。
|
Und der König von Babel schlug sie tot zu Ribla im Lande Hamath. Also ward Juda weggeführt aus seinem Lande. |
25:22 |
至于
至于 |
zhì yú |
bezüglich; über |
犹大 国
国 |
guó |
Land; Staat |
国 |
guó |
Guo (chinesischer Nachname) |
剩下
剩下 |
shèng xia |
übrig bleiben, zurücklassen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
,就是 巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
尼 布 甲
甲 |
jiǎ |
erstklassig; erster |
甲 |
jiǎ |
Panzer; Schild |
尼 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
所 剩下
剩下 |
shèng xia |
übrig bleiben, zurücklassen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
番
番 |
pān |
Pan (chinesischer Nachname) |
番 |
fān |
wiederholt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
孙子
孙子 |
sūn zi |
Enkel |
孙子 |
sūn zi |
anderer Name für Sun Wu (Autor von "Die Kunst des Krieges") |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
希
希 |
xī |
selten |
希 |
xī |
hoffen; erwarten |
甘
甘 |
gān |
süß; herzig; Gan; Radikal Nr. 99 = süß; wohlschmeckend; freiwillig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 基 大 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
作 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
省长
省长 |
shěng zhǎng |
Provinzgouverneur |
。
|
Aber über das übrige Volk im Lande Juda, das Nebukadnezar, der König von Babel, übrigließ, setzte er Gedalja, den Sohn Ahikams, des Sohnes Saphans. |
25:23 |
众 军长 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
基 大 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
作 省长
省长 |
shěng zhǎng |
Provinzgouverneur |
,于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
军长 尼 探 雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
实
实 |
shí |
wirklich; Realität |
实 |
shí |
solide |
实 |
shí |
Samen; Frucht |
玛 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
,加 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
难
难 |
nàn |
Katastrophe |
难 |
nàn |
tadeln |
难 |
nán |
schwierig |
,尼 陀 法人 单
单 |
shàn |
Shan (chinesischer Nachname) |
单 |
dān |
alleine; einzig |
户 蔑 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 西 莱 雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
,玛 迦 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
尼 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
米 斯 巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
见 基 大 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
。
|
Da nun alle Hauptleute des Kriegsvolks und die Männer hörten, daß der König von Babel Gedalja eingesetzt hatte, kamen sie zu Gedalja gen Mizpa, nämlich Ismael, der Sohn Nethanjas, und Johanan, der Sohn Kareahs, und Seraja, der Sohn Thanhumeths, der Netophathiter, und Jaasanja, der Sohn des Maachathiters, samt ihren Männern. |
25:24 |
基 大 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
誓
誓 |
shì |
fluchen; schwören; zusagen; Eid; Schwur |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
不必 惧怕 迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
,只管
只管 |
zhǐ guǎn |
sich nur auf eine Sache konzentrieren; unbedingt ... |
住在 这 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
服事 巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,就 可以 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
福
福 |
fú |
Glück |
福 |
fú |
Fu (chinesischer Nachname) |
。
|
Und Gedalja schwur ihnen und ihren Männern und sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht, untertan zu sein den Chaldäern; bleibet im Lande und seid untertänig dem König von Babel, so wird's euch wohl gehen! |
25:25 |
七月 间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
,宗
宗 |
zōng |
Vorfahr |
宗 |
zōng |
Sekte; Schule |
宗 |
zōng |
Ziel; Zweck |
宗 |
zōng |
Zhong (chinesischer Nachname) |
室 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
沙
沙 |
shā |
Sand |
沙 |
shā |
körnig; pulverisiert |
沙 |
shā |
rauh; heiser |
玛 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
孙子
孙子 |
sūn zi |
Enkel |
孙子 |
sūn zi |
anderer Name für Sun Wu (Autor von "Die Kunst des Krieges") |
,尼 探 雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
实
实 |
shí |
wirklich; Realität |
实 |
shí |
solide |
实 |
shí |
Samen; Frucht |
玛 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
十 个人
个人 |
gè rén |
individuell; Individuum |
来,杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
基 大 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
同 他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
米 斯 巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
犹大 人 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 人。
|
Aber im siebenten Monat kam Ismael, der Sohn Nethanjas, des Sohnes Elisamas, vom königlichen Geschlecht, und zehn Männer mit ihm, und sie schlugen Gedalja tot, dazu die Juden und Chaldäer, die bei ihm waren zu Mizpa. |
25:26 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
众 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
,无论
无论 |
wú lùn |
egal wie; wie auch immer |
大小,连
连 |
lián |
sogar |
连 |
lián |
zusammenhängend; verbinden |
连 |
lián |
Lian (chinesischer Nachname) |
众 军长。因为 惧怕 迦 勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
底 人,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
起身
起身 |
qǐ shēn |
aufstehen; emporkommen |
往
往 |
wǎng |
gehen nach |
往 |
wǎng |
vergangen |
往 |
wàng |
nach; in Richtung auf |
埃及 去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Da machte sich auf alles Volk, klein und groß, und die Obersten des Kriegsvolks und kamen nach Ägypten; denn sie fürchteten sich vor den Chaldäern. |
25:27 |
犹大 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
斤 被 掳
掳 |
lǔ |
gefangen nehmen; gefangennehmen |
后
后 |
hòu |
nach; später |
后 |
hòu |
Hou (chinesischer Nachname) |
三十 七 年,巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
未 米 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
达 元年 十二月 二十 七 日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
犹大 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
雅
雅 |
yǎ |
elegant |
雅 |
yǎ |
ordentlich; korrekt |
斤 抬头
抬头 |
tái tóu |
aufleben; neuen Schwung bekommen; den Kopf heben |
,提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
他 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
监
监 |
jiān |
Gefängnis |
监 |
jiān |
überwachen |
。
|
Aber im siebenunddreißigsten Jahr, nachdem Jojachin, der König Juda's, weggeführt war, am siebenundzwanzigsten Tag des zwölften Monats, hob Evil-Merodach, der König zu Babel im ersten Jahr seines Königreichs das Haupt Jojachins, des Königs Juda's, aus dem Kerker hervor |
25:28 |
又 对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
恩 言
言 |
yán |
Wort |
言 |
yán |
sprechen |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他的 位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
高过 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
巴比伦 众 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
,
|
und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über die Stühle der Könige, die bei ihm waren zu Babel, |
25:29 |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
囚 服
服 |
fú |
Kleidung |
服 |
fú |
jemanden überzeugen |
服 |
fú |
auf sich nehmen |
服 |
fú |
(Medizin) einnehmen |
。他 终身
终身 |
zhōng shēn |
lebenslänglich; lebensfreundlich; lebenslang |
常
常 |
cháng |
oft |
常 |
cháng |
Chang (chinesischer Nachname) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
巴比伦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
吃饭。
|
und wandelte die Kleider seines Gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein Leben lang; |
25:30 |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
他 所需 用 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
,日日 赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
他 一分,终身
终身 |
zhōng shēn |
lebenslänglich; lebensfreundlich; lebenslang |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
。
|
und es ward ihm ein Teil bestimmt, das man ihm allewege gab vom König, auf einen jeglichen Tag sein ganzes Leben lang. |