19:1 |
此后
此后 |
cǐ hòu |
danach; nachher; hiernach |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
拿 辖
辖 |
xiá |
N Lünse; Achsnagel; V regieren; verwalten; administrieren |
死了,他 儿子 接续 他 作 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
。
|
Und nach diesem starb Nahas, der König der Kinder Ammon, und sein Sohn ward König an seiner Statt. |
19:2 |
大卫 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
嫩 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
父亲 拿 辖
辖 |
xiá |
N Lünse; Achsnagel; V regieren; verwalten; administrieren |
厚
厚 |
hòu |
dick |
厚 |
hòu |
großzügig; reichlich |
待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
我的 恩典 厚
厚 |
hòu |
dick |
厚 |
hòu |
großzügig; reichlich |
待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
嫩。于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
大卫 差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
遣
遣 |
qiǎn |
senden; abfertigen |
使者
使者 |
shǐ zhě |
Abgesandte; Bote; Melder |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
他 丧
丧 |
sāng;sàng |
Trauer; etw. verlieren |
父 安慰 他。大卫 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
到了
到了 |
dào le |
endlich |
到了 |
dào le |
angekommen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
境内
境内 |
jìng nèi |
innerhalb der Grenzen |
见 哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
嫩,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
安慰 他,
|
Da gedachte David: Ich will Barmherzigkeit tun an Hanon, dem Sohn des Nahas; denn sein Vater hat an mir Barmherzigkeit getan. Und sandte Boten hin, ihn zu trösten über seinen Vater. Und da die Knechte Davids ins Land der Kinder Ammon kamen zu Hanon, ihn zu trösten, |
19:3 |
但 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
首领
首领 |
shǒu lǐng |
Häuptling; Führer; Anführer |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
嫩 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,大卫 差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
人 来 安慰 你,你 想 他 是 尊敬 你 父亲。他的 臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
来 见 你 不是 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
详
详 |
xiáng |
ausführlich |
详 |
xiáng |
erklären; kennen |
察 窥探
窥探 |
kuī tàn |
erspähen; ausspionieren; spähen |
,倾
倾 |
qīng |
abzielen; kippen; stürzen; kollabieren; zusammenfallen; lehnen; neigen; sich neigen; ausgießen |
覆
覆 |
fù |
überfließen; überfluten; decken; umfassen; kippen; stürzen; umlegen |
这 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
。
|
sprachen die Fürsten der Kinder Ammon zu Hanon: Meinst du, daß David deinen Vater ehre vor deinen Augen, daß er Tröster zu dir gesandt hat? Ja, seine Knechte sind gekommen zu dir, zu forschen und umzukehren und zu erkunden das Land. |
19:4 |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
嫩 便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
大卫 臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
胡须
胡须 |
hú xū |
Backenbart; Barthaar; Trotz bieten; Bart |
剃
剃 |
tì |
rasieren; sich rasieren; ausscheiden; aussondern |
去 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
半,又 割断
割断 |
gē duàn |
Aufteilung; abschneiden; abbrechen; aufteilen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
半截
半截 |
bàn jié |
Halbzeit; Hälfte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
衣服,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
露出
露出 |
lòu chū |
Denkschrift; ausheben; entdecken; enthüllen |
露出 |
lù chū |
|
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
体
体 |
tǐ |
Körper |
体 |
tǐ |
Stil; Typ |
,打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
回去。
|
Da nahm Hanon die Knechte Davids und schor sie und schnitt ihre Kleider halb ab bis an die Lenden und ließ sie gehen. |
19:5 |
有人 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
臣
臣 |
chén |
amtlich; Amts...; Höfling; Vasall; Chen; Radikal Nr. 131 = Diener; Minister; Untertan; Beamter; Würdenträger |
仆
仆 |
pú;pū |
Diener; Dienstmädchen |
所 遇
遇 |
yù |
treffen; begegnen |
遇 |
yù |
behandeln |
遇 |
yù |
Gelegenheit; Chance |
遇 |
yù |
Yu (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
大卫,他 就 差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
人 去 迎接
迎接 |
yíng jie;yíng jiē |
treffen; grüßen; abholen; begrüßen; willkommen heißen; empfangen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,因为 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
甚 觉
觉 |
jiào |
Schlaf |
觉 |
jué |
fühlen; sich etwas bewußt werden |
觉 |
jué |
aufwachen |
羞耻
羞耻 |
xīu chǐ;xīuchǐ |
Scham; Schamröte; Schande; beschämen; beschämt |
。告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,可以 住在 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
哥,等到 胡须
胡须 |
hú xū |
Backenbart; Barthaar; Trotz bieten; Bart |
长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
再 回来。
|
Und etliche gingen hin und sagten es David an von den Männern. Er aber sandte ihnen entgegen; denn die Männer waren sehr geschändet. Und der König sprach: Bleibet zu Jericho, bis euer Bart wachse; so kommt dann wieder. |
19:6 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
大卫 憎恶
憎恶 |
zēng è |
verabscheuen; Giftigkeit; Verabscheuung |
憎恶 |
zēng wù |
|
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
,哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
嫩 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 就 打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
人 拿 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
千 他 连
连 |
lián |
sogar |
连 |
lián |
zusammenhängend; verbinden |
连 |
lián |
Lian (chinesischer Nachname) |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
银子,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
索
索 |
suǒ |
Seil |
索 |
suǒ |
verlangen |
索 |
suǒ |
to search |
索 |
suǒ |
allein; zurückgezogen |
不 达 米 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
,玛 迦,琐 巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
雇
雇 |
gù |
Entgelt; anstellen; verpflichten; leihen |
战车 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
马
马 |
mǎ |
Pferd |
马 |
mǎ |
Ma (chinesischer Nachname) |
兵,
|
Da aber die Kinder Ammon sahen, daß sie waren stinkend geworden vor David, sandten sie hin, beide Hanon und die Kinder Ammon, tausend Zentner Silber, Wagen und Reiter zu dingen aus Mesopotamien, aus dem Syrien von Maacha und aus Zoba. |
19:7 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
雇
雇 |
gù |
Entgelt; anstellen; verpflichten; leihen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
三万 二千 辆
辆 |
liàng |
Zählwort für Fahrzeuge |
战车 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
玛 迦 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
他的 军 兵。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
来 安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
营
营 |
yíng |
verwalten; betreiben |
营 |
yíng |
Lager; Kaserne |
营 |
yíng |
Bataillon |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
米 底 巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
前。亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 也 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城里 出来,聚集 交战
交战 |
jiāo zhàn |
Krieg führen; Anfeindung; Gefecht; Kriegführung |
。
|
Und dingten zweiunddreißigtausend Wagen und den König von Maacha mit seinem Volk; die kamen und lagerten sich vor Medeba. Und die Kinder Ammon sammelten sich aus ihren Städten und kamen zum Streit. |
19:8 |
大卫 听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,就 差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
派
派 |
pài |
schicken; entsenden |
派 |
pài |
Gruppe; Fraktion |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
押
押 |
yā |
bewachen; eskortieren; festnehmen; unter Arrest stellen |
统
统 |
tǒng |
gesamt; einheitlich |
统 |
tǒng |
System |
带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
勇猛
勇猛 |
yǒng měng |
tapfer und kühn |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
全军 出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
。
|
Da das David hörte, sandte er hin Joab mit dem ganzen Heer der Helden. |
19:9 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 出来 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城门 前 摆
摆 |
bǎi |
stellen; legen |
摆 |
bǎi |
zeigen |
摆 |
bǎi |
schwenken |
阵
阵 |
zhèn |
Front; Truppenaufstellung |
阵 |
zhèn |
eine kurze Zeit |
阵 |
zhèn |
Welle; Schwall |
,所 来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
另 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
郊 野
野 |
yě |
wild; zügellos |
野 |
yě |
Feld; offenes Land |
野 |
yě |
Grenze |
摆
摆 |
bǎi |
stellen; legen |
摆 |
bǎi |
zeigen |
摆 |
bǎi |
schwenken |
阵
阵 |
zhèn |
Front; Truppenaufstellung |
阵 |
zhèn |
eine kurze Zeit |
阵 |
zhèn |
Welle; Schwall |
。
|
Die Kinder Ammon aber waren ausgezogen und rüsteten sich zum Streit vor der Stadt Tor. Die Könige aber, die gekommen waren, hielten im Felde besonders. |
19:10 |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
押
押 |
yā |
bewachen; eskortieren; festnehmen; unter Arrest stellen |
看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
敌人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 前后
前后 |
qián hòu |
von Anfang bis Ende |
前后 |
qián hòu |
ungefähr |
摆
摆 |
bǎi |
stellen; legen |
摆 |
bǎi |
zeigen |
摆 |
bǎi |
schwenken |
阵
阵 |
zhèn |
Front; Truppenaufstellung |
阵 |
zhèn |
eine kurze Zeit |
阵 |
zhèn |
Welle; Schwall |
,就 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
以色列 军 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
挑选 精兵,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 摆
摆 |
bǎi |
stellen; legen |
摆 |
bǎi |
zeigen |
摆 |
bǎi |
schwenken |
阵
阵 |
zhèn |
Front; Truppenaufstellung |
阵 |
zhèn |
eine kurze Zeit |
阵 |
zhèn |
Welle; Schwall |
。
|
Da nun Joab sah, daß vorn und hinter ihm Streit wider ihn war, erwählte er aus aller jungen Mannschaft in Israel und stellte sich gegen die Syrer. |
19:11 |
其 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
兵 交
交 |
jiāo |
aushändigen; abliefern |
交 |
jiāo |
austauschen; miteinander verkehren |
交 |
jiāo |
gegenseitig; gemeinsam |
交 |
jiāo |
angrenzen; sich überschneiden |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 兄弟 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 筛
筛 |
shāi |
Sieb; durchsieben; filtern; sichten; sieben |
,对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 摆
摆 |
bǎi |
stellen; legen |
摆 |
bǎi |
zeigen |
摆 |
bǎi |
schwenken |
阵
阵 |
zhèn |
Front; Truppenaufstellung |
阵 |
zhèn |
eine kurze Zeit |
阵 |
zhèn |
Welle; Schwall |
。
|
Das übrige Volk aber tat er unter die Hand Abisais, seines Bruders, daß sie sich rüsteten wider die Kinder Ammon, |
19:12 |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
押
押 |
yā |
bewachen; eskortieren; festnehmen; unter Arrest stellen |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 筛
筛 |
shāi |
Sieb; durchsieben; filtern; sichten; sieben |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
我,你 就 来 帮助
帮助 |
bāng zhù |
helfen; Hilfe |
我。亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
你,我 就 去 帮助
帮助 |
bāng zhù |
helfen; Hilfe |
你。
|
und sprach: Wenn mir die Syrer zu stark werden, so komm mir zu Hilfe; wo dir aber die Kinder Ammon zu stark werden, will ich dir helfen. |
19:13 |
我们 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
刚强
刚强 |
gāng qiáng |
unerschrocken |
,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
本国
本国 |
běn guó |
im Inland; einheimisch; inländisch; national |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
民和
民和 |
mín hé |
Minhe Huizu Tuzu autonomous |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
邑
邑 |
yì |
Stadtzentrum; Stadt; Radikal Nr. 163 = Gemeinde; Dorf |
作 大 丈夫,愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
凭
凭 |
píng |
gemäß |
凭 |
píng |
sich anlehnen |
凭 |
píng |
Beweis |
他的 意旨 而 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
。
|
Sei getrost und laß uns getrost handeln für unser Volk und für die Städte unseres Gottes; der HERR tue, was ihm gefällt. |
19:14 |
于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
押
押 |
yā |
bewachen; eskortieren; festnehmen; unter Arrest stellen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
跟随
跟随 |
gēn suí |
folgen:gefolgt von |
他的 人 前进
前进 |
qián jìn |
voranschreiten |
攻打
攻打 |
gōng dǎ |
Angreifer; Angriff; Angriffspunkt |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人。亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
押
押 |
yā |
bewachen; eskortieren; festnehmen; unter Arrest stellen |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
逃跑。
|
Und Joab machte sich herzu mit dem Volk, das bei ihm war, gegen die Syrer zu streiten; und sie flohen vor ihm. |
19:15 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 见 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 逃跑,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
也 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
押
押 |
yā |
bewachen; eskortieren; festnehmen; unter Arrest stellen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
兄弟 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
比 筛
筛 |
shāi |
Sieb; durchsieben; filtern; sichten; sieben |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
逃跑 进城
进城 |
jìn chéng |
in die Stadt gehen; fahren |
。约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
押
押 |
yā |
bewachen; eskortieren; festnehmen; unter Arrest stellen |
就 回
回 |
huí |
zurückkommen; erwidern; sich umdrehen |
耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Da aber die Kinder Ammon sahen, daß die Syrer flohen, flohen sie auch vor Abisai, seinem Bruder, und zogen in die Stadt. Joab aber kam gen Jerusalem. |
19:16 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 见 自己 被 以色列 人 打败
打败 |
dǎ bài |
schlagen; besiegen; eine Niederlage erleiden; niederkämpfen; überwältigen; bewältigen; schlagen; unterliegen |
,就 打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
使者
使者 |
shǐ zhě |
Abgesandte; Bote; Melder |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
大 河 那边
那边 |
nà bian;nàbiān |
dort drüben; drüben; jenseits; dort drüben; jener |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 调
调 |
diào |
Akzent; Tonart |
调 |
diào |
anpassen; versetzen |
调 |
tiáo |
mischen; abstimmen |
调 |
tiáo |
vermitteln; schlichten |
调 |
tiáo |
provozieren |
来,哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
大 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
谢
谢 |
xiè |
danken |
谢 |
xiè |
Xie (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
将军
将军 |
jiāng jūn |
General; Feldherr; General |
朔
朔 |
shuò |
Anfang; Anfangsstadium; Shuo |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
率领
率领 |
shuài lǐng |
Führer; anführen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。
|
Da aber die Syrer sahen, daß sie vor Israel geschlagen waren, sandten sie Boten hin und brachten heraus die Syrer jenseit des Stroms; und Sophach, der Feldhauptmann Hadadesers, zog vor ihnen her. |
19:17 |
有人 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
大卫,他 就 聚集 以色列 众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
约旦 河,来到 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 那里,迎
迎 |
yíng |
empfangen; entgegenkommen |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
摆
摆 |
bǎi |
stellen; legen |
摆 |
bǎi |
zeigen |
摆 |
bǎi |
schwenken |
阵
阵 |
zhèn |
Front; Truppenaufstellung |
阵 |
zhèn |
eine kurze Zeit |
阵 |
zhèn |
Welle; Schwall |
。大卫 既
既 |
jì |
schon; bereits |
既 |
jì |
wenn; weil |
既 |
jì |
todo: 既...也... (ji4 ... ye3 ...) heisst "sowohl ... als auch ..." |
摆
摆 |
bǎi |
stellen; legen |
摆 |
bǎi |
zeigen |
摆 |
bǎi |
schwenken |
阵
阵 |
zhèn |
Front; Truppenaufstellung |
阵 |
zhèn |
eine kurze Zeit |
阵 |
zhèn |
Welle; Schwall |
攻击 亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 就 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 打仗
打仗 |
dǎ zhàng |
kämpfen; Kampf; Schlacht; Schlachtschiff |
。
|
Da das David angesagt ward, sammelte er zuhauf das ganze Israel und zog über den Jordan; und da er an sie kam, rüstete er sich wider sie. Und David rüstete sich gegen die Syrer zum Streit, und sie stritten mit ihm. |
19:18 |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
以色列 人 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
逃跑。大卫 杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
七千 辆
辆 |
liàng |
Zählwort für Fahrzeuge |
战车 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,四 万
万 |
wàn |
zehntausend |
万 |
wàn |
Wan (chinesischer Nachname) |
步兵,又 杀 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
将军
将军 |
jiāng jūn |
General; Feldherr; General |
朔
朔 |
shuò |
Anfang; Anfangsstadium; Shuo |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
。
|
Aber die Syrer flohen vor Israel. Und David verderbte der Syrer siebentausend Wagen und vierzigtausend Mann zu Fuß; dazu tötete er Sophach, den Feldhauptmann. |
19:19 |
属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
大 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
谢
谢 |
xiè |
danken |
谢 |
xiè |
Xie (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
见 自己 被 以色列 人 打败
打败 |
dǎ bài |
schlagen; besiegen; eine Niederlage erleiden; niederkämpfen; überwältigen; bewältigen; schlagen; unterliegen |
,就 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
大卫 和好
和好 |
hé hǎo |
versöhnen; aussöhnen |
,归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
服
服 |
fú |
Kleidung |
服 |
fú |
jemanden überzeugen |
服 |
fú |
auf sich nehmen |
服 |
fú |
(Medizin) einnehmen |
他。于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
兰
兰 |
lán |
Orchidee |
兰 |
lán |
Lan (chinesischer Nachname) |
人 不敢
不敢 |
bù gǎn |
sich nicht trauen |
再 帮助
帮助 |
bāng zhù |
helfen; Hilfe |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
扪 人 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Und da die Knechte Hadadesers sahen, daß sie vor Israel geschlagen waren, machten sie Frieden mit David und wurden seine Knechte. Und die Syrer wollten den Kindern Ammon nicht mehr helfen. |