22:1 |
毯
毯 |
tǎn |
ersticken; unterdrücken; Bettdecke; Vorleger |
人 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,
|
Da antwortete Eliphas von Theman und sprach: |
22:2 |
人 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
有益
有益 |
yǒu yì |
hilfreich; nützlich; vorteilhaft |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。智慧 人 但 能有 益
益 |
yì |
Vorteil; nützlich |
益 |
yì |
noch mehr; zunehmend |
于
于 |
yú |
bei; in |
于 |
yú |
Ye (chinesischer Nachname) |
己。
|
Kann denn ein Mann Gottes etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger. |
22:3 |
你 为人
为人 |
wéi rén |
verhalten; Menschlichkeit |
公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
,岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
全能 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。你 行为
行为 |
xíng wéi |
Verhalten; Handlung |
完全,岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Meinst du, dem Allmächtigen liege daran, daß du gerecht seist? Was hilft's ihm, wenn deine Wege ohne Tadel sind? |
22:4 |
岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
是 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你 敬畏
敬畏 |
jìng wèi |
Ehrfurcht; haushoch |
他,就 责备
责备 |
zé bèi |
tadeln; Beschimpfung; Schelte; Vorwurf; anlasten; jmd beschuldigen; jmd für etw verantwortlich machen; verweisen; vorwerfen; zanken |
你,审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
你。
|
Meinst du wegen deiner Gottesfurcht strafe er dich und gehe mit dir ins Gericht? |
22:5 |
你的 罪恶
罪恶 |
zuì è;zuì'è |
Sünde; Sünde; Sünder; Verbrechen; verbrecherisch |
岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
是 大。你的 孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
也 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
穷尽
穷尽 |
qíong jìn |
beenden; begrenzen |
。
|
Nein, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetaten ist kein Ende. |
22:6 |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你 无故 强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
取
取 |
qǔ |
holen; bekommen; nehmen |
弟兄 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
物 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
头,剥
剥 |
bāo |
|
剥 |
bō |
abbalgen; Fell abziehen; Schale; schälen mit Hand |
去 贫 寒 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
衣服。
|
Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache; du hast den Nackten die Kleider ausgezogen; |
22:7 |
困
困 |
kùn;kǔn |
einkreisen; umzingeln; jmd. in eine Notlage bringen; befestigen; matt; müde |
乏
乏 |
fá |
knapp; außer; müde; ermattet |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,你 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
喝
喝 |
hè |
schreien |
喝 |
hē |
trinken |
。饥饿
饥饿 |
jī è;jī'è |
Hunger; Hunger; hungert; hungrig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,你 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
。
|
du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt; |
22:8 |
有能力
有能力 |
yǒu néng lì |
genügend; lang; lange; langen; langt; anstellig; befähigt; leistungsfähig; potent; qualifiziert |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 就 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
土
土 |
tǔ |
Erde; Boden |
土 |
tǔ |
lokal; einheimisch |
。尊贵 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 也 住在 其中
其中 |
qí zhōng |
dazwischen; darunter |
。
|
du hast Gewalt im Lande geübt und prächtig darin gegessen; |
22:9 |
你 打发
打发 |
dǎ fa |
jn. kurz abfertigen; schicken; senden; Zeit totschlagen; vergeuden |
寡妇
寡妇 |
guǎ fù;guǎ fu |
Witwe; Witwe; Witwer |
空
空 |
kòng |
leeren |
空 |
kōng |
leer |
空 |
kōng |
Himmel |
空 |
kōng |
vergebens |
手 回去,折断
折断 |
zhé duàn |
ermitteln; schnappen; durchbrechen; knacken; zerreißen |
孤儿 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
膀
膀 |
bǎng;bàng |
Fittich; Flügel; Oberarm; flirten; schäkern |
膀 |
pāng;páng |
geschwollen; Blase; Heizbalg |
臂
臂 |
bì |
Arm; Arm; Armband; Armbinde |
。
|
die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen. |
22:10 |
因此,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
网罗 环绕
环绕 |
huán rào |
rundherum; drehen; rotieren; einschließen; einfassen; Umlauf |
你,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
恐惧 忽然 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
你 惊
惊 |
jīng |
erschrecken; staunen |
惶
惶 |
huáng |
beängstigt; eingeschüchtert |
。
|
Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschreckt. |
22:11 |
或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
黑暗
黑暗 |
hēi àn |
Dunkelheit; dunkel; finster; Dunkelheit; Dunkelheit; Finsternis; Schwarz; Schwärze; dunkeln; dunkel |
蒙蔽
蒙蔽 |
mēng bì;méng bì |
betrügen |
你,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
洪水
洪水 |
hóng shuǐ |
Flut; Hochwasser; Überschwemmung |
淹没
淹没 |
yān mò |
überfluten; überschütten; überschwemmen |
你。
|
Solltest du denn nicht die Finsternis sehen und die Wasserflut, die dich bedeckt? |
22:12 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
是 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
天。你 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
星宿
星宿 |
xīng xìu |
Alphard; Sternbild |
何其 高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Ist nicht Gott hoch droben im Himmel? Siehe, die Sterne an droben in der Höhe! |
22:13 |
你 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
。他 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 看透 幽暗
幽暗 |
yōu àn |
Abenddämmerung; Dunkelheit |
施行
施行 |
shī xíng |
einsetzen; wirksam werden; einführen; in die Praxis umsetzen; in Kraft setzen |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Und du sprichst: "Was weiß Gott? Sollte er, was im Dunkeln ist, richten können? |
22:14 |
密云
密云 |
mì yún |
Miyun; dichte Wolken |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他 遮盖
遮盖 |
zhē gài |
Verblendung; überdecken; decken; umfassen |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
他 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
。他 周游
周游 |
zhōu yóu |
Rundfahrt; Rundreise; bereisen |
穹 苍。
|
Die Wolken sind die Vordecke, und er sieht nicht; er wandelt im Umkreis des Himmels." |
22:15 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
依
依 |
yī |
gemäß; entsprechend |
依 |
yī |
abhängen von |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
上古 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
。这 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
是 恶人 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Achtest du wohl auf den Weg, darin vorzeiten die Ungerechten gegangen sind? |
22:16 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
未 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
死 期
期 |
qī |
Zeitabschnitt; Periode |
,忽然 除
除 |
chú |
ausschließen; abgesehen von |
除 |
chú |
dividieren |
除 |
chú |
loswerden |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
。根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
毁坏
毁坏 |
huǐ huài |
verheeren; verwüsten; Beschädigung; gehen; zerstören; zertrümmern; abbruchreif; heruntergekommen; kaputt; verderblich; verheerend; zerstört |
毁坏 |
huǐ hài |
zerstören; kaputtmachen |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
被 江河 冲
冲 |
chōng |
stürmen; spülen; aufbrühen |
去。
|
die vergangen sind, ehe denn es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen; |
22:17 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,离开 我们 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。又 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,全能 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
能 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
我们 怎 样
样 |
yàng |
Form; Aussehen; Muster |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
die zu Gott sprachen: "Hebe dich von uns! was sollte der Allmächtige uns tun können?" |
22:18 |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
知,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
物 充满 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
房屋。但 恶人 所 谋
谋 |
móu |
anvisieren; intendieren; positionieren; suchen; Schema; Mou |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
我 好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
远。
|
so er doch ihr Haus mit Gütern füllte. Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir. |
22:19 |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
结局 就 欢喜
欢喜 |
huān xǐ |
erfreulich; freudig; Rummel; frohlocken; umrunden |
。无辜 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 嗤
嗤 |
chī |
höhnen über; spotten über; Spott |
笑 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。
|
Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten: |
22:20 |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
起来 攻击 我们的 果然
果然 |
guǒ rán |
tatsächlich; wie erwartet |
被 剪 除
除 |
chú |
ausschließen; abgesehen von |
除 |
chú |
dividieren |
除 |
chú |
loswerden |
,其 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
被 火烧
火烧 |
huǒ shāo |
Brandkatastrophe; brennen |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
。
|
"Fürwahr, unser Widersacher ist verschwunden; und sein Übriggelassenes hat das Feuer verzehrt." |
22:21 |
你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
认识
认识 |
rèn shi |
wissen; kennen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,就 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
。福气
福气 |
fú qi;fú qì |
glückliches Schicksal; Glück |
也 必 临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
你。
|
So vertrage dich nun mit ihm und habe Frieden; daraus wird dir viel Gutes kommen. |
22:22 |
你 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
领受
领受 |
lǐng shòu |
akzeptieren; annehmen; entgegennehmen |
他 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
教训
教训 |
jiào xùn |
Denkzettel; zurechtweisen |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他的 言语 存在 心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
。
|
Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Reden in dein Herz. |
22:23 |
你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
全能 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
你 帐
帐 |
zhàng |
Rechnung; Kredit |
帐 |
zhàng |
Moskitonetz |
棚
棚 |
péng |
Stall; Baracke; Schuppen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
远 除
除 |
chú |
ausschließen; abgesehen von |
除 |
chú |
dividieren |
除 |
chú |
loswerden |
不义,就 必得
必得 |
bì děi |
müssen; tun müssen; Weinmost |
建立。
|
Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du aufgebaut werden. Tue nur Unrecht ferne hinweg von deiner Hütte |
22:24 |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
你的 珍宝
珍宝 |
zhēn bǎo |
Schmucksachen |
丢 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
尘土 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
俄
俄 |
é |
plötzlich; unvermittelt; Russland |
斐 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
黄金 丢 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
溪 河 石头 之间。
|
und wirf in den Staub dein Gold und zu den Steinen der Bäche das Ophirgold, |
22:25 |
全能 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
就 必 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你的 珍宝
珍宝 |
zhēn bǎo |
Schmucksachen |
,作 你的 宝 银。
|
so wird der Allmächtige dein Gold sein und wie Silber, das dir zugehäuft wird. |
22:26 |
你 就 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
全能 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
喜乐,向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
仰
仰 |
yǎng |
bewundern; Yang; hinauf sehen |
起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
脸 来。
|
Dann wirst du Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben. |
22:27 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
祷告
祷告 |
dǎo gào |
Gebet; beten; Gebet; beten; pray |
他,他 就 听 你。你 也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
你的 愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
。
|
So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein Gelübde bezahlen. |
22:28 |
你 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
意
意 |
yì |
Bedeutung; Idee |
意 |
yì |
Wunsch |
意 |
yì |
vermuten; erwarten |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
作 何
何 |
hé |
was; wie |
何 |
hé |
He (chinesischer Nachname) |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,必然 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
你 成就
成就 |
chéng jìu |
Erfolg; vollenden |
。亮光
亮光 |
liàng guāng |
Lichtschein; Licht; helllicht |
也 必 照耀
照耀 |
zhào yào |
scheinen; Bestrahlung; Leuchte; Sonnenfackel; bestrahlen; leuchten; scheinen; schienen |
你的 路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
。
|
Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen. |
22:29 |
人 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
你 降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
卑
卑 |
bēi |
niedrig; nieder; Bei |
,你 仍 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,必得
必得 |
bì děi |
müssen; tun müssen; Weinmost |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
升
升 |
shēng |
steigen; befördern |
升 |
shēng |
Liter |
。谦卑 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
必 拯救
拯救 |
zhěng jìu |
retten; retten; sichern; einsparen; Heil; Seelenheil; erlösen |
。
|
Denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen. |
22:30 |
人 非 无辜,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
且
且 |
qiě |
weiterhin; auch |
且 |
qiě |
einen Moment |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
搭 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
他。他 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
你 手 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
清洁
清洁 |
qīng jié |
sauber; reinigen |
,必 蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
拯救
拯救 |
zhěng jìu |
retten; retten; sichern; einsparen; Heil; Seelenheil; erlösen |
。
|
Auch der nicht unschuldig war wird errettet werden; er wird aber errettet um deiner Hände Reinigkeit willen. |