39:1 |
山 岩 间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
野
野 |
yě |
wild; zügellos |
野 |
yě |
Feld; offenes Land |
野 |
yě |
Grenze |
山羊
山羊 |
shān yáng |
Ziege; Bergziege; Bock; Hausziege |
几时 生产
生产 |
shēng chǎn |
herstellen; Produktion |
生产 |
shēng chǎn |
gebären |
,你 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
。母 鹿 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
犊 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
期
期 |
qī |
Zeitabschnitt; Periode |
,你 能 察 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
。
|
Weißt du die Zeit, wann die Gemsen auf den Felsen gebären? oder hast du gemerkt, wann die Hinden schwanger gehen? |
39:2 |
它们
它们 |
tā men |
sie (neutral, d.h. Mehrzahl von "es") |
怀胎
怀胎 |
huái tāi |
schwanger sein |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
月 数
数 |
shǔ |
zählen (shu3) |
数 |
shuò |
wiederholt |
数 |
shù |
Zahl |
,你 能 数
数 |
shǔ |
zählen (shu3) |
数 |
shuò |
wiederholt |
数 |
shù |
Zahl |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
。它们
它们 |
tā men |
sie (neutral, d.h. Mehrzahl von "es") |
几时 生产
生产 |
shēng chǎn |
herstellen; Produktion |
生产 |
shēng chǎn |
gebären |
,你 能 晓得
晓得 |
xiǎo dé;xiǎo de |
wissen; bewußt; wissen |
。
|
Hast du gezählt ihre Monden, wann sie voll werden? oder weißt du die Zeit, wann sie gebären? |
39:3 |
它们
它们 |
tā men |
sie (neutral, d.h. Mehrzahl von "es") |
屈 身,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
子 生下
生下 |
shēng xià |
zur Welt bringen |
,就 除掉
除掉 |
chú diào |
Backpflaume; abschaffen; rauswerfen |
疼痛。
|
Sie beugen sich, lassen los ihre Jungen und werden los ihre Wehen. |
39:4 |
这 子 渐渐
渐渐 |
jiàn jiàn |
allmählich; schrittweise |
肥 壮
壮 |
zhuàng |
stark; bestärken; großartig |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
荒野
荒野 |
huāng yě |
Einöde; Wildnis |
长大
长大 |
zhǎng dà |
aufwachsen; heranwachsen |
,去 而 不 回
回 |
huí |
zurückkommen; erwidern; sich umdrehen |
。
|
Ihre Jungen werden feist und groß im Freien und gehen aus und kommen nicht wieder zu ihnen. |
39:5 |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
放
放 |
fàng |
legen; stellen |
放 |
fàng |
hüten |
野
野 |
yě |
wild; zügellos |
野 |
yě |
Feld; offenes Land |
野 |
yě |
Grenze |
驴
驴 |
l2 |
Esel |
驴 |
lu:2 |
|
驴 |
l2 |
Esel |
出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
自由。谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
解开
解开 |
jiě kāi |
lösen; abkuppeln; annullieren; aufmachen; aufbinden; aufschnüren; lösen |
快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
驴
驴 |
l2 |
Esel |
驴 |
lu:2 |
|
驴 |
l2 |
Esel |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
绳索
绳索 |
shéng suǒ |
Schnur; Strang; Tauwerk |
。
|
Wer hat den Wildesel so frei lassen gehen, wer hat die Bande des Flüchtigen gelöst, |
39:6 |
我 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
旷野 作 它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
住处
住处 |
zhù chù |
Unterkunft; Aufenthalt; Behausung; Domizil; Obdach; Unterbringung; Unterkunft |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
咸
咸 |
xián |
salzig |
咸 |
xián |
Xian (chinesischer Nachname) |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
居所
居所 |
jū suǒ |
Amtssitz; Aufenthalt; Heim; Heimatland; Heimatort |
。
|
dem ich die Einöde zum Hause gegeben habe und die Wüste zur Wohnung? |
39:7 |
它 嗤
嗤 |
chī |
höhnen über; spotten über; Spott |
笑 城
城 |
chéng |
Stadt |
城 |
chéng |
Stadtmauer |
内 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
喧,不 听 赶
赶 |
gǎn |
sich beeilen; treiben |
赶 |
gǎn |
überholen; erreichen |
牲口
牲口 |
shēng kǒu;shēng kou |
Vieh |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
喝
喝 |
hè |
schreien |
喝 |
hē |
trinken |
声
声 |
shēng |
Ton; Stimme; Geräusch |
。
|
Er verlacht das Getümmel der Stadt; das Pochen des Treibers hört er nicht. |
39:8 |
遍
遍 |
biàn |
Mal (wie in "einmal") |
遍 |
biàn |
überall |
山 是 它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
草场。它 寻 梢
梢 |
shāo |
Ende; Spitze; Wipfel |
各样 青
青 |
qīng |
grün; blaugrün |
青 |
qīng |
jung |
绿 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
物。
|
Er schaut nach den Bergen, da seine Weide ist, und sucht, wo es grün ist. |
39:9 |
野
野 |
yě |
wild; zügellos |
野 |
yě |
Feld; offenes Land |
野 |
yě |
Grenze |
牛 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
肯
肯 |
kěn |
gewillt; zustimmen; übereinstimmen; beipflichten; einwilligen; zustimmen; bereitwillig; Ken |
服事 你。岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
肯
肯 |
kěn |
gewillt; zustimmen; übereinstimmen; beipflichten; einwilligen; zustimmen; bereitwillig; Ken |
住在 你的 槽
槽 |
cáo |
einkerben; einstechen; Bütte; Krippe; Mulde; Rille; Rinne; Schlitz; Wanne |
旁
旁 |
páng |
an der Seite |
旁 |
páng |
andere |
。
|
Meinst du das Einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner Krippe? |
39:10 |
你 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 用 套
套 |
tào |
Set; Satz |
套 |
tào |
Hülle; Gehäuse |
套 |
tào |
Flussschleife |
绳
绳 |
shéng |
Seil; Litze; Schnur; Seil; Strang; Tau |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
野
野 |
yě |
wild; zügellos |
野 |
yě |
Feld; offenes Land |
野 |
yě |
Grenze |
牛 笼
笼 |
lóng |
Konsumverein; Korb; Teller; Idiot |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
犁 沟
沟 |
gōu |
einhundertquintillionen; Rille; Schützengraben; Senke; flackern; aushöhlen |
之间。它 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
肯
肯 |
kěn |
gewillt; zustimmen; übereinstimmen; beipflichten; einwilligen; zustimmen; bereitwillig; Ken |
随 你 耙 山谷
山谷 |
shān gǔ |
Tal; Bergschlucht; Senke; Tal |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
。
|
Kannst du ihm dein Seil anknüpfen, die Furchen zu machen, daß es hinter dir brache in Tälern? |
39:11 |
岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
力 大 就 倚靠 它。岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
你的 工 交给 它 做。
|
Magst du dich auf das Tier verlassen, daß es so stark ist, und wirst es dir lassen arbeiten? |
39:12 |
岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
可信
可信 |
kě xìn |
glaubhaftig; glaubwürdig |
靠
靠 |
kào |
abhängen von; sich stützen auf |
它 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
你的 粮食
粮食 |
liáng shí;liáng shi |
Nahrung; Getreide; Getreide |
运
运 |
yùn |
transportieren |
运 |
yùn |
verwenden |
运 |
yùn |
Schicksal; Glück |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
,又 收
收 |
shōu |
empfangen; einsammeln |
聚 你 禾
禾 |
hé |
Getreide; Korn; He; Radikal Nr. 115 = Getreide |
场
场 |
chǎng |
Feld; Platz |
场 |
chǎng |
Zählwort für Wettwerbe; Treffen etc. |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
谷
谷 |
gǔ |
Tal |
谷 |
gǔ |
Getreide |
谷 |
yù |
Ye (chinesischer Nachname) |
。
|
Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle? |
39:13 |
鸵鸟
鸵鸟 |
tuó niǎo |
Afrikanischer Strauß |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
翅膀 欢 然
然 |
rán |
richtig |
然 |
rán |
so; wie das |
然 |
rán |
aber |
扇
扇 |
shān;shàn |
fächeln; wedeln; Zähleinheitswort z.B. Tür; Fenster |
展
展 |
zhǎn |
entfalten |
展 |
zhǎn |
verschieben |
,岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
是 显 慈爱
慈爱 |
cí ài;cí'ài |
liebevolle Zuneigung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
翎 毛
毛 |
máo |
Geldeinheit "Mao" (ein Zehntel Yuan) |
毛 |
máo |
Haar; Wolle |
毛 |
máo |
Schimmel |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
羽毛
羽毛 |
yǔ máo |
Feder; Feder; Gefieder; Ritzel |
。
|
Der Fittich des Straußes hebt sich fröhlich. Dem frommen Storch gleicht er an Flügeln und Federn. |
39:14 |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
它 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
蛋 留 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
尘土 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
使得
使得 |
shǐ de |
machbar; nutzbar |
温暖。
|
Doch läßt er seine Eier auf der Erde und läßt sie die heiße Erde ausbrüten. |
39:15 |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
想不到
想不到 |
xiǎng bù dào;xiǎng bu dào |
mit etw. nicht rechnen; unerwartet |
被 脚 踹
踹 |
chuài |
treten; zertrampeln |
碎
碎 |
suì |
fragmentarisch; herunterbrechen; aufspalten; abreißen; bruchstückartig; fragmentarisch; in Stücke gehen; in Stücke zerspringen |
,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
被 野兽 践踏
践踏 |
jiàn tà |
zertreten; mit Füßen treten |
。
|
Er vergißt, daß sie möchten zertreten werden und ein wildes Tier sie zerbreche. |
39:16 |
它 忍心
忍心 |
rěn xīn |
etw. übers Herz bringen |
待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
雏
雏 |
chú |
Küken; schick; Mäuschen |
,似乎 不是 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。虽然 徒
徒 |
tú |
Anhänger; Azubi : Auszubildender; Auszubildende; Lehrling; Schüler; Schülerin; Gefolgsmann; Tu |
受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
劳
劳 |
láo |
Arbeit; sich abmühen |
劳 |
láo |
Verdienst; Leistung |
苦,也 不 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
雏
雏 |
chú |
Küken; schick; Mäuschen |
惧怕。
|
Er wird so hart gegen seine Jungen, als wären sie nicht sein, achtet's nicht, daß er umsonst arbeitet. |
39:17 |
因为 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
它 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
智慧,也 未 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
悟性
悟性 |
wù xìng |
Verständnisvermögen |
赐给
赐给 |
cì gěi |
bieten; geben; verleihen |
它。
|
Denn Gott hat ihm die Weisheit genommen und hat ihm keinen Verstand zugeteilt. |
39:18 |
它 几时 挺身
挺身 |
tǐng shēn |
sich aufrichten |
展开 翅膀,就 嗤
嗤 |
chī |
höhnen über; spotten über; Spott |
笑 马
马 |
mǎ |
Pferd |
马 |
mǎ |
Ma (chinesischer Nachname) |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
骑马
骑马 |
qí mǎ |
reiten; Ritt; reiten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人。
|
Zu der Zeit, da er hoch auffährt, verlacht er beide, Roß und Mann. |
39:19 |
马
马 |
mǎ |
Pferd |
马 |
mǎ |
Ma (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
大力 是 你 所 赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。它 颈项
颈项 |
jǐng xiàng |
knutschen; Ausschnitt |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
??的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
鬃 是 你 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
它 披
披 |
pī |
streuen; öffnen; etwas als Aushängeschild brauchen; überwerfen; bersten; umhängen |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Kannst du dem Roß Kräfte geben oder seinen Hals zieren mit seiner Mähne? |
39:20 |
是 你 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
它 跳跃
跳跃 |
tiào yuè |
Sprung; beschränken; begrenzen; hervorspringen; überspringen; Aufprall; Ausfederung; Sprung; federn; springen |
像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
蝗虫
蝗虫 |
huáng chóng |
Heuschreck; Heuschrecke; Kurzfühlerschrecken |
。它 喷 气
气 |
qì |
Luft; Gas |
气 |
qì |
ärgern; erzürnen |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
威 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
人 惊
惊 |
jīng |
erschrecken; staunen |
惶
惶 |
huáng |
beängstigt; eingeschüchtert |
。
|
Läßt du es aufspringen wie die Heuschrecken? Schrecklich ist sein prächtiges Schnauben. |
39:21 |
它 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
谷
谷 |
gǔ |
Tal |
谷 |
gǔ |
Getreide |
谷 |
yù |
Ye (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
刨
刨 |
páo |
ausfragen; bezweifeln; entfernen; beseitigen; mögen; graben |
刨 |
bào |
planieren; hobeln |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,自
自 |
zì |
selbst |
自 |
zì |
von; seit |
喜
喜 |
xǐ |
sich freuen; mögen |
喜 |
xǐ |
Xi (chinesischer Vorname) |
其 力。它 出去
出去 |
chū qù |
ausgehen; hinausgehen |
迎接
迎接 |
yíng jie;yíng jiē |
treffen; grüßen; abholen; begrüßen; willkommen heißen; empfangen |
佩带
佩带 |
pèi dài |
tragen; abnutzen |
兵器 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人。
|
Es stampft auf den Boden und ist freudig mit Kraft und zieht aus, den Geharnischten entgegen. |
39:22 |
它 嗤
嗤 |
chī |
höhnen über; spotten über; Spott |
笑 可怕 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
并不 惊
惊 |
jīng |
erschrecken; staunen |
惶
惶 |
huáng |
beängstigt; eingeschüchtert |
,也 不 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
刀 剑 退回
退回 |
tuì huí |
zurückgeben; zurückziehen |
。
|
Es spottet der Furcht und erschrickt nicht und flieht vor dem Schwert nicht, |
39:23 |
箭 袋 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
发亮
发亮 |
fā liàng |
blank; glänzen; leuchten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
枪,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
短
短 |
duǎn |
kurz |
短 |
duǎn |
fehlen; Fehler |
枪 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
它 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
铮
铮 |
zhēng |
Metallgeklapper; Klappern von Metall; kleiner Gong |
铮
铮 |
zhēng |
Metallgeklapper; Klappern von Metall; kleiner Gong |
有声。
|
wenngleich über ihm klingt der Köcher und glänzen beide, Spieß und Lanze. |
39:24 |
它 发 猛烈
猛烈 |
měng liè |
grimmig; eifrig; frenetisch; grandios; lautstark; stürmisch; steif; sturzflutartig; vehement |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
怒气 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
吞下。一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
听 角
角 |
jiǎo |
Winkel; Ecke |
角 |
jiǎo |
Horn |
角 |
jué |
Rolle; Schauspieler |
角 |
jué |
Wettkampf |
角 |
jué |
Jue (chinesischer Nachname) |
声
声 |
shēng |
Ton; Stimme; Geräusch |
就 不 耐
耐 |
nài |
etwas ertragen können |
站立。
|
Es zittert und tobt und scharrt in die Erde und läßt sich nicht halten bei der Drommete Hall. |
39:25 |
角
角 |
jiǎo |
Winkel; Ecke |
角 |
jiǎo |
Horn |
角 |
jué |
Rolle; Schauspieler |
角 |
jué |
Wettkampf |
角 |
jué |
Jue (chinesischer Nachname) |
每 发声
发声 |
fā shēng |
klingen; stimmhaft |
,它 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
呵
呵 |
hē |
hauchen |
呵 |
hē |
beschimpfen |
哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
。它 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
远处 闻
闻 |
wén |
hören; Neuigkeit |
闻 |
wén |
richen |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
战
战 |
zhàn |
Krieg; kämpfen |
战 |
zhàn |
zittern; schaudern |
气
气 |
qì |
Luft; Gas |
气 |
qì |
ärgern; erzürnen |
,又 听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
军长 大发 雷声
雷声 |
léi shēng |
donnern; Donner; Donnerschlag |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
兵 丁
丁 |
dīng |
Würfelchen |
丁 |
dīng |
Familienangehöriger |
丁 |
dīng |
Ding (chinesischer Nachname) |
呐喊
呐喊 |
nà hǎn |
laut rufen; schreien |
。
|
So oft die Drommete klingt, spricht es: Hui! und wittert den Streit von ferne, das Schreien der Fürsten und Jauchzen. |
39:26 |
鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
雀
雀 |
qiǎo;qiāo |
Spatz |
雀 |
què |
Spatz; Sperling; Que |
飞翔
飞翔 |
fēi xiáng |
Hosenschlitz; Fliege; fliegen |
,展开 翅膀 一直
一直 |
yī zhí |
direkt; geradeaus |
一直 |
yī zhí |
ununterbrochen |
向南
向南 |
xiàng nán |
nach Süden; südwärts |
,岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
是 藉
藉 |
jí |
unordentlich |
藉 |
jiè |
mittels |
你的 智慧。
|
Fliegt der Habicht durch deinen Verstand und breitet seine Flügel gegen Mittag? |
39:27 |
大 鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
腾
腾 |
téng |
galoppieren; emporschnellen |
腾 |
téng |
frei machen; freihalten |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
搭 窝
窝 |
wō |
Nest |
窝 |
wō |
verbergen; zurückhalten |
,岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
是 听 你的 吩咐
吩咐 |
fēn fù |
mitteilen; instruieren; heißen; instruieren; belehren; befehlen |
。
|
Fliegt der Adler auf deinen Befehl so hoch, daß er sein Nest in der Höhe macht? |
39:28 |
它 住在 山 岩,以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
山峰
山峰 |
shān fēng |
Berggipfel; Bergspitze |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
坚固
坚固 |
jiān gù |
massiv; dauerhaft; massiv; stabil; robust |
坚固 |
jiān gù xìng |
Stabilität |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
所 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
,
|
In den Felsen wohnt er und bleibt auf den Zacken der Felsen und auf Berghöhen. |
39:29 |
从那里
从那里 |
cóng nà li |
davon; davon |
窥
窥 |
kuī |
piepsen; gucken; spähen |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
,眼睛 远远
远远 |
yuǎn yuǎn |
fern; weit weg |
观望
观望 |
guān wàng |
sehen und abwarten; zusehen; vom Rande aus zusehen |
。
|
Von dort schaut er nach der Speise, und seine Augen sehen ferne. |
39:30 |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
雏
雏 |
chú |
Küken; schick; Mäuschen |
也 咂 血。被杀
被杀 |
bèi shā |
ermorden; ermordet; getötet |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里。它 也 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里。
|
Seine Jungen saufen Blut, und wo Erschlagene liegen, da ist er. |