72:1 |
(所罗门
所罗门 |
suǒ luó mén |
König Salomo |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
诗)神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
判断
判断 |
pàn duàn |
Urteil; beurteilen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
权 柄
柄 |
bǐng |
bedienen; handhaben; Amtsbefugnis; Hantel; Stiel |
赐给
赐给 |
cì gěi |
bieten; geben; verleihen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
赐给
赐给 |
cì gěi |
bieten; geben; verleihen |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子。
|
(Des Salomo.) Gott, gib dein Gericht dem König und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne, |
72:2 |
他 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
按 公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
你的 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
,按 公平 审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
你的 困苦
困苦 |
kùn kǔ |
Drangsal; Gefahr; Hungersnot; Misere; Not; Notbremse; Notfall; Nothilfe; Notruf; notwendig; Raumnot; Wassernot; Wohnungsnot; Zeitnot |
人。
|
daß er dein Volk richte mit Gerechtigkeit und deine Elenden rette. |
72:3 |
大山 小 山,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
因公 义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
享 平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
。
|
Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit. |
72:4 |
他 必 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
困苦
困苦 |
kùn kǔ |
Drangsal; Gefahr; Hungersnot; Misere; Not; Notbremse; Notfall; Nothilfe; Notruf; notwendig; Raumnot; Wassernot; Wohnungsnot; Zeitnot |
人 伸
伸 |
shēn |
ausstrecken; dehnen |
冤
冤 |
yuān |
ungerecht behandeln; Ungerechtigkeit |
,拯救
拯救 |
zhěng jìu |
retten; retten; sichern; einsparen; Heil; Seelenheil; erlösen |
穷
穷 |
qíong |
arm; dürftig |
穷 |
qíong |
Ende; aufgebraucht |
乏
乏 |
fá |
knapp; außer; müde; ermattet |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
辈
辈 |
bèi |
Altersgenossen; Zeitgenossen; Erzeugung; Generation |
,压
压 |
yā |
drücken; pressen |
压 |
yā |
unterdrücken; unter Kontrolle bringen |
碎
碎 |
suì |
fragmentarisch; herunterbrechen; aufspalten; abreißen; bruchstückartig; fragmentarisch; in Stücke gehen; in Stücke zerspringen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
欺压
欺压 |
qī yā |
einschüchtern; nötigen |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zermalmen. |
72:5 |
太阳 还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
,月亮 还在,人 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
敬畏
敬畏 |
jìng wèi |
Ehrfurcht; haushoch |
你,直到 万代
万代 |
wàn dài |
Generationen um Generationen; durch alle Zeiten |
。
|
Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währt, von Kind zu Kindeskindern. |
72:6 |
他 必 降临
降临 |
jiàng lín;jiàng lìn |
befallen; sich einstellen; widerfahren; betroffen werden von |
,像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
雨 降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
已
已 |
yǐ |
aufhören; enden |
已 |
yǐ |
schon |
割
割 |
gē |
schneiden; trennen; abstellen; abschneiden; Schnitt; Schnitte; abmähen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
草地
草地 |
cǎo dì |
Rasen; Wiese; Flur; Aue; Liegewiese; Rasenplatz; Viehweide; Wiese |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
甘
甘 |
gān |
süß; herzig; Gan; Radikal Nr. 99 = süß; wohlschmeckend; freiwillig |
霖 滋润 田地
田地 |
tián dì |
Ackerland; Feld; Platz; Einsatzgebiet |
。
|
Er wird herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten. |
72:7 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他的 日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
发 旺,大有 平安
平安 |
píng ān |
sicher; störungsfrei |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
月亮 长存
长存 |
cháng cún |
ewig aufbewahrt |
。
|
Zu seinen Zeiten wird erblühen der Gerechte und großer Friede, bis daß der Mond nimmer sei. |
72:8 |
他 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
执掌 权 柄
柄 |
bǐng |
bedienen; handhaben; Amtsbefugnis; Hantel; Stiel |
,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
这 海 直到 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
海,从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
大 河 直到 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
。
|
Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom an bis zu der Welt Enden. |
72:9 |
住在 旷野 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
拜。他的 仇敌,必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
舔
舔 |
tiǎn |
überlappen; belecken; lecken |
土
土 |
tǔ |
Erde; Boden |
土 |
tǔ |
lokal; einheimisch |
。
|
Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken. |
72:10 |
他 施
施 |
shī |
ausführen; durchführen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
海岛 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
进
进 |
jìn |
voranschreiten; hineingehen |
进 |
jìn |
einnehmen; bekommen |
进 |
jìn |
essen |
贡。示 巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
西 巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
献礼
献礼 |
xiàn lǐ |
j-m etwas schenken |
物。
|
Die Könige zu Tharsis und auf den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen. |
72:11 |
诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
叩 拜 他,万国 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
要事 奉
奉 |
fèng |
bieten; anbieten; ehren; verehren; erhalten; retten; Feng |
他。
|
Alle Könige werden ihn anbeten; alle Heiden werden ihm dienen. |
72:12 |
因为 穷
穷 |
qíong |
arm; dürftig |
穷 |
qíong |
Ende; aufgebraucht |
乏
乏 |
fá |
knapp; außer; müde; ermattet |
人 呼
呼 |
hū |
rufen; schreihen; ausatmen; rufen; Hu |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,他 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
搭 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
,没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
人 帮助
帮助 |
bāng zhù |
helfen; Hilfe |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
困苦
困苦 |
kùn kǔ |
Drangsal; Gefahr; Hungersnot; Misere; Not; Notbremse; Notfall; Nothilfe; Notruf; notwendig; Raumnot; Wassernot; Wohnungsnot; Zeitnot |
人,他 也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
搭 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
。
|
Denn er wird den Armen erretten, der da schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. |
72:13 |
他 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
怜 恤
恤 |
xù |
Sympathie; Zuneigung; Xu |
贫 寒 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
穷
穷 |
qíong |
arm; dürftig |
穷 |
qíong |
Ende; aufgebraucht |
乏
乏 |
fá |
knapp; außer; müde; ermattet |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,拯救
拯救 |
zhěng jìu |
retten; retten; sichern; einsparen; Heil; Seelenheil; erlösen |
穷苦
穷苦 |
qíong kǔ;qíongkǔ |
arm; armselig; verarmt |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
性命
性命 |
xìng mìng |
Lebensweg; Lebensdauer |
。
|
Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen. |
72:14 |
他 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
救赎 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
脱离
脱离 |
tuō lí |
verlassen; separat; ab; abkoppeln; auskuppeln; ausrücken; sich lösen |
欺压
欺压 |
qī yā |
einschüchtern; nötigen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
强暴
强暴 |
qiáng bào |
heftig; ungestüm |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
血 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 眼中 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
宝贵。
|
Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm. |
72:15 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
存活
存活 |
cún huó |
überleben; existieren; lebend |
。示 巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
金子 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
奉
奉 |
fèng |
bieten; anbieten; ehren; verehren; erhalten; retten; Feng |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他。人 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
常常 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
他 祷告
祷告 |
dǎo gào |
Gebet; beten; Gebet; beten; pray |
,终日
终日 |
zhōng rì |
den ganzen Tag |
称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
颂
颂 |
sòng |
anpreisen; preisen; Song |
他。
|
Er wird leben, und man wird ihm von Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen. |
72:16 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
山顶
山顶 |
shān dǐng |
Bergspitze; Gipfel |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,五谷 必然 茂盛
茂盛 |
mào shèng |
Ausgelassenheit; wuchern; üppig; wuchernd |
。(五谷 必然 茂盛
茂盛 |
mào shèng |
Ausgelassenheit; wuchern; üppig; wuchernd |
或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一把
一把 |
yī bǎ |
Handvoll; Prise; Stück; Stücke |
五谷)所 结 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
谷
谷 |
gǔ |
Tal |
谷 |
gǔ |
Getreide |
谷 |
yù |
Ye (chinesischer Nachname) |
实
实 |
shí |
wirklich; Realität |
实 |
shí |
solide |
实 |
shí |
Samen; Frucht |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
响 动
动 |
dòng |
bewegen |
动 |
dòng |
verwenden |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
嫩 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
树林
树林 |
shù lín |
Wald; Gehölz; Wald; Wälder |
。城里 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
发 旺 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
草。
|
Auf Erden, oben auf den Bergen, wird das Getreide dick stehen; seine Frucht wird rauschen wie der Libanon, und sie werden grünen wie das Gras auf Erden. |
72:17 |
他的 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
永远,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
留 传
传 |
zhuàn |
Biographie |
传 |
chuán |
weitergeben |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
久。人 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
他 蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
福
福 |
fú |
Glück |
福 |
fú |
Fu (chinesischer Nachname) |
。万国 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
他 有福。
|
Sein Name wird ewiglich bleiben; solange die Sonne währt, wird sein Name auf die Nachkommen reichen, und sie werden durch denselben gesegnet sein; alle Heiden werden ihn preisen. |
72:18 |
独 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
奇事
奇事 |
qí shì |
Wunder; Wunderding; Wundertat |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
以色列 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,是 应当 称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
颂
颂 |
sòng |
anpreisen; preisen; Song |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut; |
72:19 |
他 荣耀 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
,也 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
颂
颂 |
sòng |
anpreisen; preisen; Song |
,直到 永远。愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
他的 荣耀,充满 全 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
。阿们,阿们。
|
und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, amen. |
72:20 |
西 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子 大卫 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
祈祷
祈祷 |
qí dǎo |
Gebet; Daumen drücken; Andacht; Bitte; Bittgebet; Klageantrag; Gebet; Segen; beten; betend |
完毕
完毕 |
wán bì |
abschließen; fertig |
。
|
Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais. |