Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzername oder E-Mail:
Passwort

Proverbs 6 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
6:1 朋友 外人 Mein Kind, wirst du Bürge für deinen Nächsten und hast deine Hand bei einem Fremden verhaftet,
6:2 的话 嘴里 言语 捉住 so bist du verknüpft durch die Rede deines Mundes und gefangen mit den Reden deines Mundes.
6:3 落在 朋友 这样 自己 自卑 恳求 你的 朋友 So tue doch, mein Kind, also und errette dich, denn du bist deinem Nächsten in die Hände gekommen: eile, dränge und treibe deinen Nächsten.
6:4 不要 你的 眼睛 睡觉不要 你的 眼皮 Laß deine Augen nicht schlafen, noch deinen Augenlider schlummern.
6:5 自己 鹿 脱离 脱离 Errette dich wie ein Reh von der Hand und wie eine Vogel aus der Hand des Voglers.
6:6 懒惰 察看 蚂蚁 动作 智慧 Gehe hin zur Ameise, du Fauler; siehe ihre Weise an und lerne!
6:7 蚂蚁 没有 元帅没有 没有 君王 Ob sie wohl keinen Fürsten noch Hauptmann noch Herrn hat,
6:8 尚且 夏天 食物 收割 粮食 bereitet sie doch ihr Brot im Sommer und sammelt ihre Speise in der Ernte.
6:9 懒惰 几时 何时 睡醒 Wie lange liegst du, Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?
6:10 着手 Ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,
6:11 你的 强盗 你的 缺乏 仿佛 兵器 来到 so wird dich die Armut übereilen wie ein Fußgänger und der Mangel wie ein gewappneter Mann.
6:12 无赖 行动 Ein heilloser Mensch, ein schädlicher Mann geht mit verstelltem Munde,
6:13 传神 示意 指点 winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern,
6:14 心中 常设 trachtet allezeit Böses und Verkehrtes in seinem Herzen und richtet Hader an.
6:15 所以 灾难 忽然 顷刻 败坏 无法 Darum wird ihm plötzlich sein Verderben kommen, und er wird schnell zerbrochen werden, da keine Hilfe dasein wird.
6:16 耶和华 憎恶 共有 Diese sechs Stücke haßt der HERR, und am siebenten hat er einen Greuel:
6:17 就是 高傲 撒谎 无辜 hohe Augen, falsche Zunge, Hände, die unschuldig Blut vergießen,
6:18 图谋 Herz, das mit böser Tücke umgeht, Füße, die behend sind, Schaden zu tun,
6:19 谎言 见证 弟兄 falscher Zeuge, der frech Lügen redet und wer Hader zwischen Brüdern anrichtet.
6:20 父亲 不可 母亲 法则。( 指教 Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter.
6:21 Binde sie zusammen auf dein Herz allewege und hänge sie an deinen Hals,
6:22 行走 引导 保守 睡醒 谈论 wenn du gehst, daß sie dich geleiten; wenn du dich legst, daß sie dich bewahren; wenn du aufwachst, daß sie zu dir sprechen.
6:23 因为 法则 指教 责备 生命 Denn das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht, und die Strafe der Zucht ist ein Weg des Lebens,
6:24 远离 远离 舌头 auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.
6:25 心中 不要 他的 不要 他的 眼皮 勾引 Laß dich ihre Schöne nicht gelüsten in deinem Herzen und verfange dich nicht an ihren Augenlidern.
6:26 因为 妓女 使 宝贵 生命 Denn eine Hure bringt einen ums Brot; aber eines andern Weib fängt das edle Leben.
6:27 怀里 衣服 Kann auch jemand ein Feuer im Busen behalten, daß seine Kleider nicht brennen?
6:28 Wie sollte jemand auf Kohlen gehen, daß seine Füße nicht verbrannt würden?
6:29 亲近 如此 他的不免 受罚 Also gehet's dem, der zu seines Nächsten Weib geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt.
6:30 饥饿 偷窃 充饥 藐视 Es ist einem Diebe nicht so große Schmach, ob er stiehlt, seine Seele zu sättigen, weil ihn hungert;
6:31 必将 所有 偿还 und ob er ergriffen wird, gibt er's siebenfältig wieder und legt dar alles Gut in seinem Hause.
6:32 妇人 便 无知 生命 Aber wer mit einem Weibe die Ehe bricht, der ist ein Narr; der bringt sein Leben ins Verderben.
6:33 受伤 凌辱他的 羞耻 不得 涂抹 Dazu trifft ihn Plage und Schande, und seine Schande wird nicht ausgetilgt.
6:34 因为 报仇 时候决不 留情 Denn der Grimm des Mannes eifert, und schont nicht zur Zeit der Rache
6:35 不顾 许多 礼物 不肯 und sieht keine Person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >