24:1 |
你 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
嫉妒 恶人,也 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
意
意 |
yì |
Bedeutung; Idee |
意 |
yì |
Wunsch |
意 |
yì |
vermuten; erwarten |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
相处
相处 |
xiāng chǔ |
sich vertragen |
。
|
Folge nicht bösen Leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein; |
24:2 |
因为 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心,图谋
图谋 |
tú móu |
verschwören; Intrige; Spinne; Spinnweb; brüten; spinnen |
强暴
强暴 |
qiáng bào |
heftig; ungestüm |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
谈论
谈论 |
tán lùn |
Diskurs; besprechen; bereden; diskutieren |
奸
奸 |
jiān |
Verräter; Ehebruch |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
。
|
denn ihr Herz trachte nach Schaden, und ihre Lippen raten zu Unglück. |
24:3 |
房屋 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
智慧 建造
建造 |
jiàn zào |
Ausführung; Bau; Erstellung; Konstruktion; aufbauen; errichten; erstellen |
,又 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
聪明 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
稳
稳 |
wěn |
stabil; fest; stetig; Pferdestall |
。
|
Durch Weisheit wird ein Haus gebaut und durch Verstand erhalten. |
24:4 |
其中
其中 |
qí zhōng |
dazwischen; darunter |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
知识
知识 |
zhī shi |
Wissen; Kenntnis |
知识 |
zhī shi |
intellektuell |
充满 各样 美好
美好 |
měi hǎo |
glücklich; gut |
宝贵 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
财物
财物 |
cái wù |
Eigenschaft; Eigentum |
。
|
Durch ordentliches Haushalten werden die Kammern voll aller köstlichen, lieblichen Reichtümer. |
24:5 |
智慧 人大
人大 |
rén dà |
Nationaler Volkskongress |
有能力
有能力 |
yǒu néng lì |
genügend; lang; lange; langen; langt; anstellig; befähigt; leistungsfähig; potent; qualifiziert |
。有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
知识
知识 |
zhī shi |
Wissen; Kenntnis |
知识 |
zhī shi |
intellektuell |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,力 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
加 力。
|
Ein weiser Mann ist stark, und ein vernünftiger Mann ist mächtig von Kräften. |
24:6 |
你 去 打仗
打仗 |
dǎ zhàng |
kämpfen; Kampf; Schlacht; Schlachtschiff |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
凭
凭 |
píng |
gemäß |
凭 |
píng |
sich anlehnen |
凭 |
píng |
Beweis |
智 谋
谋 |
móu |
anvisieren; intendieren; positionieren; suchen; Schema; Mou |
。谋
谋 |
móu |
anvisieren; intendieren; positionieren; suchen; Schema; Mou |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
众多,人 便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
得胜
得胜 |
dé shèng |
triumphier; triumphieren; siegreich |
。
|
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg. |
24:7 |
智慧 极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
高
高 |
gāo |
hoch; groß |
高 |
gāo |
Gao (chinesischer Nachname) |
,非 愚昧
愚昧 |
yú mèi |
dumm; unwissend |
人 所 能 及
及 |
jí |
erreichen; sich erstrecken |
及 |
jí |
rechtzeitig |
及 |
jí |
und |
,所以 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
城门 内,不敢
不敢 |
bù gǎn |
sich nicht trauen |
开口
开口 |
kāi kǒu |
den Mund öffnen; den Mund aufkriegen; anfangen zu sprechen |
。
|
Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun. |
24:8 |
设计
设计 |
shè jì |
entwerfen; planen |
作恶 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必 称为
称为 |
chēng wéi |
heißen; nennen |
奸
奸 |
jiān |
Verräter; Ehebruch |
人。
|
Wer sich vornimmt, Böses zu tun, den heißt man billig einen Erzbösewicht. |
24:9 |
愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
妄 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
思念
思念 |
sī niàn |
vermissen; sich sehnen nach |
,乃是 罪恶
罪恶 |
zuì è;zuì'è |
Sünde; Sünde; Sünder; Verbrechen; verbrecherisch |
。亵
亵 |
xiè |
liederlich; unzüchtig |
慢 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
为人
为人 |
wéi rén |
verhalten; Menschlichkeit |
所 憎恶
憎恶 |
zēng è |
verabscheuen; Giftigkeit; Verabscheuung |
憎恶 |
zēng wù |
|
。
|
Des Narren Tücke ist Sünde, und der Spötter ist ein Greuel vor den Leuten. |
24:10 |
你 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
患难 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
胆怯
胆怯 |
dǎn qiè |
mutlos; zag; ängstlich |
,你的 力量 就 微小
微小 |
wéi xiǎo;wēi xiǎo |
gering; winzig; klitzeklein; mikroskopisch; winzig |
。
|
Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist. |
24:11 |
人 被 拉 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
死 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
解救
解救 |
jiě jìu |
Befreiung; retten; Befreiung |
。人 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
被杀
被杀 |
bèi shā |
ermorden; ermordet; getötet |
,你 须
须 |
xū |
müssen; benötigen |
须 |
xū |
Bart |
拦
拦 |
lán |
blockieren; behindern; behindern; hindern |
阻
阻 |
zǔ |
abblocken; blockieren; aufhalten; behindern; versperren |
。
|
Errette die, so man töten will; und entzieh dich nicht von denen, die man würgen will. |
24:12 |
你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
我 未曾 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
。那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
衡量
衡量 |
héng liáng;héng liang |
Bedeutung; Gewicht; abwägen; erwägen; messen |
人心
人心 |
rén xīn |
Gefühl od. Wünsche der Massen; Gewissen; Zustimmung oder Ablehnung des Volks |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
明白
明白 |
míng bai |
verstehen; klar |
。保守
保守 |
bǎo shǒu |
konservativ; bewahren |
你 命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
。他 岂不
岂不 |
qǐ bù |
wäre es nicht; ist es nicht |
按 各人 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,报应
报应 |
bào yìng |
Belohnung; Nemesis; Vergeltung |
各人。
|
Sprichst du: "Siehe, wir verstehen's nicht!" meinst du nicht, der die Herzen wägt, merkt es, und der auf deine Seele achthat, kennt es und vergilt dem Menschen nach seinem Werk? |
24:13 |
我 儿
儿 |
ér |
Kind; Sohn |
儿 |
r5 |
Suffix "'r", wird in gesprochenem Chinesisch oft verwendet |
,你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
蜜,因为 是 好的
好的 |
hǎo de |
gut; in Ordnung |
。吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
房
房 |
fáng |
Haus; Zimmer |
房 |
fáng |
Fang (chinesischer Nachname) |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
滴 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
蜜,更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
觉
觉 |
jiào |
Schlaf |
觉 |
jué |
fühlen; sich etwas bewußt werden |
觉 |
jué |
aufwachen |
甘甜。
|
Iß, mein Sohn, Honig, denn er ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse. |
24:14 |
你 心得
心得 |
xīn dé |
erworbenes Wissen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
智慧,也 必 觉
觉 |
jiào |
Schlaf |
觉 |
jué |
fühlen; sich etwas bewußt werden |
觉 |
jué |
aufwachen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
。你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
找
找 |
zhǎo |
suchen |
找 |
zhǎo |
wechseln; herausgeben |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
,至
至 |
zhì |
bis; bis zu |
至 |
zhì |
äußerst; sehr |
终 必 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
善
善 |
qiāng |
verletzen; töten |
善 |
shàn |
freundlich; gut |
报
报 |
bào |
mitteilen; Zeitung |
报 |
bào |
belohnen |
。你的 指望
指望 |
zhǐ wàng;zhǐwang |
Erwartung; Hoffnung; mit etw. rechnen; zutrauen |
,也 不 至
至 |
zhì |
bis; bis zu |
至 |
zhì |
äußerst; sehr |
断绝
断绝 |
duàn jué |
abbrechen; absperren |
。
|
Also lerne die Weisheit für deine Seele. Wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein. |
24:15 |
你 这 恶人,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
攻击 义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
。不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
毁坏
毁坏 |
huǐ huài |
verheeren; verwüsten; Beschädigung; gehen; zerstören; zertrümmern; abbruchreif; heruntergekommen; kaputt; verderblich; verheerend; zerstört |
毁坏 |
huǐ hài |
zerstören; kaputtmachen |
他 安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
居 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
所。
|
Laure nicht als Gottloser auf das Haus des Gerechten; verstöre seine Ruhe nicht. |
24:16 |
因为 义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人 虽 七 次
次 |
cì |
Mal (wie in "zweimal") |
次 |
cì |
der Nachfolgende |
跌倒
跌倒 |
dié dǎo;diē dǎo |
herunterfallen |
,仍 必 兴起
兴起 |
xīng qǐ |
entstehen; Aufkommen; Entstehung |
。恶人 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
被 祸
祸 |
huò |
Desaster; Katastrophe; Unglück; Unheil |
患
患 |
huàn |
beunruhigen; sorgen; erdulden; dulden; erkranken an; Vertrag abschließen; Unfall |
倾倒
倾倒 |
qīng dǎo;qīng dào |
schütten; Auslistung; abkippen; einschenken; gießen |
。
|
Denn ein Gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die Gottlosen versinken im Unglück. |
24:17 |
你 仇敌 跌倒
跌倒 |
dié dǎo;diē dǎo |
herunterfallen |
,你 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
欢喜
欢喜 |
huān xǐ |
erfreulich; freudig; Rummel; frohlocken; umrunden |
。他 倾倒
倾倒 |
qīng dǎo;qīng dào |
schütten; Auslistung; abkippen; einschenken; gießen |
,你 心 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
快乐
快乐 |
kuài lè |
fröhlich; glücklich |
。
|
Freue dich des Falles deines Feindes nicht, und dein Herz sei nicht froh über seinem Unglück; |
24:18 |
恐怕
恐怕 |
kǒng pà |
füchten dass; vielleicht |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
就 不 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
怒气 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
仇敌 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
转
转 |
zhuǎn |
verändern; wenden |
转 |
zhuǎn |
übermitteln; weitergeben |
转 |
zhuàn |
rotieren; Umdrehung |
过来。
|
der HERR möchte es sehen, und es möchte ihm übel gefallen und er seine Zorn von ihm wenden. |
24:19 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
作恶 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心怀 不平
不平 |
bù píng |
Ungerechtigkeit; Ungerechtigkeit; Unbilligkeit; Ungerechtigkeit; Unrecht; Unzufriedenheit |
。也 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
嫉妒 恶人。
|
Erzürne dich nicht über die Bösen und eifere nicht über die Gottlosen. |
24:20 |
因为 恶人 终 不得
不得 |
bù dé |
nicht sollen; nicht dürfen |
善
善 |
qiāng |
verletzen; töten |
善 |
shàn |
freundlich; gut |
报
报 |
bào |
mitteilen; Zeitung |
报 |
bào |
belohnen |
。恶人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灯 也 必 熄灭
熄灭 |
xí miè;xī miè |
ausgehen; hinausgehen; Tilgung; ablöschen; auslöschen; erlöschen |
。
|
Denn der Böse hat nichts zu hoffen, und die Leuchte der Gottlosen wird verlöschen. |
24:21 |
我 儿
儿 |
ér |
Kind; Sohn |
儿 |
r5 |
Suffix "'r", wird in gesprochenem Chinesisch oft verwendet |
,你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
敬畏
敬畏 |
jìng wèi |
Ehrfurcht; haushoch |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
君王。不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
反覆 无常
无常 |
wú cháng |
krepieren; verenden; sterben; dahinscheiden; veränderlich; änderbare; Unbeständigkeit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 结交
结交 |
jié jiāo |
Anschluss; Anschluss; Assoziation |
。
|
Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer. |
24:22 |
因为 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灾难,必 忽然 而 起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
。耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
君王 所 施行
施行 |
shī xíng |
einsetzen; wirksam werden; einführen; in die Praxis umsetzen; in Kraft setzen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
毁灭
毁灭 |
huǐ miè |
umkommen; verenden; zerstört; Annihilation; Verhängnis; Vernichtung; Zerstörung; Zusammenbruch; töten; vernichten; zerstören; zertrümmern |
,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
能 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Denn ihr Verderben wird plötzlich entstehen; und wer weiß, wann beider Unglück kommt? |
24:23 |
以下
以下 |
yǐ xià |
unter; weniger als |
也 是 智慧 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
箴言
箴言 |
zhēn yán |
Buch der Sprichwörter |
。审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
时 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
情面,是 不好 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Dies sind auch Worte von Weisen. Die Person ansehen im Gericht ist nicht gut. |
24:24 |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
恶人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 是 义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,这 人 万
万 |
wàn |
zehntausend |
万 |
wàn |
Wan (chinesischer Nachname) |
民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
必 咒,列 邦 必 憎恶
憎恶 |
zēng è |
verabscheuen; Giftigkeit; Verabscheuung |
憎恶 |
zēng wù |
|
。
|
Wer zum Gottlosen spricht: "Du bist fromm", dem fluchen die Leute, und das Volk haßt ihn. |
24:25 |
责备
责备 |
zé bèi |
tadeln; Beschimpfung; Schelte; Vorwurf; anlasten; jmd beschuldigen; jmd für etw verantwortlich machen; verweisen; vorwerfen; zanken |
恶人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必得
必得 |
bì děi |
müssen; tun müssen; Weinmost |
喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
。美好
美好 |
měi hǎo |
glücklich; gut |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
福
福 |
fú |
Glück |
福 |
fú |
Fu (chinesischer Nachname) |
,也 必 临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
他。
|
Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie. |
24:26 |
应对
应对 |
yìng duì |
antworten; beantworten; Antwort; Reaktion; Rücklauf |
正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,犹如
犹如 |
yóu rú |
so wie; gleich; gleichsam; wie |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
人 亲
亲 |
qīn |
Verwandter |
亲 |
qīn |
vertraut; intim |
亲 |
qīn |
küssen |
亲 |
qìng |
angeheiratete Verwandte |
嘴。
|
Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuß. |
24:27 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
在外
在外 |
zài wài |
äußere; Außen...; entlegen |
头 豫 备
备 |
bèi |
vorbereiten |
备 |
bèi |
besitzen; Ausrüstung |
工 料
料 |
liào |
Material |
料 |
liào |
erwarten |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
田间
田间 |
tián jiān |
auf dem Fled; Wasserhaltigkeit; Wasserspeicherfähigkeit |
办理
办理 |
bàn lǐ |
handhaben; erledigen |
整齐
整齐 |
zhěng qí |
ordentlich; gleichmäßig |
,然后 建造
建造 |
jiàn zào |
Ausführung; Bau; Erstellung; Konstruktion; aufbauen; errichten; erstellen |
房屋。
|
Richte draußen dein Geschäft aus und bearbeite deinen Acker; darnach baue dein Haus. |
24:28 |
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
无故 作 见证
见证 |
jiàn zhèng |
Beweis; Bezeugung; Zeuge; Zeugnis |
,陷害 邻
邻 |
lín |
angrenzend; benachbart; Lin; Nachbar |
舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
。也 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
用 嘴 欺骗 人。
|
Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde. |
24:29 |
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,人 怎样 对待
对待 |
duì dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
我,我 也 怎样 待
待 |
dài |
behandeln; mit jemandem umgehen |
待 |
dāi |
bleiben; verweilen |
他,我 必 照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
他 所 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
报复
报复 |
bào fù |
Rache; vergelten |
他。
|
Sprich nicht: "Wie man mir tut, so will ich wieder tun und einem jeglichen sein Werk vergelten." |
24:30 |
我 经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
懒惰
懒惰 |
lǎn duò |
Faulheit; Faulheit; bequem; arbeitsscheu; faul; träge |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
田地
田地 |
tián dì |
Ackerland; Feld; Platz; Einsatzgebiet |
,无知
无知 |
wú zhī |
Einfachheit; Unwissenheit; unwissend |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
葡萄园。
|
Ich ging am Acker des Faulen vorüber und am Weinberg des Narren; |
24:31 |
荆棘
荆棘 |
jīng jí |
Brombeerstrauch; Dorn |
长满 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
地皮,刺 草 遮盖
遮盖 |
zhē gài |
Verblendung; überdecken; decken; umfassen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
田
田 |
tián |
Feld |
田 |
tián |
Tian (chinesischer Nachname) |
面
面 |
miàn |
Gesicht; Oberfläche |
面 |
miàn |
Seite; Aspekt |
面 |
miàn |
Mehl |
,石 墙 也 坍塌 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
und siehe, da waren eitel Nesseln darauf, und er stand voll Disteln, und die Mauer war eingefallen. |
24:32 |
我看
我看 |
wǒ kàn |
nach meiner Meinung |
见 就 留心
留心 |
líu xīn;líuxīn |
Acht geben; aufpassen; beachten |
思想
思想 |
sī xiǎng |
Gedanke; Idee |
,我看
我看 |
wǒ kàn |
nach meiner Meinung |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
就 领
领 |
lǐng |
Hals; Kragen |
领 |
lǐng |
führen |
领 |
lǐng |
empfangen; verstehen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
训 诲
诲 |
huì |
instruieren; belehren |
。
|
Da ich das sah, nahm ich's zu Herzen und schaute und lernte daran. |
24:33 |
再 睡 片
片 |
piàn |
Scheibe; Platte |
片 |
piàn |
Zählwort für scheibenförmige Dinge |
片 |
piàn |
unvollständig; teilweise |
时,打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
片
片 |
piàn |
Scheibe; Platte |
片 |
piàn |
Zählwort für scheibenförmige Dinge |
片 |
piàn |
unvollständig; teilweise |
时,抱 着手
着手 |
zhuó shǒu |
sich an etwas machen; eine Sache in Angriff nehmen |
躺
躺 |
tǎng |
liegen; sich hinlegen |
卧 片
片 |
piàn |
Scheibe; Platte |
片 |
piàn |
Zählwort für scheibenförmige Dinge |
片 |
piàn |
unvollständig; teilweise |
时,
|
Du willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig deine Hände zusammentun, daß du ruhest: |
24:34 |
你的 贫穷
贫穷 |
pín qíong;pínqíong |
arm; miserabel; Elend; arm; verarmt |
,就 必 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
强盗
强盗 |
qiáng dào |
Pirat; Räuber; Gangster; Räuber |
速
速 |
sù |
schnell; Geschwindigkeit |
来,你的 缺乏,彷佛
彷佛 |
fǎng fú |
als ob; scheinen; Anschein |
拿 兵器 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 来到。
|
aber es wird dir deine Armut kommen wie ein Wanderer und dein Mangel wie ein gewappneter Mann. |